La construction d'un nouveau débarcadère est actuellement à l'étude.
目前正在研究建造另一个
岸地点
可行性。
La construction d'un nouveau débarcadère est actuellement à l'étude.
目前正在研究建造另一个
岸地点
可行性。
L'une des mesures les plus efficaces a été l'installation d'obstacles physiques sur les pistes.
最有效
一
措施是在
岸地带建立实物障碍。
Elle doit assurer le débarquement le plus rapidement possible.
有关缔约方必须在实际可行
合理时间内尽快安排

岸。
En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.
如果没有这
签证,则告知不准
岸。
Deux femmes alors le mènent avec des gestes doux vers le quai, comme s’il était malade.
两位妇女过来温和地把他搀扶
岸,像对待病人一样。
Notre bateau se repérant de loin et étant le seul, nous sommes accueillis par de jeunes filles.
我们
船已经驶远了,这也是唯一
一艘客船。始
岸,我们就被一群年轻姑娘
围住。
Les responsabilités en matière de protection des réfugiés incomberont généralement en premier à l'État de débarquement.
提供
岸
国家一般就是首先负起保护难民责任
国家。
Il pleut moins, nous mettons pied à terre, pour cela nous descendons dans l’eau jusqu’aux genoux, comme à l’embarquement.
雨势小了,
岸前,先要趟过及膝深
水(
船时也一样),因为是没有码头
。
La Norvège interdit le débarquement des prises provenant de la pêche illicite, non réglementée et non déclarée.
挪威禁止源于非法、未报告和无管

捞活动
渔获物
岸。
Pareille information ne peut que faciliter la coopération à la recherche d'une solution appropriée pour le débarquement.
这有助于合作寻找适当
岸办法。
Les procédures de débarquement ne devraient pas être régies par des objectifs liés au contrôle de l'immigration.
岸手续不应当受移民管
目标约束。
La Malaisie a indiqué que les élasmobranches représentaient moins de 3% du total des prises ramenées à terre.
马来西亚报告,板鳃亚纲鱼类在
捞
岸总量中仅占不到3%。
Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.
如
所述,相关
被视为不属于
岸渔获量
受影响
类。
Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.
他走
岸去,眼看四下无人,便在一株大树后解了手。
Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.
相关
乃是不在
岸渔获之内
受影响鱼
。
Les règles relatives à la notification des débarquements et à l'inspection des pêcheries permettant déjà de repérer les pratiques illicites.
对于海洋渔获
岸和检查
通报规定已足以确保侦察非法行为。
La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.
海关对登船和
岸
物品,特别是对必须验关
货物,实施检查。
Mais, en même temps, Fix puttenir pour certain que Phileas Fogg ne débarquait point à Suez,et qu'il allait réellement à Bombay.
知道他是个令人捉摸不透
人。同时,费克斯也确实知道了斐利亚·福克不会在苏伊士
岸。他是真
要到孟买去。
La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).
海洋渔获量主要在两个大港口
岸:沃尔维斯湾(占总
量
90%)和吕德里茨(占总
量
10%)。
Le débarquement, surtout lorsqu'il s'agit d'un grand nombre de personnes, n'apporte pas nécessairement une solution durable dans le pays de débarquement.
岸——特别是涉及大量
人
时候——不一定要求
岸国提供长久解决办法。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。