L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会的有来自阿尔巴尼亚族、瓦几族、吉卜赛族、
族和塞族的妇女组织代表。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会的有来自阿尔巴尼亚族、瓦几族、吉卜赛族、
族和塞族的妇女组织代表。
Un recueil de directives rédigé dans six langues (macédonien, albanais, turc, rom, serbe et valaque) a été préparé et distribué.
一份指导手册以六种语言编写并分发:马顿语、阿尔巴尼亚语、
语、
语、塞尔维亚语和瓦
几亚语。
La Commission est composée de 19 députés: 7 Macédoniens de souche, 7 Albanais de souche et un représentant pour chacune des communautés turque, valaque, rom, serbe et bosniaque.
该委员会由以下19名成员组成:7名来自马顿族的议员,7名来自阿尔巴尼亚族的议员,以及来自马
顿共和国
族、瓦
几族、罗姆族、塞尔维亚族和波斯尼克族的议员各1名。
Les élèves appartenant à ces communautés peuvent choisir en tant que matière à option, l'étude de la culture et de la langue de leur communauté (rom, bosniaque ou valaque).
这些族群的学生可以选择的选修课包括族群(罗姆、波斯尼克和瓦
几族)的文化和语言研究。
Elle est constituée de 19 députés au Parlement, dont 7 appartiennent à la communauté macédonienne, 7 à la communauté albanaise, et 5 représentent respectivement les communautés turque, valaque, rom, serbe et bosniaque.
委员会由19名成员组成,中有7名来自马
顿族的马
顿共和国议会议员、7名阿尔巴尼亚族议员、以及来自
族、Vlach族、罗姆族、塞尔维亚族和波斯尼亚克族的议员各1名。
Le tout est le fruit du travail d'un grand nombre de femmes macédoniennes, albanaises, serbes, turques, rom, valaques et russes, des femmes d'âge, de statut social, de religion et d'affinité politique différents.
所有这些都归功于大批不同年龄、不同社会地位、不同宗教和政治信仰的来自于马顿族、阿尔巴尼亚族、塞族、
族、吉卜赛族、瓦
几族、俄罗斯族的妇女。
Les pourcentages d'étudiantes diplômées selon leur appartenance ethnique s'établissent comme suit : étudiantes macédoniennes, de 54,8 à 61,6 %, soit 59 % en moyenne; albanaises, de 35 à 59 %, soit 48 % en moyenne; turques, de 38,9 % à 69,2 %, soit 52 % en moyenne; roms, 45,8 %; valaques 50,6 %; serbes, 50 %; et étudiantes d'autres appartenances ethniques, 54 %.
按民族分列的高等院校女毕业生的百分比如下:马顿族的女毕业生为54.8%到61.6%,平均百分比为59%;阿尔巴尼亚族的女毕业生为35%到59%,平均百分比为 48%;
族的女毕业生为少则38.9%,多则69.2%,平均百分比为52%;罗姆族的女毕业生百分比为45.8%;瓦
几族的女毕业生百分比为50.6%;塞尔维亚族的女毕业生为50%;
他民族背景的女毕业生百分比为54%。
D'après les chiffres relatifs au groupe ethnique dans l'enseignement secondaire, les élèves de sexe féminin d'origine macédonienne sont présentes dans une mesure de 51 % ou 52 %, les élèves d'origine albanaise de 37 % à 41 %, les élèves d'origine turque de 29 % à 37 %, les élèves d'origine rom de 31 % à 40 %, les élèves d'origine valaque de 46 % à 52 % et les élèves d'origine serbe de 39 % à 42 % et la participation tend à croître.
基于有关中等教育中族群参与的数字,各族女学生所占比例如下:马顿族51%-52%;阿尔巴尼亚族37%-41%;
族29%-37%;吉卜赛族31%-40%;瓦
几族46%-52%;塞族39%-42%,都具有上升的趋势。
D'après le groupe ethnique, le pourcentage des Macédoniennes qui ont un diplôme varie entre 54,8 % et 61,6 %, soit une moyenne de 59 %; entre 35 % et 59 %, ou en moyenne 48 %, pour les étudiantes albanaises; entre 38,9 % et 69,2 %, ou en moyenne 52 %, pour les étudiantes d'origine turque; 45,8 % pour les étudiantes d'origine rom; 50,6 % pour les étudiantes d'origine valaque; 50 % pour les étudiantes d'origine serbe et 54 % pour les étudiantes des autres groupes ethniques.
按照民族关系,马顿族毕业生中女性所占的比例是54.8%至61.6%,平均为59%;阿尔巴尼亚族35%至59%,平均48%;
族38.9%至69.2%,平均52%;吉卜赛族45.8%;瓦
几族50.6%;塞族50%;
他民族的女毕业生占54%。
Le Comité est formé de 19 membres, dont 7 sont des députés macédoniens, 7 des députés albanais et 7 sont issus, respectivement, de la représentation parlementaire des Turcs, des Valaques, des Roms, des Serbes et des Bosniaques.
委员会由19名成员组成,中马
顿族和阿尔巴尼亚族各有7名议员担任委员,
尔
族、Vlach族、罗姆族、塞尔维亚族及波斯尼亚族各占一个名额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研有来自阿尔巴尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、
族和塞族
妇女组织代表。
Un recueil de directives rédigé dans six langues (macédonien, albanais, turc, rom, serbe et valaque) a été préparé et distribué.
一份指导手册以六种语言编写并分发:马顿语、阿尔巴尼亚语、
语、拉丁语、塞尔维亚语和瓦拉几亚语。
La Commission est composée de 19 députés: 7 Macédoniens de souche, 7 Albanais de souche et un représentant pour chacune des communautés turque, valaque, rom, serbe et bosniaque.
