Il a été demandé par lettre aux deux requérants de fournir des précisions sur les demandes concurrentes.
小组向 位
位
 人寄发信函,要求说明对同一书籍文具店提出
人寄发信函,要求说明对同一书籍文具店提出

 情况。
情况。
Il a été demandé par lettre aux deux requérants de fournir des précisions sur les demandes concurrentes.
小组向 位
位
 人寄发信函,要求说明对同一书籍文具店提出
人寄发信函,要求说明对同一书籍文具店提出

 情况。
情况。
Dans une autre affaire, le Comité a détecté des réclamations concurrentes déposées par un requérant non koweïtien et un requérant koweïtien pour la même librairie-papeterie.
在另一

 案中,小组查明了一
案中,小组查明了一 科
科 特
特 侨和一
侨和一 科
科 特人对同一
特人对同一 书籍文具店
书籍文具店 商业损失提出
商业损失提出
 。
。
Le requérant non koweïtien déclarait que les deux associés détenaient une patente concédée par le requérant koweïtien, celui-ci n'ayant pas de participation dans l'entreprise.
科 特
特 侨说,
侨说,

 侨合伙人向科
侨合伙人向科 特
特
 人租用了商业执照,科
人租用了商业执照,科 特人对该书籍文具店没有所有权利益。
特人对该书籍文具店没有所有权利益。
L'associé non koweïtien a répondu à la lettre envoyée au requérant koweïtien, déclarant que lui-même et le requérant non koweïtien étaient copropriétaires, à 50 % chacun, de l'entreprise avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
科 特
特 侨合伙人答复了小组寄发给科
侨合伙人答复了小组寄发给科 特
特
 人
人 信函。 他承认:在伊拉克入侵科
信函。 他承认:在伊拉克入侵科 特以前,他和另一位科
特以前,他和另一位科 特
特 侨
侨
 人分别拥有该书籍文具店生意
人分别拥有该书籍文具店生意 50%。
50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。