On compte aussi des techniciennes et cadres dirigeants.
她们中有家庭主,也有领工资的职业
女,甚至还包括
术人员和领导干部。
On compte aussi des techniciennes et cadres dirigeants.
她们中有家庭主,也有领工资的职业
女,甚至还包括
术人员和领导干部。
Une femme employée sur dix est une spécialiste, une technicienne ou une gestionnaire.
就业女中,十人只有一人从事专业、
术或管理职业。
Celles-ci sont majoritaires dans les professions suivantes : infirmières diplômées, sages-femmes, aides-soignantes, et techniciennes dentaires.
女人数占主导地位的职业领域是注册护士、助产士、护士、
生助手、牙
。
La technicienne hors classe a fait observer que le Fonds était trop modeste en ce qui concernait ses travaux.
她认为,人口基金对其本身的工作太过谦虚。
La technicienne hors classe de la Division des services techniques et des politiques a remercié les délégations de leurs observations et questions constructives.
术和政策司高级
术干事感谢各代表团提出的建设性意见和问题。
Le Ministère emploie en tout 1 227 techniciennes agricoles, chiffre manifestement insuffisant étant donné le rôle essentiel joué par les femmes dans la production agricole.
农业和农村事务部雇佣了总共1227名女性农业术人员,考虑到
女在农业生产中所起的中心作用,这个数字显然是不够的。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan - 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordinatrices, assistantes) et 2 techniciennes.
在“Soros——吉尔吉斯斯坦”基金会的代表处中——48名工作人员中女22名,其中领导人2名,中等职务执行者(协调员,助手)18名,
术人员2名。
Le nombre d'agricultrices est très important au Laos et de nombreuses techniciennes en développement agricole seraient nécessaires pour faciliter les contacts et la communication avec les paysannes.
挝共和国有大量的
女干农活,因此需要女性农业推广人员以便与女农民的联系和交流变得更为容易。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan il y 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordonnatrices et assistantes) et 2 techniciennes.
在“Copoc-吉尔吉斯斯坦”基金会代表处48名工作人员中有22名女,其中有2名担任领导职务,18名担任中级职务的女执行员(协调员,助手)和2名
术人员。
Les programmes éducatifs devraient encourager les femmes à devenir techniciennes et productrices en prévoyant une formation au fonctionnement et à l'entretien de l'équipement et d'autres formations techniques et commerciales.
培训方案应通过增加有关机械操作和维护及其他术和商业
能等知识,鼓励
女成为能源
术人员和能源生产者。
Nous encourageons les femmes à devenir techniciennes ou ingénieurs, au point que, pendant une période, la proportion de femmes ingénieurs dans notre Département des routes rurales était supérieure à celle des hommes.
我们鼓励女成为
术员和工程
;我国农村道路部门的男女工程
比例曾一度是女性的比例居高。
La technicienne hors classe a indiqué que les travaux appuyés par le Fonds au Kosovo avaient été entrepris en étroite coordination avec d'autres partenaires de développement et conformément au mandat du Fonds.
她指出,人口基金在科索沃支助的工作是在其他发展伙伴的密切协调下根据基金会的授权任务进行的。
Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.
这些失业的女孩有的是接生员、护士、生、工程
和多方面的
术员,教
(小学教
等等),有的是从
术教育和职业培训中心培养出来的
术人员等等。
La technicienne hors classe a conclu son intervention en remerciant tous les gouvernements qui s'étaient associés au Fonds dans les situations de crise et d'urgence, notamment les Gouvernements allemand, australien, belge, britannique, canadien, danois, japonais, luxembourgeois, néerlandais, norvégien, suédois et tchèque.
她最后感谢在危机和紧急情况下成为人口基金伙伴的各国政府,包括澳大利亚、比利时、加拿大、捷克共和国、丹麦、德国、日本、卢森堡、荷兰、挪威、瑞典和联合王国的政府。
Améliorer, en qualité et en quantité, le système de formation professionnelle des travailleuses, des techniciennes, des femmes ingénieurs, des femmes cadres et des femmes entrepreneurs afin que les femmes soient mieux représentées dans la répartition des emplois sur le marché du travail.
提高针对女工人、女术员、女工程
、女经理和女企业家职业培训体系的质量和数量,以便根据劳动力市场需求增加
女在就业岗位中的比例。
Les travailleuses, pour la plupart techniciennes et professionnelles de diverses spécialités et de divers secteurs d'activité, sont membres d'autres organisations sociales telles que l'Association nationale des économistes cubains (ANEC), où leur pourcentage est de 51,2 %, et l'Union des architectes et ingénieurs de Cuba (UNAIC) où il est de 47,8 %.