该委员由以下19名成员组成:7名来自马
顿族
议员,7名来自阿尔巴尼亚族
议员,以及来自马
顿共和国
族、瓦拉几族、罗姆族、塞尔维亚族和波斯尼克族
议员各1名。
Les élèves appartenant à ces communautés peuvent choisir en tant que matière à option, l'étude de la culture et de la langue de leur communauté (rom, bosniaque ou valaque).
这些族群学生可以选择
选修课包括
族群(罗姆、波斯尼克和瓦拉几族)
文化和语言研究。
Elle est constituée de 19 députés au Parlement, dont 7 appartiennent à la communauté macédonienne, 7 à la communauté albanaise, et 5 représentent respectivement les communautés turque, valaque, rom, serbe et bosniaque.
委员由19名成员组成,
中有7名来自马
顿族
马
顿共和国议
议员、7名阿尔巴尼亚族议员、以及来自
族、Vlach族、罗姆族、塞尔维亚族和波斯尼亚克族
议员各1名。
Le tout est le fruit du travail d'un grand nombre de femmes macédoniennes, albanaises, serbes, turques, rom, valaques et russes, des femmes d'âge, de statut social, de religion et d'affinité politique différents.
所有这些都归功于大批不同年龄、不同社地位、不同宗教和政治信仰
来自于马
顿族、阿尔巴尼亚族、塞族、
族、吉卜赛族、瓦拉几族、俄罗斯族
妇女。
Les pourcentages d'étudiantes diplômées selon leur appartenance ethnique s'établissent comme suit : étudiantes macédoniennes, de 54,8 à 61,6 %, soit 59 % en moyenne; albanaises, de 35 à 59 %, soit 48 % en moyenne; turques, de 38,9 % à 69,2 %, soit 52 % en moyenne; roms, 45,8 %; valaques 50,6 %; serbes, 50 %; et étudiantes d'autres appartenances ethniques, 54 %.
按民族分列高等院校女毕业生
百分比如下:马
顿族
女毕业生为54.8%到61.6%,平均百分比为59%;阿尔巴尼亚族
女毕业生为35%到59%,平均百分比为 48%;
族
女毕业生为少则38.9%,多则69.2%,平均百分比为52%;罗姆族
女毕业生百分比为45.8%;瓦拉几族
女毕业生百分比为50.6%;塞尔维亚族
女毕业生为50%;
他民族背景
女毕业生百分比为54%。
D'après les chiffres relatifs au groupe ethnique dans l'enseignement secondaire, les élèves de sexe féminin d'origine macédonienne sont présentes dans une mesure de 51 % ou 52 %, les élèves d'origine albanaise de 37 % à 41 %, les élèves d'origine turque de 29 % à 37 %, les élèves d'origine rom de 31 % à 40 %, les élèves d'origine valaque de 46 % à 52 % et les élèves d'origine serbe de 39 % à 42 % et la participation tend à croître.
基于有关中等教育中族群参与数字,各族女学生所占比例如下:马
顿族51%-52%;阿尔巴尼亚族37%-41%;
族29%-37%;吉卜赛族31%-40%;瓦拉几族46%-52%;塞族39%-42%,都具有上升
趋势。
D'après le groupe ethnique, le pourcentage des Macédoniennes qui ont un diplôme varie entre 54,8 % et 61,6 %, soit une moyenne de 59 %; entre 35 % et 59 %, ou en moyenne 48 %, pour les étudiantes albanaises; entre 38,9 % et 69,2 %, ou en moyenne 52 %, pour les étudiantes d'origine turque; 45,8 % pour les étudiantes d'origine rom; 50,6 % pour les étudiantes d'origine valaque; 50 % pour les étudiantes d'origine serbe et 54 % pour les étudiantes des autres groupes ethniques.
按照民族关系,马顿族毕业生中女性所占
比例是54.8%至61.6%,平均为59%;阿尔巴尼亚族35%至59%,平均48%;
族38.9%至69.2%,平均52%;吉卜赛族45.8%;瓦拉几族50.6%;塞族50%;
他民族
女毕业生占54%。
Le Comité est formé de 19 membres, dont 7 sont des députés macédoniens, 7 des députés albanais et 7 sont issus, respectivement, de la représentation parlementaire des Turcs, des Valaques, des Roms, des Serbes et des Bosniaques.
委员由19名成员组成,
中马
顿族和阿尔巴尼亚族各有7名议员担任委员,
尔
族、Vlach族、罗姆族、塞尔维亚族及波斯尼亚族各占一个名额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会的有来阿尔巴尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、土耳
族和塞族的妇女
表。
Un recueil de directives rédigé dans six langues (macédonien, albanais, turc, rom, serbe et valaque) a été préparé et distribué.
一份指导手册以六种语言编写并分发:顿语、阿尔巴尼亚语、土耳
语、拉丁语、塞尔维亚语和瓦拉几亚语。
La Commission est composée de 19 députés: 7 Macédoniens de souche, 7 Albanais de souche et un représentant pour chacune des communautés turque, valaque, rom, serbe et bosniaque.
该委员会由以下19名成员成:7名来
顿族的议员,7名来
阿尔巴尼亚族的议员,以及来
顿共和国土耳
族、瓦拉几族、罗姆族、塞尔维亚族和波斯尼克族的议员各1名。
Les élèves appartenant à ces communautés peuvent choisir en tant que matière à option, l'étude de la culture et de la langue de leur communauté (rom, bosniaque ou valaque).
这些族群的学生可以选择的选修课包括族群(罗姆、波斯尼克和瓦拉几族)的文化和语言研究。
Elle est constituée de 19 députés au Parlement, dont 7 appartiennent à la communauté macédonienne, 7 à la communauté albanaise, et 5 représentent respectivement les communautés turque, valaque, rom, serbe et bosniaque.
