Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后某一天,我丧失了记忆。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后某一天,我丧失了记忆。
Les incidences négatives de l'externalisation, notamment la perte de mémoire institutionnelle, ont aussi été relevées.
还有人提到外包及其导致机构记忆丧失不利影响。
En particulier, un de ses principaux témoins, son grand-père, est âgé de 75 ans et l'auteur craint qu'il ne décède ou qu'il ne perde la mémoire avant la fin de la procédure.
尤其是他祖父,目
75岁,是他
一个关键证人,而提交人担心,
审理结束之
,祖父有可能会辞世,或者年事
高,丧失记忆。
Dans de nombreux cas, des administrateurs de rang intermédiaire ont contesté la pertinence de l'établissement des rapports, en estimant qu'il s'agissait d'une contrainte inutile et n'accordant à la question qu'une faible priorité.
许多情况下,中层管理人员怀疑此种报告
适切性,认为这种报告是一个不必要
负担而不予以重
;有
时候,由于负责综合会议和文件信息系统
工作人员
调动,机构记忆因此丧失。
Peu de travaux de recherche scientifiques ont été consacrés aux conséquences psychologiques des mutilations génitales féminines, mais certaines études font apparaître une probabilité accrue de crainte des rapports sexuels, de stress post-traumatique, d'angoisse, de dépression et de perte de mémoire, et le fait que la dimension culturelle de la pratique pourrait ne pas protéger contre les complications psychologiques.
虽然有关女性外阴残割心理影响
科学研究有限,但是一些研究发现,对性交
恐惧、创伤后精神压力障碍、焦虑、抑郁和记忆丧失
可能性增大,而这种做法
文化意义并不能保护妇女免受精神打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。