以术人员和各学科各部门专业人员为主的女性劳动者加入了其他社会组织, 如古巴全国经济学家协会,女性占51.2%;古巴建筑
和工程
联盟,女性占47.8%。
Au cours des cinq dernières années s'est affirmée une relance modeste mais soutenue de l'économie nationale, dans laquelle les femmes ont joué un rôle essentiel en tant que travailleuses, techniciennes, scientifiques, dirigeantes et participantes volontaires au développement de leurs collectivités respectives, c'est-à-dire en tant que protagonistes de l'énorme effort accompli par l'ensemble du peuple cubain dans le cadre de l'union indestructible entre les hommes et les femmes du pays.
在过去五年中,国民经济取得了不大的、但持续的恢复,女在其中作为工人、
术员、科学家、领导人和帮助社区发展的自愿贡献者发挥了极为重要的作用,她们是全体古巴人民在男女牢不可破的团结中所作的巨大努力的参与者。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte aussi des techniciennes et cadres dirigeants.
她们中有家庭主,也有领工资的职业
女,甚至还包括
术人员和领导干部。
Une femme employée sur dix est une spécialiste, une technicienne ou une gestionnaire.
就业女中,十人只有一人从事专业、
术或管理职业。
Celles-ci sont majoritaires dans les professions suivantes : infirmières diplômées, sages-femmes, aides-soignantes, et techniciennes dentaires.
女人数占主导地位的职业领域是注册护士、助产士、护士、医生助手、牙医
师。
La technicienne hors classe a fait observer que le Fonds était trop modeste en ce qui concernait ses travaux.
她认为,人对其本身的工作太过谦虚。
La technicienne hors classe de la Division des services techniques et des politiques a remercié les délégations de leurs observations et questions constructives.
术和政策司高级
术干事感谢各代表团提出的建设性意见和问题。
Le Ministère emploie en tout 1 227 techniciennes agricoles, chiffre manifestement insuffisant étant donné le rôle essentiel joué par les femmes dans la production agricole.
农业和农村事务部雇佣了总共1227女性农业
术人员,考虑到
女在农业生产中所起的中心作用,这个数字显然是不够的。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan - 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordinatrices, assistantes) et 2 techniciennes.
在“Soros——吉尔吉斯斯坦”会的代表处中——48
工作人员中
女22
,其中领导人2
,中等职务执行者(协调员,助手)18
,
术人员2
。
Le nombre d'agricultrices est très important au Laos et de nombreuses techniciennes en développement agricole seraient nécessaires pour faciliter les contacts et la communication avec les paysannes.
由于老挝共和国有大量的女干农活,因此需要女性农业推广人员以便与女农民的联系和交流变得更为容易。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan il y 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordonnatrices et assistantes) et 2 techniciennes.
在“Copoc-吉尔吉斯斯坦”会代表处48
工作人员中有22
女,其中有2
担任领导职务,18
担任中级职务的女执行员(协调员,助手)和2
术人员。
Les programmes éducatifs devraient encourager les femmes à devenir techniciennes et productrices en prévoyant une formation au fonctionnement et à l'entretien de l'équipement et d'autres formations techniques et commerciales.
培训方案应通过增加有关机械操作和维护及其他术和商业
能等知识,鼓励
女成为能源
术人员和能源生产者。
Nous encourageons les femmes à devenir techniciennes ou ingénieurs, au point que, pendant une période, la proportion de femmes ingénieurs dans notre Département des routes rurales était supérieure à celle des hommes.
我们鼓励女成为
术员和工程师;我国农村道路部门的男女工程师比例曾一度是女性的比例居高。
La technicienne hors classe a indiqué que les travaux appuyés par le Fonds au Kosovo avaient été entrepris en étroite coordination avec d'autres partenaires de développement et conformément au mandat du Fonds.
她指出,人在科索沃支助的工作是在其他发展伙伴的密切协调下根据
会的授权任务进行的。
Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.
这些失业的女孩有的是接生员、护士、医生、工程师和多方面的术员,教师(小学教师等等),有的是从
术教育和职业培训中心培养出来的
术人员等等。
La technicienne hors classe a conclu son intervention en remerciant tous les gouvernements qui s'étaient associés au Fonds dans les situations de crise et d'urgence, notamment les Gouvernements allemand, australien, belge, britannique, canadien, danois, japonais, luxembourgeois, néerlandais, norvégien, suédois et tchèque.
她最后感谢在危机和紧急情况下成为人伙伴的各国政府,包括澳大利亚、比利时、加拿大、捷克共和国、丹麦、德国、日本、卢森堡、荷兰、挪威、瑞典和联合王国的政府。
Améliorer, en qualité et en quantité, le système de formation professionnelle des travailleuses, des techniciennes, des femmes ingénieurs, des femmes cadres et des femmes entrepreneurs afin que les femmes soient mieux représentées dans la répartition des emplois sur le marché du travail.