委员会由19名成员成,
中有7名来
顿族的
顿共和国议会议员、7名阿尔巴尼亚族议员、以及来
土耳
族、Vlach族、罗姆族、塞尔维亚族和波斯尼亚克族的议员各1名。
Le tout est le fruit du travail d'un grand nombre de femmes macédoniennes, albanaises, serbes, turques, rom, valaques et russes, des femmes d'âge, de statut social, de religion et d'affinité politique différents.
所有这些都归功于大批不同年龄、不同社会地位、不同宗教和政治信仰的来于
顿族、阿尔巴尼亚族、塞族、土耳
族、吉卜赛族、瓦拉几族、俄罗斯族的妇女。
Les pourcentages d'étudiantes diplômées selon leur appartenance ethnique s'établissent comme suit : étudiantes macédoniennes, de 54,8 à 61,6 %, soit 59 % en moyenne; albanaises, de 35 à 59 %, soit 48 % en moyenne; turques, de 38,9 % à 69,2 %, soit 52 % en moyenne; roms, 45,8 %; valaques 50,6 %; serbes, 50 %; et étudiantes d'autres appartenances ethniques, 54 %.
按民族分列的高等院校女毕业生的百分比如下:顿族的女毕业生为54.8%到61.6%,平均百分比为59%;阿尔巴尼亚族的女毕业生为35%到59%,平均百分比为 48%;土耳
族的女毕业生为少则38.9%,多则69.2%,平均百分比为52%;罗姆族的女毕业生百分比为45.8%;瓦拉几族的女毕业生百分比为50.6%;塞尔维亚族的女毕业生为50%;
他民族背景的女毕业生百分比为54%。
D'après les chiffres relatifs au groupe ethnique dans l'enseignement secondaire, les élèves de sexe féminin d'origine macédonienne sont présentes dans une mesure de 51 % ou 52 %, les élèves d'origine albanaise de 37 % à 41 %, les élèves d'origine turque de 29 % à 37 %, les élèves d'origine rom de 31 % à 40 %, les élèves d'origine valaque de 46 % à 52 % et les élèves d'origine serbe de 39 % à 42 % et la participation tend à croître.
基于有关中等教育中族群参与的数字,各族女学生所占比例如下:顿族51%-52%;阿尔巴尼亚族37%-41%;土耳
族29%-37%;吉卜赛族31%-40%;瓦拉几族46%-52%;塞族39%-42%,都具有上升的趋势。
D'après le groupe ethnique, le pourcentage des Macédoniennes qui ont un diplôme varie entre 54,8 % et 61,6 %, soit une moyenne de 59 %; entre 35 % et 59 %, ou en moyenne 48 %, pour les étudiantes albanaises; entre 38,9 % et 69,2 %, ou en moyenne 52 %, pour les étudiantes d'origine turque; 45,8 % pour les étudiantes d'origine rom; 50,6 % pour les étudiantes d'origine valaque; 50 % pour les étudiantes d'origine serbe et 54 % pour les étudiantes des autres groupes ethniques.
按照民族关系,顿族毕业生中女性所占的比例是54.8%至61.6%,平均为59%;阿尔巴尼亚族35%至59%,平均48%;土耳
族38.9%至69.2%,平均52%;吉卜赛族45.8%;瓦拉几族50.6%;塞族50%;
他民族的女毕业生占54%。
Le Comité est formé de 19 membres, dont 7 sont des députés macédoniens, 7 des députés albanais et 7 sont issus, respectivement, de la représentation parlementaire des Turcs, des Valaques, des Roms, des Serbes et des Bosniaques.
委员会由19名成员成,
中
顿族和阿尔巴尼亚族各有7名议员担任委员,土尔
族、Vlach族、罗姆族、塞尔维亚族及波斯尼亚族各占一个名额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会的有来自阿尔巴尼亚族、几族、吉卜赛族、土耳
族和塞族的妇女组织代表。
Un recueil de directives rédigé dans six langues (macédonien, albanais, turc, rom, serbe et valaque) a été préparé et distribué.
一份指导手册以六种语言编写并分发:马顿语、阿尔巴尼亚语、土耳
语、
丁语、塞尔维亚语和
几亚语。
La Commission est composée de 19 députés: 7 Macédoniens de souche, 7 Albanais de souche et un représentant pour chacune des communautés turque, valaque, rom, serbe et bosniaque.
该委员会由以下19名成员组成:7名来自马顿族的议员,7名来自阿尔巴尼亚族的议员,以及来自马
顿共和国土耳
族、
几族、罗姆族、塞尔维亚族和波斯尼克族的议员各1名。
Les élèves appartenant à ces communautés peuvent choisir en tant que matière à option, l'étude de la culture et de la langue de leur communauté (rom, bosniaque ou valaque).
这些族群的以选择的选修课包括
族群(罗姆、波斯尼克和
几族)的文化和语言研究。
Elle est constituée de 19 députés au Parlement, dont 7 appartiennent à la communauté macédonienne, 7 à la communauté albanaise, et 5 représentent respectivement les communautés turque, valaque, rom, serbe et bosniaque.
委员会由19名成员组成,中有7名来自马
顿族的马
顿共和国议会议员、7名阿尔巴尼亚族议员、以及来自土耳
族、Vlach族、罗姆族、塞尔维亚族和波斯尼亚克族的议员各1名。
Le tout est le fruit du travail d'un grand nombre de femmes macédoniennes, albanaises, serbes, turques, rom, valaques et russes, des femmes d'âge, de statut social, de religion et d'affinité politique différents.
