Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该对付这些威胁,包括跨界
儿童等行为。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该对付这些威胁,包括跨界
儿童等行为。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年来,印度人民一直面临跨边界恐怖活动的祸患。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它们正在日益促进跨境贸易。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以跨边界恐怖活动为理由,拒绝对话。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环境问题有跨
界性质,有必要采取协调一致的
际行动。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
对尼泊尔来,
妇女也是一个跨
界问题。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事有共性的另一点是它们共同
有的跨越边境特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
这导致税收征收额增加和过境通行量得到更好的控制。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环境评估中也包括关于越境影响评估的一节。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
我们认为,应采取区域方法来打击有组织越境犯罪活动。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中的所有议定书和项目都属于跨界和区域性质。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围包括际贸易与投资,属于大型跨
商贸集团。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,边境警察部门可对跨界运送现金进行实检查。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
这样的安排可促进各之间的边界贸易、文化交流及和谐关系。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
跨境贸易效率不高继续阻碍内陆发展中家的竞争力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
这些会议促进了跨界、区域和
际各级的战略和业务合作。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
这种协作还使内和各
的机构之间工作关系更为紧密。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该对付这些威胁,包括跨界贩卖儿童等行为。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年来,印度人民一直面临跨边界恐怖活动的祸患。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它们正在日益促进跨境贸易。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以跨边界恐怖活动为理由,拒绝对话。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环境问题具有跨界性质,有必要采取协调一致的
际行动。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
对尼泊尔来说,贩卖妇女也是一个跨界问题。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边境特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
这导致税收征收额增加和过境通行量得到更好的控制。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环境评估中也包括关于越境影响评估的一节。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
我们认为,应采取区域法来打击有组织越境犯罪活动。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中的所有定书和项目都属于跨界和区域性质。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围包括际贸易与投资,属于大型跨
商贸集团。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越界的盛会和双
音乐学院学生的同台演出中相会。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,边境警察部门可对跨界运送现金进行实物检查。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
这样的安排可促进各之间的边界贸易、文化交流及和谐关系。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
跨境贸易效率不高继续阻碍内陆发展中家的竞争力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
这些会促进了跨
界、区域和
际各级的战略和业务合作。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
这种协作还使内和各
的机构之间工作关系更为紧密。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该对付这些威胁,包括
界贩卖儿童等行为。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年来,印度人民一直面临界恐怖活动的祸患。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它们正在进
境贸易。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以界恐怖活动为理由,拒绝对话。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环境问题具有界性质,有必要采取协调一致的
际行动。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
对尼泊尔来说,贩卖妇女也是一个界问题。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的境特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
这导致税收征收额增加和过境通行量得到更好的控制。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年来,我们遭受了这一界的祸害。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环境评估中也包括关于境影响评估的一节。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
我们认为,应采取区域方法来打击有组织境犯罪活动。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中的所有议定书和项目都属于界和区域性质。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围包括际贸易与投资,属于大型
商贸集团。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,境警察部门可对
界运送现金进行实物检查。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
这样的安排可进各
之间的
界贸易、文化交流及和谐关系。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
境贸易效率不高继续阻碍内陆发展中
家的竞争力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
这些会议进了
界、区域和
际各级的战略和业务合作。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
这种协作还使内和各
的机构之间工作关系更为紧密。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该对付这些威胁,包括跨界贩卖儿童等行为。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年来,印度人民临跨边界恐怖活动的祸患。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它们正在日益促进跨境贸易。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以跨边界恐怖活动为理由,拒绝对话。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由环境问题具有跨
界性质,有必要采取协调
致的
际行动。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
对尼泊尔来说,贩卖妇女也是个跨
界问题。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性的另点是它们共同具有的跨
边境特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
这导致税收征收额增加和过境通行量得到更好的控制。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年来,我们遭受了这跨
边界的祸害。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环境评估中也包括境影响评估的
节。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
我们认为,应采取区域方法来打击有组织境犯罪活动。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中的所有议定书和项目都属跨界和区域性质。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围包括际贸易与投资,属
大型跨
商贸集团。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,边境警察部门可对跨界运送现金进行实物检查。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
这样的安排可促进各之间的边界贸易、文化交流及和谐
系。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
跨境贸易效率不高继续阻碍内陆发展中家的竞争力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
这些会议促进了跨界、区域和
际各级的战略和业务合作。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
这种协作还使内和各
的机构之间工作
系更为紧密。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该对付
些威胁,包括
界贩卖儿童等行为。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年来,印度人民直面临
边界恐怖活动的祸患。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它们正在日益促贸易。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以边界恐怖活动为理由,拒绝对话。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环问题具有
界性质,有必要采取协调
致的
际行动。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
对尼泊尔来说,贩卖妇女也是个
界问题。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性的另点是它们共同具有的
越边
特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
导致税收征收额增加和过
通行量得到更好的控制。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年来,我们遭受越边界的祸害。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环评估中也包括关于越
影响评估的
节。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
我们认为,应采取区域方法来打击有组织越犯罪活动。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中的所有议定书和项目都属于界和区域性质。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围包括际贸易与投资,属于大型
商贸集团。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在越
界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,边警察部门可对
界运送现金
行实物检查。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
样的安排可促
各
之间的边界贸易、文化交流及和谐关系。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
贸易效率不高继续阻碍内陆发展中
家的竞争力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
些会议促
界、区域和
际各级的战略和业务合作。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
种协作还使
内和各
的机构之间工作关系更为紧密。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
它必须是有选择的,意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该对付这些威胁,包括跨界贩卖儿童等行为。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年来,印度人民一直面临跨边界恐怖活动患。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