提高针对女工人、女术员、女工程师、女经理和女企业家职业培训体系的质量和数量,以便根据劳动力市场需求增加
女在就业岗位中的比例。
Les travailleuses, pour la plupart techniciennes et professionnelles de diverses spécialités et de divers secteurs d'activité, sont membres d'autres organisations sociales telles que l'Association nationale des économistes cubains (ANEC), où leur pourcentage est de 51,2 %, et l'Union des architectes et ingénieurs de Cuba (UNAIC) où il est de 47,8 %.
以术人员和各学科各部门专业人员为主的女性劳动者加入了其他社会组织, 如古巴全国经济学家协会,女性占51.2%;古巴建筑师和工程师联盟,女性占47.8%。
Au cours des cinq dernières années s'est affirmée une relance modeste mais soutenue de l'économie nationale, dans laquelle les femmes ont joué un rôle essentiel en tant que travailleuses, techniciennes, scientifiques, dirigeantes et participantes volontaires au développement de leurs collectivités respectives, c'est-à-dire en tant que protagonistes de l'énorme effort accompli par l'ensemble du peuple cubain dans le cadre de l'union indestructible entre les hommes et les femmes du pays.
在过去五年中,国民经济取得了不大的、但持续的恢复,女在其中作为工人、
术员、科学家、领导人和帮助社区发展的自愿贡献者发挥了极为重要的作用,她们是全体古巴人民在男女牢不可破的团结中所作的巨大努力的参与者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte aussi des techniciennes et cadres dirigeants.
她们中有家庭主,也有领工资的职业
女,甚至还包括
员
领
干部。
Une femme employée sur dix est une spécialiste, une technicienne ou une gestionnaire.
就业女中,十
只有一
从事专业、
或管理职业。
Celles-ci sont majoritaires dans les professions suivantes : infirmières diplômées, sages-femmes, aides-soignantes, et techniciennes dentaires.
女
数占主
地位的职业领域是注册护士、助产士、护士、医生助手、牙医
师。
La technicienne hors classe a fait observer que le Fonds était trop modeste en ce qui concernait ses travaux.
她认为,口基金对其本身的工作太过谦虚。
La technicienne hors classe de la Division des services techniques et des politiques a remercié les délégations de leurs observations et questions constructives.
政策司高级
干事感谢各代表团提出的建设性意见
问题。
Le Ministère emploie en tout 1 227 techniciennes agricoles, chiffre manifestement insuffisant étant donné le rôle essentiel joué par les femmes dans la production agricole.
农业农村事务部雇佣了总共1227
女性农业
员,考虑到
女在农业生产中所起的中心作用,这个数字显然是不够的。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan - 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordinatrices, assistantes) et 2 techniciennes.
在“Soros——吉尔吉斯斯坦”基金会的代表处中——48工作
员中
女22
,其中领
2
,中等职务执行者(协调员,助手)18
,
员2
。
Le nombre d'agricultrices est très important au Laos et de nombreuses techniciennes en développement agricole seraient nécessaires pour faciliter les contacts et la communication avec les paysannes.
由于老挝共国有大量的
女干农活,因此需要女性农业推广
员以便与女农民的联系
交流变得更为容易。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan il y 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordonnatrices et assistantes) et 2 techniciennes.
在“Copoc-吉尔吉斯斯坦”基金会代表处48工作
员中有22
女,其中有2
担任领
职务,18
担任中级职务的女执行员(协调员,助手)
2
员。
Les programmes éducatifs devraient encourager les femmes à devenir techniciennes et productrices en prévoyant une formation au fonctionnement et à l'entretien de l'équipement et d'autres formations techniques et commerciales.
培训方案应通过增加有关机械操作维护及其他
商业
能等知识,鼓励
女成为能源
员
能源生产者。
Nous encourageons les femmes à devenir techniciennes ou ingénieurs, au point que, pendant une période, la proportion de femmes ingénieurs dans notre Département des routes rurales était supérieure à celle des hommes.
我们鼓励女成为
员
工程师;我国农村道路部门的男女工程师比例曾一度是女性的比例居高。
La technicienne hors classe a indiqué que les travaux appuyés par le Fonds au Kosovo avaient été entrepris en étroite coordination avec d'autres partenaires de développement et conformément au mandat du Fonds.
她指出,口基金在科索沃支助的工作是在其他发展伙伴的密切协调下根据基金会的授权任务进行的。
Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.
这些失业的女孩有的是接生员、护士、医生、工程师多方面的
员,教师(小学教师等等),有的是从
教育
职业培训中心培养出来的
员等等。
La technicienne hors classe a conclu son intervention en remerciant tous les gouvernements qui s'étaient associés au Fonds dans les situations de crise et d'urgence, notamment les Gouvernements allemand, australien, belge, britannique, canadien, danois, japonais, luxembourgeois, néerlandais, norvégien, suédois et tchèque.