所有这些都归功于大批不同年龄、不同社会地位、不同宗教和政治信仰的来自于马顿族、阿尔巴尼亚族、塞族、土耳
族、吉卜赛族、
几族、俄罗斯族的妇女。
Les pourcentages d'étudiantes diplômées selon leur appartenance ethnique s'établissent comme suit : étudiantes macédoniennes, de 54,8 à 61,6 %, soit 59 % en moyenne; albanaises, de 35 à 59 %, soit 48 % en moyenne; turques, de 38,9 % à 69,2 %, soit 52 % en moyenne; roms, 45,8 %; valaques 50,6 %; serbes, 50 %; et étudiantes d'autres appartenances ethniques, 54 %.
按民族分列的高等院校女毕业的百分比如下:马
顿族的女毕业
为54.8%到61.6%,平均百分比为59%;阿尔巴尼亚族的女毕业
为35%到59%,平均百分比为 48%;土耳
族的女毕业
为少则38.9%,多则69.2%,平均百分比为52%;罗姆族的女毕业
百分比为45.8%;
几族的女毕业
百分比为50.6%;塞尔维亚族的女毕业
为50%;
他民族背景的女毕业
百分比为54%。
D'après les chiffres relatifs au groupe ethnique dans l'enseignement secondaire, les élèves de sexe féminin d'origine macédonienne sont présentes dans une mesure de 51 % ou 52 %, les élèves d'origine albanaise de 37 % à 41 %, les élèves d'origine turque de 29 % à 37 %, les élèves d'origine rom de 31 % à 40 %, les élèves d'origine valaque de 46 % à 52 % et les élèves d'origine serbe de 39 % à 42 % et la participation tend à croître.
基于有关中等教育中族群参与的数字,各族女所占比例如下:马
顿族51%-52%;阿尔巴尼亚族37%-41%;土耳
族29%-37%;吉卜赛族31%-40%;
几族46%-52%;塞族39%-42%,都具有上升的趋势。
D'après le groupe ethnique, le pourcentage des Macédoniennes qui ont un diplôme varie entre 54,8 % et 61,6 %, soit une moyenne de 59 %; entre 35 % et 59 %, ou en moyenne 48 %, pour les étudiantes albanaises; entre 38,9 % et 69,2 %, ou en moyenne 52 %, pour les étudiantes d'origine turque; 45,8 % pour les étudiantes d'origine rom; 50,6 % pour les étudiantes d'origine valaque; 50 % pour les étudiantes d'origine serbe et 54 % pour les étudiantes des autres groupes ethniques.
按照民族关系,马顿族毕业
中女性所占的比例是54.8%至61.6%,平均为59%;阿尔巴尼亚族35%至59%,平均48%;土耳
族38.9%至69.2%,平均52%;吉卜赛族45.8%;
几族50.6%;塞族50%;
他民族的女毕业
占54%。
Le Comité est formé de 19 membres, dont 7 sont des députés macédoniens, 7 des députés albanais et 7 sont issus, respectivement, de la représentation parlementaire des Turcs, des Valaques, des Roms, des Serbes et des Bosniaques.
委员会由19名成员组成,中马
顿族和阿尔巴尼亚族各有7名议员担任委员,土尔
族、Vlach族、罗姆族、塞尔维亚族及波斯尼亚族各占一个名额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会的有来自阿巴尼
族、瓦拉几族、吉卜赛族、土耳
族和塞族的妇女组织代表。
Un recueil de directives rédigé dans six langues (macédonien, albanais, turc, rom, serbe et valaque) a été préparé et distribué.
一份指导手册以六种语言编写并分发:马顿语、阿
巴尼
语、土耳
语、拉丁语、塞
语和瓦拉几
语。
La Commission est composée de 19 députés: 7 Macédoniens de souche, 7 Albanais de souche et un représentant pour chacune des communautés turque, valaque, rom, serbe et bosniaque.
该委员会由以下19名成员组成:7名来自马顿族的议员,7名来自阿
巴尼
族的议员,以及来自马
顿共和国土耳
族、瓦拉几族、罗姆族、塞
族和波斯尼克族的议员各1名。
Les élèves appartenant à ces communautés peuvent choisir en tant que matière à option, l'étude de la culture et de la langue de leur communauté (rom, bosniaque ou valaque).
这些族群的学生可以选择的选修课包括族群(罗姆、波斯尼克和瓦拉几族)的文化和语言研究。
Elle est constituée de 19 députés au Parlement, dont 7 appartiennent à la communauté macédonienne, 7 à la communauté albanaise, et 5 représentent respectivement les communautés turque, valaque, rom, serbe et bosniaque.
委员会由19名成员组成,中有7名来自马
顿族的马
顿共和国议会议员、7名阿
巴尼
族议员、以及来自土耳
族、Vlach族、罗姆族、塞
族和波斯尼
克族的议员各1名。
Le tout est le fruit du travail d'un grand nombre de femmes macédoniennes, albanaises, serbes, turques, rom, valaques et russes, des femmes d'âge, de statut social, de religion et d'affinité politique différents.
所有这些都归功于大批不同年龄、不同社会地位、不同宗教和政治信仰的来自于马顿族、阿
巴尼
族、塞族、土耳
族、吉卜赛族、瓦拉几族、俄罗斯族的妇女。
Les pourcentages d'étudiantes diplômées selon leur appartenance ethnique s'établissent comme suit : étudiantes macédoniennes, de 54,8 à 61,6 %, soit 59 % en moyenne; albanaises, de 35 à 59 %, soit 48 % en moyenne; turques, de 38,9 % à 69,2 %, soit 52 % en moyenne; roms, 45,8 %; valaques 50,6 %; serbes, 50 %; et étudiantes d'autres appartenances ethniques, 54 %.
