Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.
较粗的煤粉通过分离器下部重新返回磨盘碾磨。
Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.
较粗的煤粉通过分离器下部重新返回磨盘碾磨。
Le département du Jura se situe dans la région de Franche-Comté à l’est de la France.
汝拉位于法国东部弗郎什—孔岱大区的中下部。
Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.
下部的镜片能够看清近处事物,而部则是用来看远处的。
Les versants inférieurs de ces talus peuvent être comparés à des communautés de monts sous-marins, mais les habitats de leurs versants supérieurs ne se retrouvent nulle part ailleurs.
这些斜坡的下部可能相当于海隆群体,但斜坡部的生境是
他地方所没有的。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre.
这些气体和粒子直接排流
的
部和同温
下部,使该处的温室气体含量增加。
Deuxièmement, pour fonctionner comme un réservoir, la formation géologique doit être perméable et comporter au moins une couche moins perméable sous-jacente et une couche similaire souvent située au-dessus.
次,作为
的载体,地质
组必须具有透
性,
下部须至少有一
弱透
地
,
部也往往有一
相似的地
覆盖。
C'est la perspective du Moyen Âge. Ils disent que ce qui était loin est en haut du tableau, alors que ce qui est devant est en bas du tableau.
这是中世纪的远景画。距离远的时候我们是处在画作的部,而距离近时我们就处在画作的下部了。
L'étude des liens dynamiques existant entre la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, en particulier en ce qui concerne la vapeur d'eau, les composés halogénés à courte durée de vie et l'ozone.
调查流
部和平流
下部之间的动态偶合,特别是涉及
气、短期卤素类别和臭氧的动态偶合。
Ce phénomène est lié à la variabilité naturelle des schémas de circulation générale dans l'atmosphère globale mais surtout aux variations au sein du tourbillon circumpolaire dans la stratosphère inférieure au-dessus de l'Antarctique.
这与全球大气一般环流模式的自然变化情况有关,尤与南极
空平流
下部环极地涡旋内的变动有关。
Cet avion avait été construit par l'armée de l'air soviétique et a été, semble-t-il, enregistré par la suite sous le matricule CCCP-12166 (le numéro 166 est encore visible sur le radôme vitré de l'épave) (voir l'annexe 30).
这架飞机是为苏联空军制造的,后来显然被记录为CCCP-12166(在坠毁的飞机的前窗下部依然可以看166几个数字,见附件30)。
Dans les zones touchées, y compris dans les villages en ruines de la partie du Haut-Karabakh proche de la ligne de contact et les environs d'Agdam, les incendies avaient très nettement brûlé l'herbe asséchée et n'avaient touché que la partie inférieure des rares arbustes (essentiellement des grenadiers) et de quelques arbres.
在受灾地区,包括纳戈尔诺-卡拉巴赫一侧靠近接触线和Agdam郊区的被烧毁的前村庄,大火显然烧毁了长的很矮的干草,只烧不多见的灌木丛(主要是石榴)和一些树木下部。
D'études portant sur le couplage dynamique entre la hausse stratosphère et la basse stratosphère en particulier en ce qui concerne la vapeur d'eau, les substances halogénées à courte durée de vie et l'ozone de façon à mieux comprendre les températures stratosphériques, le renversement de la circulation stratosphérique et leur rapport avec l'évolution du climat.
调查流
部和平流
下部之间的动态偶合,特别是涉及
气、短期卤素类别和臭氧的动态偶合的、并促成
平流
温度、平流
翻转环流以及这两者与气候变化之间的联系深入了解的研究。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种气体和粒子直接排流
部和
流
下部,使该处的温室气体含量增加,
中有二氧化碳、臭氧、
汽和沼气,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进气候的变化。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。