她最后感谢在危机紧急情况下成为
口基金伙伴的各国政府,包括澳大利亚、比利时、加拿大、捷克共
国、丹麦、德国、日本、卢森堡、荷兰、挪威、瑞典
联合王国的政府。
Améliorer, en qualité et en quantité, le système de formation professionnelle des travailleuses, des techniciennes, des femmes ingénieurs, des femmes cadres et des femmes entrepreneurs afin que les femmes soient mieux représentées dans la répartition des emplois sur le marché du travail.
提高针对女工、女
员、女工程师、女经理
女企业家职业培训体系的质量
数量,以便根据劳动力市场需求增加
女在就业岗位中的比例。
Les travailleuses, pour la plupart techniciennes et professionnelles de diverses spécialités et de divers secteurs d'activité, sont membres d'autres organisations sociales telles que l'Association nationale des économistes cubains (ANEC), où leur pourcentage est de 51,2 %, et l'Union des architectes et ingénieurs de Cuba (UNAIC) où il est de 47,8 %.
以员
各学科各部门专业
员为主的女性劳动者加入了其他社会组织, 如古巴全国经济学家协会,女性占51.2%;古巴建筑师
工程师联盟,女性占47.8%。
Au cours des cinq dernières années s'est affirmée une relance modeste mais soutenue de l'économie nationale, dans laquelle les femmes ont joué un rôle essentiel en tant que travailleuses, techniciennes, scientifiques, dirigeantes et participantes volontaires au développement de leurs collectivités respectives, c'est-à-dire en tant que protagonistes de l'énorme effort accompli par l'ensemble du peuple cubain dans le cadre de l'union indestructible entre les hommes et les femmes du pays.
在过去五年中,国民经济取得了不大的、但持续的恢复,女在其中作为工
、
员、科学家、领
帮助社区发展的自愿贡献者发挥了极为重要的作用,她们是全体古巴
民在男女牢不可破的团结中所作的巨大努力的参与者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte aussi des techniciennes et cadres dirigeants.
她们中有家庭主,也有领
资的职业
女,甚至还包括技术人员和领导干部。
Une femme employée sur dix est une spécialiste, une technicienne ou une gestionnaire.
就业女中,十人只有一人从事专业、技术或管理职业。
Celles-ci sont majoritaires dans les professions suivantes : infirmières diplômées, sages-femmes, aides-soignantes, et techniciennes dentaires.
女人数占主导地位的职业领域是注册护士、助产士、护士、医生助手、牙医技师。
La technicienne hors classe a fait observer que le Fonds était trop modeste en ce qui concernait ses travaux.
她认为,人口基金对其本身的过谦虚。
La technicienne hors classe de la Division des services techniques et des politiques a remercié les délégations de leurs observations et questions constructives.
技术和政策司高级技术干事感谢各代表团提出的建设性意见和问题。
Le Ministère emploie en tout 1 227 techniciennes agricoles, chiffre manifestement insuffisant étant donné le rôle essentiel joué par les femmes dans la production agricole.
农业和农村事部雇佣了总共1227名女性农业技术人员,考虑到
女在农业生产中所起的中心
用,这个数字显然是不够的。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan - 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordinatrices, assistantes) et 2 techniciennes.
在“Soros——吉尔吉斯斯坦”基金会的代表处中——48名人员中
女22名,其中领导人2名,中等职
者(协调员,助手)18名,技术人员2名。
Le nombre d'agricultrices est très important au Laos et de nombreuses techniciennes en développement agricole seraient nécessaires pour faciliter les contacts et la communication avec les paysannes.
由于老挝共和国有大量的女干农活,因此需要女性农业推广人员以便与女农民的联系和交流变得更为容易。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan il y 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordonnatrices et assistantes) et 2 techniciennes.
在“Copoc-吉尔吉斯斯坦”基金会代表处48名人员中有22名
女,其中有2名担任领导职
,18名担任中级职
的女
员(协调员,助手)和2名技术人员。
Les programmes éducatifs devraient encourager les femmes à devenir techniciennes et productrices en prévoyant une formation au fonctionnement et à l'entretien de l'équipement et d'autres formations techniques et commerciales.
培训方案应通过增加有关机械操和维护及其他技术和商业技能等知识,鼓励
女成为能源技术人员和能源生产者。
Nous encourageons les femmes à devenir techniciennes ou ingénieurs, au point que, pendant une période, la proportion de femmes ingénieurs dans notre Département des routes rurales était supérieure à celle des hommes.
我们鼓励女成为技术员和
程师;我国农村道路部门的男女
程师比例曾一度是女性的比例居高。
La technicienne hors classe a indiqué que les travaux appuyés par le Fonds au Kosovo avaient été entrepris en étroite coordination avec d'autres partenaires de développement et conformément au mandat du Fonds.