按民族分列的高等院校女毕业生的百分比如下:马顿族的女毕业生为54.8%到61.6%,平均百分比为59%;阿
巴尼
族的女毕业生为35%到59%,平均百分比为 48%;土耳
族的女毕业生为少则38.9%,多则69.2%,平均百分比为52%;罗姆族的女毕业生百分比为45.8%;瓦拉几族的女毕业生百分比为50.6%;塞
族的女毕业生为50%;
他民族背景的女毕业生百分比为54%。
D'après les chiffres relatifs au groupe ethnique dans l'enseignement secondaire, les élèves de sexe féminin d'origine macédonienne sont présentes dans une mesure de 51 % ou 52 %, les élèves d'origine albanaise de 37 % à 41 %, les élèves d'origine turque de 29 % à 37 %, les élèves d'origine rom de 31 % à 40 %, les élèves d'origine valaque de 46 % à 52 % et les élèves d'origine serbe de 39 % à 42 % et la participation tend à croître.
基于有关中等教育中族群参与的数字,各族女学生所占比例如下:马顿族51%-52%;阿
巴尼
族37%-41%;土耳
族29%-37%;吉卜赛族31%-40%;瓦拉几族46%-52%;塞族39%-42%,都具有上升的趋势。
D'après le groupe ethnique, le pourcentage des Macédoniennes qui ont un diplôme varie entre 54,8 % et 61,6 %, soit une moyenne de 59 %; entre 35 % et 59 %, ou en moyenne 48 %, pour les étudiantes albanaises; entre 38,9 % et 69,2 %, ou en moyenne 52 %, pour les étudiantes d'origine turque; 45,8 % pour les étudiantes d'origine rom; 50,6 % pour les étudiantes d'origine valaque; 50 % pour les étudiantes d'origine serbe et 54 % pour les étudiantes des autres groupes ethniques.
按照民族关系,马顿族毕业生中女性所占的比例是54.8%至61.6%,平均为59%;阿
巴尼
族35%至59%,平均48%;土耳
族38.9%至69.2%,平均52%;吉卜赛族45.8%;瓦拉几族50.6%;塞族50%;
他民族的女毕业生占54%。
Le Comité est formé de 19 membres, dont 7 sont des députés macédoniens, 7 des députés albanais et 7 sont issus, respectivement, de la représentation parlementaire des Turcs, des Valaques, des Roms, des Serbes et des Bosniaques.
委员会由19名成员组成,中马
顿族和阿
巴尼
族各有7名议员担任委员,土
族、Vlach族、罗姆族、塞
族及波斯尼
族各占一个名额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会的有来自阿尔、瓦拉几
、吉
、土耳
和塞
的妇女组织代表。
Un recueil de directives rédigé dans six langues (macédonien, albanais, turc, rom, serbe et valaque) a été préparé et distribué.
一份指导手册以六种语言编写并分发:马顿语、阿尔
语、土耳
语、拉丁语、塞尔维
语和瓦拉几
语。
La Commission est composée de 19 députés: 7 Macédoniens de souche, 7 Albanais de souche et un représentant pour chacune des communautés turque, valaque, rom, serbe et bosniaque.
该委员会由以下19名成员组成:7名来自马顿
的议员,7名来自阿尔
的议员,以及来自马
顿共和国土耳
、瓦拉几
、罗姆
、塞尔维
和波斯
克
的议员各1名。
Les élèves appartenant à ces communautés peuvent choisir en tant que matière à option, l'étude de la culture et de la langue de leur communauté (rom, bosniaque ou valaque).
这些群的学生可以选择的选修课包括
群(罗姆、波斯
克和瓦拉几
)的文化和语言研究。
Elle est constituée de 19 députés au Parlement, dont 7 appartiennent à la communauté macédonienne, 7 à la communauté albanaise, et 5 représentent respectivement les communautés turque, valaque, rom, serbe et bosniaque.
委员会由19名成员组成,中有7名来自马
顿
的马
顿共和国议会议员、7名阿尔
议员、以及来自土耳
、Vlach
、罗姆
、塞尔维
和波斯
克
的议员各1名。
Le tout est le fruit du travail d'un grand nombre de femmes macédoniennes, albanaises, serbes, turques, rom, valaques et russes, des femmes d'âge, de statut social, de religion et d'affinité politique différents.
所有这些都归功于大批不同年龄、不同社会地位、不同宗教和政治信仰的来自于马顿
、阿尔
、塞
、土耳
、吉
、瓦拉几
、俄罗斯
的妇女。
Les pourcentages d'étudiantes diplômées selon leur appartenance ethnique s'établissent comme suit : étudiantes macédoniennes, de 54,8 à 61,6 %, soit 59 % en moyenne; albanaises, de 35 à 59 %, soit 48 % en moyenne; turques, de 38,9 % à 69,2 %, soit 52 % en moyenne; roms, 45,8 %; valaques 50,6 %; serbes, 50 %; et étudiantes d'autres appartenances ethniques, 54 %.
按民分列的高等院校女毕业生的百分比如下:马
顿
的女毕业生为54.8%到61.6%,平均百分比为59%;阿尔
的女毕业生为35%到59%,平均百分比为 48%;土耳
的女毕业生为少则38.9%,多则69.2%,平均百分比为52%;罗姆
的女毕业生百分比为45.8%;瓦拉几
的女毕业生百分比为50.6%;塞尔维
的女毕业生为50%;
他民
背景的女毕业生百分比为54%。
D'après les chiffres relatifs au groupe ethnique dans l'enseignement secondaire, les élèves de sexe féminin d'origine macédonienne sont présentes dans une mesure de 51 % ou 52 %, les élèves d'origine albanaise de 37 % à 41 %, les élèves d'origine turque de 29 % à 37 %, les élèves d'origine rom de 31 % à 40 %, les élèves d'origine valaque de 46 % à 52 % et les élèves d'origine serbe de 39 % à 42 % et la participation tend à croître.
