Leurs directives n'ont pas été suivies et les structures de commandement sont restées très centralisées.
他指示未获执行,指挥结构依然极
中央集权。
Leurs directives n'ont pas été suivies et les structures de commandement sont restées très centralisées.
他指示未获执行,指挥结构依然极
中央集权。
C'était un gouvernement de centralisation.
这曾经是一个中央集权政府。
En 1988, le Myanmar est passé d'une économie centralisée à une économie de marché.
1988以后,缅甸将其中央集权经济
改造成面向
场
经济
。
La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.
耳其共和国采取了下设各地方行政机构
单一国体结构
,并不是一个中央集权
单一国体结构模
。
À son avis, l'autonomie centralisée ne fonctionnait pas bien et devait être remplacée par la décentralisation.
因此,他认为中央集权自治行不通;权力下放才是解决办法。
L'administration Bush est en train de transformer l'économie centralisée iraquienne en une économie de marché néolibérale.
布什政府正在把伊拉克中央集权型经济改变成新自由主义“自由
场”经济体系。
Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.
罗姆人愿望是在和平和享有尊严而不是在一个中央集权和清一色
社会生活。
Certains ont conservé une structure centralisée, qui obéit toutefois à des objectifs bien définis et met à nouveau l'accent sur le mérite.
有些国家虽然有明确
目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权
结构。
Il a dit par exemple qu'en Inde la Constitution, de même que la hiérarchisation et la centralisation des pouvoirs, faisaient craindre les transferts d'attribution.
他说,例如在印,《宪法》以及政府
等级和中央集权
导致对权力下放
恐惧。
Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.
这一术语仍然使一些人联想到世界政府象,联想到中央集权
官僚庞然大物践踏人民和国家
权利。
Pour les entreprises comme pour les gouvernements, ces technologies présentent un dilemme en ce qui concerne la centralisation et la décentralisation des tâches.
对于企业和政府来说,技术带来一种相互矛盾情况:既要在管理工作上有中央集权
控
,又要下放权力。
La consolidation et l'extension de l'autorité centrale exigent un processus gouvernemental à large assise, et le pays doit être libre de toute ingérence extérieure.
巩固并扩充中央集权要求基础广泛政府程序,为此该国必须免受外部干预。
La question de la centralisation des recettes du Gouvernement libérien, qui relève à l'évidence de sa compétence exclusive, est toutefois réglée de façon satisfaisante.
利比里亚政府收入中央集权化显然是利比里亚政府专属权利,这个问题早已解决。
En dernière analyse, la difficulté consiste à veiller à ce que la décentralisation ait pour effet d'accroître la responsabilisation et la transparence des pouvoirs autrefois centralisés.
最终挑战是确保权力下放后比中央集权时更加负责,透明
更大。
Le Gouvernement haïtien est très centralisé, de sorte que les problèmes de Port-au-Prince prennent le pas sur la tragédie des zones rurales et des autres régions.
海地政府高中央集权化,因此,太子港
挑战使农村地区和其他区域发生
悲相
见绌。
Historiquement, le pays n'a pas le sentiment d'avoir jamais connu un État centralisé : il s'agit essentiellement d'une société ethnique et tribale, où ces caractéristiques prédominent.
在历史上,阿富汗人一直缺乏一种中央集权国家感觉:阿富汗基本上是一个由这些特点占主导地位
种族和部落
社会。
S'il est une leçon que le XXe siècle nous a apprise, c'est que la formule du pouvoir étendu et centralisé est une formule qui ne marche pas.
如果二十世纪使我们吸取什么教训话,那么这就是大规模中央集权政府行不通。
Cette position marginalise des intervenants qui pourraient, si les conditions étaient plus favorables, apporter une contribution appréciable à la prise en charge des problématiques du développement durable
然而,这项经验并不是一个理想模,因为经过几十年中央集权,国家作为主要行为人掌握着大量资源,使其他行为人、即经济行为人和民间社会只能发挥附属作用。
M. Lalliot (France), se référant à la première phrase du paragraphe 16, fait valoir que les “entités décentralisées” en question n'appartiennent pas nécessairement à l'État en totalité ou en partie.
Lalliot先生(法国)在提及第16段第一句时说,有关“非中央集权实体”不一定是“全部或部分图有”。
De plus, l'idée même d'un pouvoir centralisateur est un anachronisme dans notre monde si mouvant, dynamique et certes connecté, un vestige suranné de la façon de penser du XIXe siècle.
此外,在我们今天流动性强、充满活力、广泛联网世界上,中央集权统治概念本身与时代不符,是过时
十九世纪心态
残余。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。