她指出,人口基金在科索沃支助的是在其他发展伙伴的密切协调下根据基金会的授权任
进
的。
Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.
这些失业的女孩有的是接生员、护士、医生、程师和多方面的技术员,教师(小学教师等等),有的是从技术教育和职业培训中心培养出来的技术人员等等。
La technicienne hors classe a conclu son intervention en remerciant tous les gouvernements qui s'étaient associés au Fonds dans les situations de crise et d'urgence, notamment les Gouvernements allemand, australien, belge, britannique, canadien, danois, japonais, luxembourgeois, néerlandais, norvégien, suédois et tchèque.
她最后感谢在危机和紧急情况下成为人口基金伙伴的各国政府,包括澳大利亚、比利时、加拿大、捷克共和国、丹麦、德国、日本、卢森堡、荷兰、挪威、瑞典和联合王国的政府。
Améliorer, en qualité et en quantité, le système de formation professionnelle des travailleuses, des techniciennes, des femmes ingénieurs, des femmes cadres et des femmes entrepreneurs afin que les femmes soient mieux représentées dans la répartition des emplois sur le marché du travail.
提高针对女人、女技术员、女
程师、女经理和女企业家职业培训体系的质量和数量,以便根据劳动力市场需求增加
女在就业岗位中的比例。
Les travailleuses, pour la plupart techniciennes et professionnelles de diverses spécialités et de divers secteurs d'activité, sont membres d'autres organisations sociales telles que l'Association nationale des économistes cubains (ANEC), où leur pourcentage est de 51,2 %, et l'Union des architectes et ingénieurs de Cuba (UNAIC) où il est de 47,8 %.
以技术人员和各学科各部门专业人员为主的女性劳动者加入了其他社会组织, 如古巴全国经济学家协会,女性占51.2%;古巴建筑师和程师联盟,女性占47.8%。
Au cours des cinq dernières années s'est affirmée une relance modeste mais soutenue de l'économie nationale, dans laquelle les femmes ont joué un rôle essentiel en tant que travailleuses, techniciennes, scientifiques, dirigeantes et participantes volontaires au développement de leurs collectivités respectives, c'est-à-dire en tant que protagonistes de l'énorme effort accompli par l'ensemble du peuple cubain dans le cadre de l'union indestructible entre les hommes et les femmes du pays.
在过去五年中,国民经济取得了不大的、但持续的恢复,女在其中
为
人、技术员、科学家、领导人和帮助社区发展的自愿贡献者发挥了极为重要的
用,她们是全体古巴人民在男女牢不可破的团结中所
的巨大努力的参与者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte aussi des techniciennes et cadres dirigeants.
她们中有家庭主,也有领工
业
女,甚至还包括技术人员和领导干部。
Une femme employée sur dix est une spécialiste, une technicienne ou une gestionnaire.
就业女中,十人只有一人从事专业、技术或管理
业。
Celles-ci sont majoritaires dans les professions suivantes : infirmières diplômées, sages-femmes, aides-soignantes, et techniciennes dentaires.
女人数占主导地位
业领域是注册护士、助产士、护士、医生助手、牙医技师。
La technicienne hors classe a fait observer que le Fonds était trop modeste en ce qui concernait ses travaux.
她认为,人口基金对其本身工作太过谦虚。
La technicienne hors classe de la Division des services techniques et des politiques a remercié les délégations de leurs observations et questions constructives.
技术和政策司高级技术干事感谢各代表团提出建设性意见和问题。
Le Ministère emploie en tout 1 227 techniciennes agricoles, chiffre manifestement insuffisant étant donné le rôle essentiel joué par les femmes dans la production agricole.
农业和农村事务部雇佣了总共1227女性农业技术人员,考虑到
女在农业生产中所起
中心作用,这个数字显然是不够
。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan - 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordinatrices, assistantes) et 2 techniciennes.
在“Soros——吉尔吉斯斯坦”基金会代表处中——48
工作人员中
女22
,其中领导人2
,中等
务执行者(协调员,助手)18
,技术人员2
。
Le nombre d'agricultrices est très important au Laos et de nombreuses techniciennes en développement agricole seraient nécessaires pour faciliter les contacts et la communication avec les paysannes.
由于老挝共和国有大量女干农活,因此需要女性农业推广人员以便与女农民
联系和交流变得更为容易。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan il y 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordonnatrices et assistantes) et 2 techniciennes.
在“Copoc-吉尔吉斯斯坦”基金会代表处48工作人员中有22
女,其中有2
任领导
务,18
任中级
务
女执行员(协调员,助手)和2
技术人员。
Les programmes éducatifs devraient encourager les femmes à devenir techniciennes et productrices en prévoyant une formation au fonctionnement et à l'entretien de l'équipement et d'autres formations techniques et commerciales.
