J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.
我爱词汇及所有

谅
词汇错误。
J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.
我爱词汇及所有

谅
词汇错误。
Moralement, les attentats-suicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.
作为一种恐怖主义
自杀式攻击从道德上讲
绝对

谅
。
Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.
针对联合国设施和人员
袭击


谅
。
L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.
过度或
适当地使用武力


谅
。
L'imposition d'un siège par un peuple contre un autre peuple est un crime impardonnable.
一个国家对另一国人民实行禁运


谅
罪行。
Rien ne pourrait justifier que nous n'utilisions pas les moyens à notre disposition pour cela.
如果我们
找到办法做到这一点,那将


谅
。
Une paralysie prolongée du Conseil sur la question du Moyen-Orient est inacceptable et serait impardonnable.
如果安理会在中东问题上继续无所作为,将

接受和

谅
。
II serait impardonnable de ne pas profiter pleinement de ce soutien.
如果我们
能充分利用这种支持
话,那将


谅
。
Rien ne serait plus regrettable que de négliger ce socle indispensable.
把继承下来
这个必要基础弃置一旁,将


谅
错误。
Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.
那将


谅
倒退并成为我们全体
耻辱。
Il s'agit d'une situation qui est intolérable d'un point de vue aussi bien moral qu'humanitaire.
这种局势

从道义和人道主义角度来看


谅
。
Par ailleurs, l'erreur ne peut être une cause de l'annulation du contrat qu'à la condition d'être inexcusable.
同样
,只有在

谅
情况下,错误才
终止合同
因。
Notre sympathie s'étend à toutes les familles éprouvées par ces tragiques événements totalement condamnables et impardonnables.
我们对这些悲剧性事件中受影响
所有家庭表示慰问,这些事件


谅
,毫
含糊应受到谴责。
Ils sont inexcusables, non seulement du point de vue moral, mais aussi du point de vue politique.
无论从道义角度,还
从政治角度,这些行动都


谅
。
Ces retards inexcusables ont mis en danger la vie de ceux que le Conseil est chargé de protéger.
这种

谅
拖延使那些安理会有责任保护
人
生命处于危险。
Tuer ces enfants est inexcusable.
杀害这些儿童


谅
。
Il est inexcusable de prendre pour cible des civils qui vaquent à leurs occupations dans les rues des villes israéliennes.
在以色列城市街头以从事日常活动
平民为目标进行
攻击


谅
。
À cette époque de richesses sans précédent, il serait incompréhensible que l'on ne tienne pas compte des appels désespérés au développement.
在这个拥有空前财富和创造力
时代,无视对发展
极其紧迫
要求


谅
。
Les pertes qui continuent de survenir sont regrettables et indéfendables, étant donnée l'abnégation dont font preuve les soldats de la paix.
维和人员作
无私奉献,因此他们继续伤亡
情况
令人遗憾
、

谅
。
En réponse, l'orateur soutient qu'utiliser les enfants à des fins politiques et pour donner une image favorable est un acte impardonnable.
在答辩中,他坚称,利用儿童作为政治工具,从而制造有利
公共关系


谅
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。