Le taux de chômage britannique a augmenté.
英国的失业率上升。
Le taux de chômage britannique a augmenté.
英国的失业率上升。
La première, elle, concerne les packs pour le Royaume-Uni.
首先,它涉及对英国的包。
Le sieur Fogg avait quitté les possessions anglaises !
福克先生已经离开了英国的势力范围!
Londres est la capitale de l'Angleterre.
伦敦是英国的首都。
C'est cette approche qu'a adoptée le Royaume-Uni.
英国的国家实践采用这种方针。
La colonisation britannique a pris une forme essentiellement administrative.
英国的统治主要政方面。
Certains journaux du Royaume-Uni publient aussi une version irlandaise.
英国的一些报纸也尔兰版。
Il savait quelques refrains de France et d'Angleterre, et il résolut de les essayer.
他颇会一些法国和英国的陈词旧调,于是他就决定去试试看。
Diplômé de l'Université Guidhall de Londres (Royaume-Uni).
英国的伦敦吉尔德霍尔大学获得学位。
Vu du continent, on paraît donc bien loin des discours sur une embellie économique britannique.
所以,从欧洲大陆看去,英国的乎离我们听到的经济复苏的论调还相差很远。
L'Irlande étudie l'expérience de la Grande Bretagne à cet égard.
这方面,
尔兰正
学习英国的经验。
Mais des deux propositions britanniques, nous préférerions toutefois la première.
但是就英国的提案而言,我们认为是不幸。
Tous les enfants suivent le programme d'études (National Curriculum) du Royaume-Uni.
所有儿童都遵照英国的国家课程大纲进学习。
Il finit par céder aux pressions et par livrer les Fidji à la Grande-Bretagne.
最终,他屈从于要斐济割让给英国的压力。
La loi mauricienne est un mélange de traditions juridiques françaises et britanniques.
毛里求斯的法律融汇了法国和英国的法律传统。
Un organisme spécialisé est chargé des enquêtes d'antécédents préalables au recrutement.
安全审查正进
,由英国的有关专家机关执
。
Le cas échéant, les enfants peuvent également être envoyés dans des internats en Angleterre.
某些
下也把学生送往英国的寄宿学校。
Le peuple des îles Falkland a choisi de maintenir ses liens avec la Grande-Bretagne.
福克兰群岛人民选择保持与英国的联系。
La common law régit le Territoire, conjointement avec la législation adoptée localement.
领土的法律是英国的普通法以及当地颁布的立法。
L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.
随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。