Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.
上文所列的步骤全部都是临界点。
Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.
上文所列的步骤全部都是临界点。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正开始达到自己的临界点。
Ils constituent les points critiques du processus.
这些数据是这一过程的临界点。
Veuillez fournir des informations concernant toute limitation d'ordre monétaire ou financier à cet égard.
请说明有关的货币或金融临界。
En outre, les limites de pression critique ne seront pas dépassées.
,不得超过临界压力界限。
Ces concentrations doivent être inférieures à 700 fibres par mètre cube.
石棉纤维临界低于每立方米700。
De plus, l'indice de vulnérabilité économique dépasse le seuil retenu.
另,经济脆弱性指数也高于临界
。
Le monde se trouve aujourd'hui au seuil d'un bouleversement des modèles.
当今世界正处于式变化的临界点。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于纵向扩散的争议。
Plusieurs pays de la région sont sur le point d'acquérir ces armes.
该区域一些国家已处于获得这些武器的临界。
Un autre réacteur doit atteindre son point décisif sous peu.
另一堆单位将在最近达到临界点。
Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.
需要澄清的一点是确定国际性的临界时间。
Dans tous les cas, il doit y avoir conversion en équivalence de pouvoir d'achat.
各国还不妨酌情采用国家自身确定的贫穷临界线。
Les accidents de criticité étaient plus fréquents aux débuts des programmes d'armement nucléaire.
在核武器方案的早期,临界事故较为常见。
Nous sommes au bout du rouleau et le temps est écoulé.
我们正处于临界点边缘,而时间已经不多了。
L'Iraq arrive à un point critique de son relèvement et de sa reconstruction.
伊拉克的恢复和重建工作即将达到临界点。
Harold : Que ce passerait-il si le point de "non-retour" était franchi ?
如果超出临界点,会发生什么现象呢?
Le Kosovo se trouve maintenant à un seuil important de son développement.
科索沃现在正处于其发展过程中的一重要临界点。
En outre, les seuils d'endettement budgétaire ne reposent sur aucun fondement théorique.
另,“财政窗口”的必要临界
也没有理论基础。
Le caractère arbitraire du seuil de 20 % sera examiné dans la section 3.4.
将在第3.4节另行论述20%临界的任意性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。