Voulez-vous que je les coupe un peu plus courts sur les deux côtés ?
要不要把两边
头发再修掉一些?
Voulez-vous que je les coupe un peu plus courts sur les deux côtés ?
要不要把两边
头发再修掉一些?
Ne les coupez pas de trop sur les deux côtés.
两边不要剪太多。
Vas-tu. Ne pas regarde les abords. Tu comprends, Duqiu ?
一直走,不要往两边看。明白吗,杜丘?
Les activités d'implantation se poursuivent également de part et d'autre de la barrière.
隔离墙两边还
继续开发定居点。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想取得成功,就必须
经济

两边都采取主动。
La situation humanitaire est effroyable de part et d'autre de la frontière.
边界两边
人道主义局势令人震惊。
Il existe une certaine militarisation de la situation de part et d'autre de la frontière.
因此,你们看到边界两边局势
一定程度上发生军
化。
Ces incidents ont exacerbé les tensions des deux côtés de la zone de confiance.
这些暴力
件加剧了信任区两边
紧张局势。
Il divise des familles, femmes et maris vivant de part et d'autre du mur.
隔离墙造成骨肉分离,使夫妻住
墙
两边。
L'écart de consommation entre les deux côtés de la Ligne verte est considérable.
绿线两边存


用水差距。
Les riverains des routes inter-États paient un lourd tribut à la circulation routière.
国际交通要道对两边
居民造成严重伤亡。
Ce cas démontre la complicité de certains agents des deux côtés de la frontière.
他
边境没有碰到任何问题,这说明边境两边
一些工作人员是串通共谋
。
Ces exactions avaient eu lieu de part et d'autre de la frontière.
这种侵犯行为
边界两边都有发生。
A la fin de la cuisson, ajoutez les poivrons et les tomates cerise coupées en deux.
最后,
两边加上辣椒和樱桃番茄切片。
La route était naguère bordée d'arbres.
这条路不久前两边还栽有树木。
10. Voir une femme qui porte une robe, mais elle ne s'est pas rasée les poils des aisselles.
碰到穿吊裙
女人,她没有剃掉两边
腋毛。
Des deux côtés de l’infranchissable Voie lactée, le Bouvier et la Tisserande se regardent, sans pouvoir se réunir.
就这样,牛郎和织女被活活拆散
无法跨越
银河两边,只能隔河相望,却不能相会。
On peut également noter que les terrains situés de chaque côté de la route sont cultivés.
还可看出道路两边
土地被用于农业。
La population souffre des deux côtés.
现
两边人民都
受苦受难。
Des gens étaient positionnés à côté de l'appareil pour cacher la vue à tout observateur éventuel.
一些人员被安排
飞机两边,作为屏障,挡住任何旁观者
视线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。