Entre-temps, un contrôle manuel sera effectué pour les opérations à haut risque.
与此同时,对高风险的情况将进行人工控制。
Entre-temps, un contrôle manuel sera effectué pour les opérations à haut risque.
与此同时,对高风险的情况将进行人工控制。
Le Comité a noté qu'il n'y avait pas de contrôles manuels qui auraient permis de compenser cette défaillance.
委员会指出,没有作为补救手段的预防性人工控制措施来弥补一缺陷。
En pratique, certaines femmes ne peuvent utiliser les contraceptifs à cause de croyances religieuses qui interdisent un contrôle des naissances artificielles ou de partenaires autoritaires qui peuvent vouloir plusieurs enfants.
实际上,由于反对人工控制育的宗教信仰或是专制的丈夫
几个孩子等原因,有些妇女无法使用避孕手段。
Comme il est indiqué dans le rapport du Comité, le personnel du Service chargé du Système intégré de gestion applique des procédures très strictes lorsqu'il effectue des opérations de mise à jour en rapport avec la production.
如审计委员会报反映的情况,人工控制目前
求综管系统人员进行干预,在增订
产时,遵循严格的程序。
Il a constaté que certaines améliorations s'imposaient au niveau des contrôles informatisés du module des finances et des contrôles non informatisés connexes, mais juge les contrôles manuels acceptables dans la mesure où ils permettent de veiller à l'intégrité et à la fiabilité des états financiers dans leur ensemble.
委员会找出了计算机化财务模块及相关的非计算机化控制中有待改善的领域,但认为弥补性人工控制办法是可以接受的,因为它们增强了财务报表作为一个整体的完整性和可靠性。
En outre, l'évaluation du Millénaire portant sur l'écosystème, déjà en préparation, et auquel participent notamment le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification et le PNUE, doit améliorer la gestion des écosystèmes naturels et protégés mondiaux en fournissant des informations scientifiques sur l'état de ces écosystèmes et en indiquant quelles mesures il serait possible de prendre les concernant.
进行中的“千年态系统评估”的主
合作者是《荒漠化公约》和环境规划署,评估的目的是协助提供制定政策所需
的
态系统现状的科学信息和适当的应对措施,以改进世界上天然和人工控制的
态系统的管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。