Nous, millions d'hommes d'un même coeurs, Bravons le feu dede l'ennemis, en avant !
起来!我们众一心, 冒着敌人的炮火, 前进!
Nous, millions d'hommes d'un même coeurs, Bravons le feu dede l'ennemis, en avant !
起来!我们众一心, 冒着敌人的炮火, 前进!
Ensemble et unis dans une vision commune, nous réussirons.
我们团结一致,众一心,必将取得成功。
Au sein comme à l'extérieur du Gouvernement, chacun a relevé le défi et participé corps et âme à l'opération de secours.
政府内外众一心,挺身面对挑战,全心全意地参与救济活动。
Tous les secteurs et les organismes de l'État et de la société civile devraient en particulier prendre des mesures coordonnées et convergentes.
这应当包括国家的所有部门机构以及民间社会协调一致、
众一心的行动。
Nous avons décidé de nous pardonner, de faire preuve de dignité et de fierté et d'œuvrer ensemble et avec détermination à un avenir meilleur et plus radieux.
我们决心彼此宽恕,重拾尊严感,
众一心坚定地为实现更美好、更光明的未来而努力。
Son retour très attendu derrière la caméra, en 2007, avec une ambitieuse production, Le soleil se lève aussi, dérouta autant la critique que le public, chinois comme occidental.
2007年,在众期待下姜文回归
银幕,他极具野心的新作《太阳照样升起》,在中国
西方同样引发了广泛的评论。
À l'époque, l'émotion est telle que, dès l'annonce de sa mort, le photographe et son agence retirent le cliché du marché malgré les ponts d'or proposés par les magazines du monde entier.
那个,
众默哀,照片的摄影师
他所在的事务所听到王妃的死讯
,就决定不让照片在市面上流传开,虽然全世界的杂志都愿意花重金买这个头条。
L'Organisation des Nations Unies peut jouer un rôle plus décisif encore dans la prévention et le règlement des conflits, dans la protection de notre planète et la création de meilleures conditions de vie pour des millions d'individus.
联合国可在预防解决冲突,保护地球
为
众创造更好的生活条件方面发挥更加决定性的作用。
Le 30 juin en effet est le jour où le peuple congolais, comme un seul homme et sous la conduite de Patrice Emery Lumumba, a fait le serment devant l'Afrique et le monde entier, d'édifier un Congo libre, un Congo uni, un Congo prospère.
刚果人民曾于6月30日,在帕特里斯·埃梅里·卢蒙巴的领导下,众一心,向非洲
全世界庄严承诺,要把刚果建成一个
由、团结、繁荣的国家。
Le fait que nous soyons réunis ici maintenant, à peine deux mois après les terribles attaques terroristes du 11 septembre, démontre à la fois la résistance de cette grande ville devant l'adversité, ainsi que la détermination et l'attitude de défi d'une communauté mondiale unie.
在发生9月11日严重恐怖主义攻击事件后两个月,我们今天在这里聚会,说明了纽约是不屈不挠的伟城市,说明了全世界
众一心的决心
无畏的精神。
Il fournit un appui direct aux PMA africains et renforce sa coopération avec eux, accorde à leurs exportations un accès en franchise de droits de douane et sans contingentement et a annulé leur dette, les aidant à établir les bases d'un continent uni dans sa détermination de partager ses ressources humaines et économiques.
摩洛哥还将对非洲最不发达国家提供直接支持,加强与这些国家的合作,为这些国家的出口商品提供免配额免关税的市场准入,并取消了这些国家的债务,从而为一个众一心的
陆共享人力
经济资源奠定了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。