基于有关中等教育中群参与的数字,各
女学生所占比例如下:马
顿
51%-52%;阿尔
37%-41%;土耳
29%-37%;吉
31%-40%;瓦拉几
46%-52%;塞
39%-42%,都具有上升的趋势。
D'après le groupe ethnique, le pourcentage des Macédoniennes qui ont un diplôme varie entre 54,8 % et 61,6 %, soit une moyenne de 59 %; entre 35 % et 59 %, ou en moyenne 48 %, pour les étudiantes albanaises; entre 38,9 % et 69,2 %, ou en moyenne 52 %, pour les étudiantes d'origine turque; 45,8 % pour les étudiantes d'origine rom; 50,6 % pour les étudiantes d'origine valaque; 50 % pour les étudiantes d'origine serbe et 54 % pour les étudiantes des autres groupes ethniques.
按照民关系,马
顿
毕业生中女性所占的比例是54.8%至61.6%,平均为59%;阿尔
35%至59%,平均48%;土耳
38.9%至69.2%,平均52%;吉
45.8%;瓦拉几
50.6%;塞
50%;
他民
的女毕业生占54%。
Le Comité est formé de 19 membres, dont 7 sont des députés macédoniens, 7 des députés albanais et 7 sont issus, respectivement, de la représentation parlementaire des Turcs, des Valaques, des Roms, des Serbes et des Bosniaques.
委员会由19名成员组成,中马
顿
和阿尔
各有7名议员担任委员,土尔
、Vlach
、罗姆
、塞尔维
及波斯
各占一个名额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会的有阿尔巴尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、土耳
族
塞族的妇女组织代表。
Un recueil de directives rédigé dans six langues (macédonien, albanais, turc, rom, serbe et valaque) a été préparé et distribué.
一份指导手册以六种语言编写并分发:马顿语、阿尔巴尼亚语、土耳
语、拉丁语、塞尔维亚语
瓦拉几亚语。
La Commission est composée de 19 députés: 7 Macédoniens de souche, 7 Albanais de souche et un représentant pour chacune des communautés turque, valaque, rom, serbe et bosniaque.
该委员会由以下19名成员组成:7名马
顿族的议员,7名
阿尔巴尼亚族的议员,以及
马
顿
土耳
族、瓦拉几族、罗姆族、塞尔维亚族
波斯尼克族的议员各1名。
Les élèves appartenant à ces communautés peuvent choisir en tant que matière à option, l'étude de la culture et de la langue de leur communauté (rom, bosniaque ou valaque).
这些族群的学生可以选择的选修课包括族群(罗姆、波斯尼克
瓦拉几族)的文化
语言研究。
Elle est constituée de 19 députés au Parlement, dont 7 appartiennent à la communauté macédonienne, 7 à la communauté albanaise, et 5 représentent respectivement les communautés turque, valaque, rom, serbe et bosniaque.
委员会由19名成员组成,中有7名
马
顿族的马
顿
议会议员、7名阿尔巴尼亚族议员、以及
土耳
族、Vlach族、罗姆族、塞尔维亚族
波斯尼亚克族的议员各1名。
Le tout est le fruit du travail d'un grand nombre de femmes macédoniennes, albanaises, serbes, turques, rom, valaques et russes, des femmes d'âge, de statut social, de religion et d'affinité politique différents.
所有这些都归功于大批不同年龄、不同社会地位、不同宗教政治信仰的
于马
顿族、阿尔巴尼亚族、塞族、土耳
族、吉卜赛族、瓦拉几族、俄罗斯族的妇女。
Les pourcentages d'étudiantes diplômées selon leur appartenance ethnique s'établissent comme suit : étudiantes macédoniennes, de 54,8 à 61,6 %, soit 59 % en moyenne; albanaises, de 35 à 59 %, soit 48 % en moyenne; turques, de 38,9 % à 69,2 %, soit 52 % en moyenne; roms, 45,8 %; valaques 50,6 %; serbes, 50 %; et étudiantes d'autres appartenances ethniques, 54 %.
按民族分列的高等院校女毕业生的百分比如下:马顿族的女毕业生为54.8%到61.6%,平均百分比为59%;阿尔巴尼亚族的女毕业生为35%到59%,平均百分比为 48%;土耳
族的女毕业生为少则38.9%,多则69.2%,平均百分比为52%;罗姆族的女毕业生百分比为45.8%;瓦拉几族的女毕业生百分比为50.6%;塞尔维亚族的女毕业生为50%;
他民族背景的女毕业生百分比为54%。
D'après les chiffres relatifs au groupe ethnique dans l'enseignement secondaire, les élèves de sexe féminin d'origine macédonienne sont présentes dans une mesure de 51 % ou 52 %, les élèves d'origine albanaise de 37 % à 41 %, les élèves d'origine turque de 29 % à 37 %, les élèves d'origine rom de 31 % à 40 %, les élèves d'origine valaque de 46 % à 52 % et les élèves d'origine serbe de 39 % à 42 % et la participation tend à croître.