培训方案应通过增加有关机械操作和维护及其他技术和商业技能等知识,鼓励女成为能源技术人员和能源生产者。
Nous encourageons les femmes à devenir techniciennes ou ingénieurs, au point que, pendant une période, la proportion de femmes ingénieurs dans notre Département des routes rurales était supérieure à celle des hommes.
我们鼓励女成为技术员和工程师;我国农村道路部门
男女工程师比例曾一度是女性
比例居高。
La technicienne hors classe a indiqué que les travaux appuyés par le Fonds au Kosovo avaient été entrepris en étroite coordination avec d'autres partenaires de développement et conformément au mandat du Fonds.
她指出,人口基金在科索沃支助工作是在其他发展伙伴
密切协调下根据基金会
授权任务进行
。
Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.
这些失业女孩有
是接生员、护士、医生、工程师和多方面
技术员,教师(小学教师等等),有
是从技术教育和
业培训中心培养出来
技术人员等等。
La technicienne hors classe a conclu son intervention en remerciant tous les gouvernements qui s'étaient associés au Fonds dans les situations de crise et d'urgence, notamment les Gouvernements allemand, australien, belge, britannique, canadien, danois, japonais, luxembourgeois, néerlandais, norvégien, suédois et tchèque.
她最后感谢在危机和紧急情况下成为人口基金伙伴各国政府,包括澳大利亚、比利时、加拿大、捷克共和国、丹麦、德国、日本、卢森堡、荷兰、挪威、瑞典和联合王国
政府。
Améliorer, en qualité et en quantité, le système de formation professionnelle des travailleuses, des techniciennes, des femmes ingénieurs, des femmes cadres et des femmes entrepreneurs afin que les femmes soient mieux représentées dans la répartition des emplois sur le marché du travail.
提高针对女工人、女技术员、女工程师、女经理和女企业家业培训体系
质量和数量,以便根据劳动力市场需求增加
女在就业岗位中
比例。
Les travailleuses, pour la plupart techniciennes et professionnelles de diverses spécialités et de divers secteurs d'activité, sont membres d'autres organisations sociales telles que l'Association nationale des économistes cubains (ANEC), où leur pourcentage est de 51,2 %, et l'Union des architectes et ingénieurs de Cuba (UNAIC) où il est de 47,8 %.
以技术人员和各学科各部门专业人员为主女性劳动者加入了其他社会组织, 如古巴全国经济学家协会,女性占51.2%;古巴建筑师和工程师联盟,女性占47.8%。
Au cours des cinq dernières années s'est affirmée une relance modeste mais soutenue de l'économie nationale, dans laquelle les femmes ont joué un rôle essentiel en tant que travailleuses, techniciennes, scientifiques, dirigeantes et participantes volontaires au développement de leurs collectivités respectives, c'est-à-dire en tant que protagonistes de l'énorme effort accompli par l'ensemble du peuple cubain dans le cadre de l'union indestructible entre les hommes et les femmes du pays.
在过去五年中,国民经济取得了不大、但持续
恢复,
女在其中作为工人、技术员、科学家、领导人和帮助社区发展
自愿贡献者发挥了极为重要
作用,她们是全体古巴人民在男女牢不可破
团结中所作
巨大努力
参与者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte aussi des techniciennes et cadres dirigeants.
她们中有家庭主,也有领工资的职业
女,甚至还包括技术人员和领导干部。
Une femme employée sur dix est une spécialiste, une technicienne ou une gestionnaire.
就业女中,十人只有一人从事专业、技术或管理职业。
Celles-ci sont majoritaires dans les professions suivantes : infirmières diplômées, sages-femmes, aides-soignantes, et techniciennes dentaires.
女人数占主导地位的职业领域是注册护士、助产士、护士、医生助手、牙医技师。
La technicienne hors classe a fait observer que le Fonds était trop modeste en ce qui concernait ses travaux.
她认为,人口基金对其本身的工作太过谦虚。
La technicienne hors classe de la Division des services techniques et des politiques a remercié les délégations de leurs observations et questions constructives.
技术和政策司高级技术干事感谢各代表团提出的建设性意见和。
Le Ministère emploie en tout 1 227 techniciennes agricoles, chiffre manifestement insuffisant étant donné le rôle essentiel joué par les femmes dans la production agricole.
业和
村事务部雇佣了总共1227名女性
业技术人员,考虑到
女
业生产中所起的中心作用,这个数字显然是不够的。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan - 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordinatrices, assistantes) et 2 techniciennes.
“Soros——
斯斯坦”基金会的代表处中——48名工作人员中
女22名,其中领导人2名,中等职务执行者(协调员,助手)18名,技术人员2名。
Le nombre d'agricultrices est très important au Laos et de nombreuses techniciennes en développement agricole seraient nécessaires pour faciliter les contacts et la communication avec les paysannes.