在日益促进跨境贸易。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以跨边界恐怖活动为理由,拒绝对话。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环境问题具有跨界性质,有必要采取协调一致
际行动。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
对尼泊尔来说,贩卖妇女也是一个跨界问题。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性另一点是
共同具有
跨越边境特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
这导致税收征收额增加和过境通行量得到更好控制。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年来,我遭受了这一跨越边界
。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环境评估中也包括关于越境影响评估一节。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
我认为,应采取区域方法来打击有组织越境犯罪活动。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中所有议定书和项目都属于跨界和区域性质。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围包括际贸易与投资,属于大型跨
商贸集团。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越界
盛会和双方音乐学院学生
同台演出中相会。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,边境警察部门可对跨界运送现金进行实物检查。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
这样安排可促进各
之间
边界贸易、文化交流及和谐关系。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
跨境贸易效率不高继续阻碍内陆发展中家
竞争力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
这些会议促进了跨界、区域和
际各级
战略和业务合作。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
这种协作还使内和各
机构之间工作关系更为紧密。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
必须是有选择
,这意味着,针对钻石非法贸易
斗争不应损
合法
贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指
。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该对付这些威胁,包括跨界贩卖儿童等
为。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年来,印度人民一直面临跨边界恐怖活的祸患。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
们正在日益促进跨境贸易。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以跨边界恐怖活为理由,拒绝对话。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环境问题具有跨界性质,有必要采取协调一致的
。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
对尼泊尔来说,贩卖妇女也一个跨
界问题。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性的另一们共同具有的跨越边境特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
这导致税收征收额增加和过境通量得到更好的控制。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环境评估中也包括关于越境影响评估的一节。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
我们认为,应采取区域方法来打击有组织越境犯罪活。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中的所有议定书和项目都属于跨界和区域性质。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围包括贸易与投资,属于大型跨
商贸集团。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,边境警察部门可对跨界运送现金进实物检查。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
这样的安排可促进各之间的边界贸易、文化交流及和谐关系。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
跨境贸易效率不高继续阻碍内陆发展中家的竞争力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
这些会议促进了跨界、区域和
各级的战略和业务合作。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
这种协作还使内和各
的机构之间工作关系更为紧密。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
必须
有选择的,这意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该对付这些威胁,包括跨界贩卖儿童等行为。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年来,印度人民一直面临跨边界恐怖活动祸患。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它们正在日益促进跨贸易。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以跨边界恐怖活动为理由,拒绝对话。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环问题具有跨
界性质,有必要采取协调一致
际行动。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
对尼泊尔来说,贩卖妇女也是一个跨界问题。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性另一点是它们共同具有
跨
边
特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
这导致税收征收额增加和过通行量得到更好
控制。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年来,我们遭受了这一跨边界
祸害。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环评估中也包括关于
影响评估
一节。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
我们认为,应采取区域方法来打击有组织犯罪活动。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中所有议定书和项
于跨界和区域性质。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围包括际贸易与投资,
于大型跨
商贸集团。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨界
盛会和双方音乐学院学生
同台演出中相会。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,边警察部门可对跨界运送现金进行实物检查。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
这样安排可促进各
之间
边界贸易、文化交流及和谐关系。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
跨贸易效率不高继续阻碍内陆发展中
家
竞争力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
这些会议促进了跨界、区域和
际各级
战略和业务合作。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
这种协作还使内和各
机构之间工作关系更为紧密。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
它必须是有选择,这意味着,针对钻石非法贸易
斗争不应损害合法
贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该对付这些威胁,包括跨界贩
儿童等行为。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年来,印度人民一直面临跨边界恐怖活动的祸患。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它们正在日益促进跨境贸易。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以跨边界恐怖活动为理由,拒绝对话。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环境问题具有跨界性质,有必要采取协调一致的
际行动。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
对尼泊尔来说,贩也是一个跨
界问题。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边境特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
这导致税收征收额增加和过境通行量得到更好的控制。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环境评估中也包括关于越境影响评估的一节。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
我们认为,应采取区域方法来打击有组织越境犯罪活动。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中的所有议定书和项目都属于跨界和区域性质。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围包括际贸易与投资,属于大型跨
商贸集团。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,边境警察部门可对跨界运送现金进行实检查。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
这样的安排可促进各之间的边界贸易、文化交流及和谐关系。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
跨境贸易效率不高继续阻碍内陆发展中家的竞争力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
这些会议促进了跨界、区域和
际各级的战略和业务合作。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
这协作还使
内和各
的机构之间工作关系更为紧密。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在付这些威胁,包括跨界贩卖儿童等行为。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年来,印度人民一直面临跨边界恐怖活动的祸患。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它们正在日益促进跨境贸易。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以跨边界恐怖活动为理由,拒绝话。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环境问题具有跨界性质,有必要采取协调一致的
际行动。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
尼泊尔来说,贩卖妇女也是一个跨
界问题。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边境特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
这导致税收征收额增加和过境通行量得到更好的控制。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环境评估中也包括关于越境影响评估的一节。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
我们认为,应采取区域方法来打击有越境犯罪活动。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中的所有议定书和项目都属于跨界和区域性质。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围包括际贸易与投资,属于大型跨
商贸集团。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,边境警察部门可跨界运送现金进行实物检查。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
这样的安排可促进各之间的边界贸易、文化交流及和谐关系。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
跨境贸易效率不高继续阻碍内陆发展中家的竞争力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
这些会议促进了跨界、区域和
际各级的战略和业务合作。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
这种协作还使内和各
的机构之间工作关系更为紧密。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
它必须是有选择的,这意味着,针钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。