基于有关中等教育中族群参与的数字,各族女学生所占比例如下:马顿族51%-52%;阿尔巴尼亚族37%-41%;土耳
族29%-37%;吉卜赛族31%-40%;瓦拉几族46%-52%;塞族39%-42%,都具有上升的趋势。
D'après le groupe ethnique, le pourcentage des Macédoniennes qui ont un diplôme varie entre 54,8 % et 61,6 %, soit une moyenne de 59 %; entre 35 % et 59 %, ou en moyenne 48 %, pour les étudiantes albanaises; entre 38,9 % et 69,2 %, ou en moyenne 52 %, pour les étudiantes d'origine turque; 45,8 % pour les étudiantes d'origine rom; 50,6 % pour les étudiantes d'origine valaque; 50 % pour les étudiantes d'origine serbe et 54 % pour les étudiantes des autres groupes ethniques.
按照民族关系,马顿族毕业生中女性所占的比例是54.8%至61.6%,平均为59%;阿尔巴尼亚族35%至59%,平均48%;土耳
族38.9%至69.2%,平均52%;吉卜赛族45.8%;瓦拉几族50.6%;塞族50%;
他民族的女毕业生占54%。
Le Comité est formé de 19 membres, dont 7 sont des députés macédoniens, 7 des députés albanais et 7 sont issus, respectivement, de la représentation parlementaire des Turcs, des Valaques, des Roms, des Serbes et des Bosniaques.
委员会由19名成员组成,中马
顿族
阿尔巴尼亚族各有7名议员担任委员,土尔
族、Vlach族、罗姆族、塞尔维亚族及波斯尼亚族各占一个名额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会的有来自阿尔巴尼族、瓦
几族、吉卜赛族、
耳
族和塞族的妇女组织代表。
Un recueil de directives rédigé dans six langues (macédonien, albanais, turc, rom, serbe et valaque) a été préparé et distribué.
一份指导手册以六种语言编写并分发:马顿语、阿尔巴尼
语、
耳
语、
语、塞尔维
语和瓦
几
语。
La Commission est composée de 19 députés: 7 Macédoniens de souche, 7 Albanais de souche et un représentant pour chacune des communautés turque, valaque, rom, serbe et bosniaque.
该委员会由以下19名成员组成:7名来自马顿族的议员,7名来自阿尔巴尼
族的议员,以及来自马
顿共和国
耳
族、瓦
几族、罗姆族、塞尔维
族和波斯尼克族的议员各1名。
Les élèves appartenant à ces communautés peuvent choisir en tant que matière à option, l'étude de la culture et de la langue de leur communauté (rom, bosniaque ou valaque).
这些族群的学生可以选择的选修课包括族群(罗姆、波斯尼克和瓦
几族)的文化和语言研究。
Elle est constituée de 19 députés au Parlement, dont 7 appartiennent à la communauté macédonienne, 7 à la communauté albanaise, et 5 représentent respectivement les communautés turque, valaque, rom, serbe et bosniaque.
委员会由19名成员组成,中有7名来自马
顿族的马
顿共和国议会议员、7名阿尔巴尼
族议员、以及来自
耳
族、Vlach族、罗姆族、塞尔维
族和波斯尼
克族的议员各1名。
Le tout est le fruit du travail d'un grand nombre de femmes macédoniennes, albanaises, serbes, turques, rom, valaques et russes, des femmes d'âge, de statut social, de religion et d'affinité politique différents.
所有这些都归功于大批不同年龄、不同社会地位、不同宗教和政治信仰的来自于马顿族、阿尔巴尼
族、塞族、
耳
族、吉卜赛族、瓦
几族、俄罗斯族的妇女。
Les pourcentages d'étudiantes diplômées selon leur appartenance ethnique s'établissent comme suit : étudiantes macédoniennes, de 54,8 à 61,6 %, soit 59 % en moyenne; albanaises, de 35 à 59 %, soit 48 % en moyenne; turques, de 38,9 % à 69,2 %, soit 52 % en moyenne; roms, 45,8 %; valaques 50,6 %; serbes, 50 %; et étudiantes d'autres appartenances ethniques, 54 %.
按民族分列的高等院校女毕业生的百分比如下:马顿族的女毕业生为54.8%到61.6%,平均百分比为59%;阿尔巴尼
族的女毕业生为35%到59%,平均百分比为 48%;
耳
族的女毕业生为少则38.9%,多则69.2%,平均百分比为52%;罗姆族的女毕业生百分比为45.8%;瓦
几族的女毕业生百分比为50.6%;塞尔维
族的女毕业生为50%;
他民族背景的女毕业生百分比为54%。
D'après les chiffres relatifs au groupe ethnique dans l'enseignement secondaire, les élèves de sexe féminin d'origine macédonienne sont présentes dans une mesure de 51 % ou 52 %, les élèves d'origine albanaise de 37 % à 41 %, les élèves d'origine turque de 29 % à 37 %, les élèves d'origine rom de 31 % à 40 %, les élèves d'origine valaque de 46 % à 52 % et les élèves d'origine serbe de 39 % à 42 % et la participation tend à croître.
基于有关中等教育中族群参与的数字,各族女学生所占比例如下:马顿族51%-52%;阿尔巴尼
族37%-41%;
耳
族29%-37%;吉卜赛族31%-40%;瓦
几族46%-52%;塞族39%-42%,都具有上升的趋势。
D'après le groupe ethnique, le pourcentage des Macédoniennes qui ont un diplôme varie entre 54,8 % et 61,6 %, soit une moyenne de 59 %; entre 35 % et 59 %, ou en moyenne 48 %, pour les étudiantes albanaises; entre 38,9 % et 69,2 %, ou en moyenne 52 %, pour les étudiantes d'origine turque; 45,8 % pour les étudiantes d'origine rom; 50,6 % pour les étudiantes d'origine valaque; 50 % pour les étudiantes d'origine serbe et 54 % pour les étudiantes des autres groupes ethniques.