由于老挝共和国有大量的女干
活,因此需要女性
业推广人员以便与女
民的联系和交流变得更为容易。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan il y 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordonnatrices et assistantes) et 2 techniciennes.
“Copoc-
斯斯坦”基金会代表处48名工作人员中有22名
女,其中有2名担任领导职务,18名担任中级职务的女执行员(协调员,助手)和2名技术人员。
Les programmes éducatifs devraient encourager les femmes à devenir techniciennes et productrices en prévoyant une formation au fonctionnement et à l'entretien de l'équipement et d'autres formations techniques et commerciales.
培训方案应通过增加有关机械操作和维护及其他技术和商业技能等知识,鼓励女成为能源技术人员和能源生产者。
Nous encourageons les femmes à devenir techniciennes ou ingénieurs, au point que, pendant une période, la proportion de femmes ingénieurs dans notre Département des routes rurales était supérieure à celle des hommes.
我们鼓励女成为技术员和工程师;我国
村道路部门的男女工程师比例曾一度是女性的比例居高。
La technicienne hors classe a indiqué que les travaux appuyés par le Fonds au Kosovo avaient été entrepris en étroite coordination avec d'autres partenaires de développement et conformément au mandat du Fonds.
她指出,人口基金科索沃支助的工作是
其他发展伙伴的密切协调下根据基金会的授权任务进行的。
Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.
这些失业的女孩有的是接生员、护士、医生、工程师和多方面的技术员,教师(小学教师等等),有的是从技术教育和职业培训中心培养出来的技术人员等等。
La technicienne hors classe a conclu son intervention en remerciant tous les gouvernements qui s'étaient associés au Fonds dans les situations de crise et d'urgence, notamment les Gouvernements allemand, australien, belge, britannique, canadien, danois, japonais, luxembourgeois, néerlandais, norvégien, suédois et tchèque.
她最后感谢危机和紧急情况下成为人口基金伙伴的各国政府,包括澳大利亚、比利时、加拿大、捷克共和国、丹麦、德国、日本、卢森堡、荷兰、挪威、瑞典和联合王国的政府。
Améliorer, en qualité et en quantité, le système de formation professionnelle des travailleuses, des techniciennes, des femmes ingénieurs, des femmes cadres et des femmes entrepreneurs afin que les femmes soient mieux représentées dans la répartition des emplois sur le marché du travail.
提高针对女工人、女技术员、女工程师、女经理和女企业家职业培训体系的质量和数量,以便根据劳动力市场需求增加女
就业岗位中的比例。
Les travailleuses, pour la plupart techniciennes et professionnelles de diverses spécialités et de divers secteurs d'activité, sont membres d'autres organisations sociales telles que l'Association nationale des économistes cubains (ANEC), où leur pourcentage est de 51,2 %, et l'Union des architectes et ingénieurs de Cuba (UNAIC) où il est de 47,8 %.
以技术人员和各学科各部门专业人员为主的女性劳动者加入了其他社会组织, 如古巴全国经济学家协会,女性占51.2%;古巴建筑师和工程师联盟,女性占47.8%。
Au cours des cinq dernières années s'est affirmée une relance modeste mais soutenue de l'économie nationale, dans laquelle les femmes ont joué un rôle essentiel en tant que travailleuses, techniciennes, scientifiques, dirigeantes et participantes volontaires au développement de leurs collectivités respectives, c'est-à-dire en tant que protagonistes de l'énorme effort accompli par l'ensemble du peuple cubain dans le cadre de l'union indestructible entre les hommes et les femmes du pays.
过去五年中,国民经济取得了不大的、但持续的恢复,
女
其中作为工人、技术员、科学家、领导人和帮助社区发展的自愿贡献者发挥了极为重要的作用,她们是全体古巴人民
男女牢不可破的团结中所作的巨大努力的参与者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
On compte aussi des techniciennes et cadres dirigeants.
她们有家庭主
,也有领工资
职业
,甚至还包括技术人员和领导干部。
Une femme employée sur dix est une spécialiste, une technicienne ou une gestionnaire.
就业,十人只有一人从事专业、技术或管理职业。
Celles-ci sont majoritaires dans les professions suivantes : infirmières diplômées, sages-femmes, aides-soignantes, et techniciennes dentaires.
人数占主导地位
职业领域是注册护士、助产士、护士、医生助手、牙医技师。
La technicienne hors classe a fait observer que le Fonds était trop modeste en ce qui concernait ses travaux.
她认为,人口基金对其本身工作太过谦虚。
La technicienne hors classe de la Division des services techniques et des politiques a remercié les délégations de leurs observations et questions constructives.
技术和政策司高级技术干事感谢各代表团提出建设
意见和问题。
Le Ministère emploie en tout 1 227 techniciennes agricoles, chiffre manifestement insuffisant étant donné le rôle essentiel joué par les femmes dans la production agricole.