按照民族关系,马顿族毕业生中女性所占的比例是54.8%至61.6%,平均为59%;阿尔巴尼
族35%至59%,平均48%;
耳
族38.9%至69.2%,平均52%;吉卜赛族45.8%;瓦
几族50.6%;塞族50%;
他民族的女毕业生占54%。
Le Comité est formé de 19 membres, dont 7 sont des députés macédoniens, 7 des députés albanais et 7 sont issus, respectivement, de la représentation parlementaire des Turcs, des Valaques, des Roms, des Serbes et des Bosniaques.
委员会由19名成员组成,中马
顿族和阿尔巴尼
族各有7名议员担任委员,
尔
族、Vlach族、罗姆族、塞尔维
族及波斯尼
族各占一个名额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.
参加研讨会的有阿尔巴尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、土耳
族和塞族的妇女组
。
Un recueil de directives rédigé dans six langues (macédonien, albanais, turc, rom, serbe et valaque) a été préparé et distribué.
一份指导手册以六种语言编写并分发:顿语、阿尔巴尼亚语、土耳
语、拉丁语、塞尔维亚语和瓦拉几亚语。
La Commission est composée de 19 députés: 7 Macédoniens de souche, 7 Albanais de souche et un représentant pour chacune des communautés turque, valaque, rom, serbe et bosniaque.
该委员会由以下19名成员组成:7名顿族的议员,7名
阿尔巴尼亚族的议员,以及
顿共和国土耳
族、瓦拉几族、罗姆族、塞尔维亚族和波斯尼克族的议员各1名。
Les élèves appartenant à ces communautés peuvent choisir en tant que matière à option, l'étude de la culture et de la langue de leur communauté (rom, bosniaque ou valaque).
这些族群的学生可以选择的选修课包括族群(罗姆、波斯尼克和瓦拉几族)的文化和语言研究。
Elle est constituée de 19 députés au Parlement, dont 7 appartiennent à la communauté macédonienne, 7 à la communauté albanaise, et 5 représentent respectivement les communautés turque, valaque, rom, serbe et bosniaque.
委员会由19名成员组成,中有7名
顿族的
顿共和国议会议员、7名阿尔巴尼亚族议员、以及
土耳
族、Vlach族、罗姆族、塞尔维亚族和波斯尼亚克族的议员各1名。
Le tout est le fruit du travail d'un grand nombre de femmes macédoniennes, albanaises, serbes, turques, rom, valaques et russes, des femmes d'âge, de statut social, de religion et d'affinité politique différents.
所有这些都归功于大批不同年龄、不同社会地位、不同宗教和政治信仰的于
顿族、阿尔巴尼亚族、塞族、土耳
族、吉卜赛族、瓦拉几族、俄罗斯族的妇女。
Les pourcentages d'étudiantes diplômées selon leur appartenance ethnique s'établissent comme suit : étudiantes macédoniennes, de 54,8 à 61,6 %, soit 59 % en moyenne; albanaises, de 35 à 59 %, soit 48 % en moyenne; turques, de 38,9 % à 69,2 %, soit 52 % en moyenne; roms, 45,8 %; valaques 50,6 %; serbes, 50 %; et étudiantes d'autres appartenances ethniques, 54 %.
按民族分列的高等院校女毕业生的百分比如下:顿族的女毕业生为54.8%到61.6%,平均百分比为59%;阿尔巴尼亚族的女毕业生为35%到59%,平均百分比为 48%;土耳
族的女毕业生为少则38.9%,多则69.2%,平均百分比为52%;罗姆族的女毕业生百分比为45.8%;瓦拉几族的女毕业生百分比为50.6%;塞尔维亚族的女毕业生为50%;
他民族背景的女毕业生百分比为54%。
D'après les chiffres relatifs au groupe ethnique dans l'enseignement secondaire, les élèves de sexe féminin d'origine macédonienne sont présentes dans une mesure de 51 % ou 52 %, les élèves d'origine albanaise de 37 % à 41 %, les élèves d'origine turque de 29 % à 37 %, les élèves d'origine rom de 31 % à 40 %, les élèves d'origine valaque de 46 % à 52 % et les élèves d'origine serbe de 39 % à 42 % et la participation tend à croître.
基于有关中等教育中族群参与的数字,各族女学生所占比例如下:顿族51%-52%;阿尔巴尼亚族37%-41%;土耳
族29%-37%;吉卜赛族31%-40%;瓦拉几族46%-52%;塞族39%-42%,都具有上升的趋势。
D'après le groupe ethnique, le pourcentage des Macédoniennes qui ont un diplôme varie entre 54,8 % et 61,6 %, soit une moyenne de 59 %; entre 35 % et 59 %, ou en moyenne 48 %, pour les étudiantes albanaises; entre 38,9 % et 69,2 %, ou en moyenne 52 %, pour les étudiantes d'origine turque; 45,8 % pour les étudiantes d'origine rom; 50,6 % pour les étudiantes d'origine valaque; 50 % pour les étudiantes d'origine serbe et 54 % pour les étudiantes des autres groupes ethniques.
按照民族关系,顿族毕业生中女性所占的比例是54.8%至61.6%,平均为59%;阿尔巴尼亚族35%至59%,平均48%;土耳
族38.9%至69.2%,平均52%;吉卜赛族45.8%;瓦拉几族50.6%;塞族50%;
他民族的女毕业生占54%。
Le Comité est formé de 19 membres, dont 7 sont des députés macédoniens, 7 des députés albanais et 7 sont issus, respectivement, de la représentation parlementaire des Turcs, des Valaques, des Roms, des Serbes et des Bosniaques.
委员会由19名成员组成,中
顿族和阿尔巴尼亚族各有7名议员担任委员,土尔
族、Vlach族、罗姆族、塞尔维亚族及波斯尼亚族各占一个名额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。