业和
村事务部雇佣了总共1227名
业技术人员,考虑到
在
业生产
所
心作用,这个数字显然是不够
。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan - 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordinatrices, assistantes) et 2 techniciennes.
在“Soros——吉尔吉斯斯坦”基金会代表处
——48名工作人员
22名,其
领导人2名,
等职务执行者(协调员,助手)18名,技术人员2名。
Le nombre d'agricultrices est très important au Laos et de nombreuses techniciennes en développement agricole seraient nécessaires pour faciliter les contacts et la communication avec les paysannes.
由于老挝共和国有大量干
活,因此需要
业推广人员以便与
民
联系和交流变得更为容易。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan il y 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordonnatrices et assistantes) et 2 techniciennes.
在“Copoc-吉尔吉斯斯坦”基金会代表处48名工作人员有22名
,其
有2名担任领导职务,18名担任
级职务
执行员(协调员,助手)和2名技术人员。
Les programmes éducatifs devraient encourager les femmes à devenir techniciennes et productrices en prévoyant une formation au fonctionnement et à l'entretien de l'équipement et d'autres formations techniques et commerciales.
培训方案应通过增加有关机械操作和维护及其他技术和商业技能等知识,鼓励成为能源技术人员和能源生产者。
Nous encourageons les femmes à devenir techniciennes ou ingénieurs, au point que, pendant une période, la proportion de femmes ingénieurs dans notre Département des routes rurales était supérieure à celle des hommes.
我们鼓励成为技术员和工程师;我国
村道路部门
男
工程师比例曾一度是
比例居高。
La technicienne hors classe a indiqué que les travaux appuyés par le Fonds au Kosovo avaient été entrepris en étroite coordination avec d'autres partenaires de développement et conformément au mandat du Fonds.
她指出,人口基金在科索沃支助工作是在其他发展伙伴
密切协调下根据基金会
授权任务进行
。
Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.
这些失业孩有
是接生员、护士、医生、工程师和多方面
技术员,教师(小学教师等等),有
是从技术教育和职业培训
心培养出来
技术人员等等。
La technicienne hors classe a conclu son intervention en remerciant tous les gouvernements qui s'étaient associés au Fonds dans les situations de crise et d'urgence, notamment les Gouvernements allemand, australien, belge, britannique, canadien, danois, japonais, luxembourgeois, néerlandais, norvégien, suédois et tchèque.
她最后感谢在危机和紧急情况下成为人口基金伙伴各国政府,包括澳大利亚、比利时、加拿大、捷克共和国、丹麦、德国、日本、卢森堡、荷兰、挪威、瑞典和联合王国
政府。
Améliorer, en qualité et en quantité, le système de formation professionnelle des travailleuses, des techniciennes, des femmes ingénieurs, des femmes cadres et des femmes entrepreneurs afin que les femmes soient mieux représentées dans la répartition des emplois sur le marché du travail.
提高针对工人、
技术员、
工程师、
经理和
企业家职业培训体系
质量和数量,以便根据劳动力市场需求增加
在就业岗位
比例。
Les travailleuses, pour la plupart techniciennes et professionnelles de diverses spécialités et de divers secteurs d'activité, sont membres d'autres organisations sociales telles que l'Association nationale des économistes cubains (ANEC), où leur pourcentage est de 51,2 %, et l'Union des architectes et ingénieurs de Cuba (UNAIC) où il est de 47,8 %.
以技术人员和各学科各部门专业人员为主劳动者加入了其他社会组织, 如古巴全国经济学家协会,
占51.2%;古巴建筑师和工程师联盟,
占47.8%。
Au cours des cinq dernières années s'est affirmée une relance modeste mais soutenue de l'économie nationale, dans laquelle les femmes ont joué un rôle essentiel en tant que travailleuses, techniciennes, scientifiques, dirigeantes et participantes volontaires au développement de leurs collectivités respectives, c'est-à-dire en tant que protagonistes de l'énorme effort accompli par l'ensemble du peuple cubain dans le cadre de l'union indestructible entre les hommes et les femmes du pays.
在过去五年,国民经济取得了不大
、但持续
恢复,
在其
作为工人、技术员、科学家、领导人和帮助社区发展
自愿贡献者发挥了极为重要
作用,她们是全体古巴人民在男
牢不可破
团结
所作
巨大努力
参与者。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte aussi des techniciennes et cadres dirigeants.
她们中有家庭主,也有领
职业
女,甚至还包括技术人员和领导干部。
Une femme employée sur dix est une spécialiste, une technicienne ou une gestionnaire.
就业女中,十人只有一人从事专业、技术或管理职业。
Celles-ci sont majoritaires dans les professions suivantes : infirmières diplômées, sages-femmes, aides-soignantes, et techniciennes dentaires.
女人数占主导地位
职业领域是注册护士、助产士、护士、医生助手、牙医技师。
La technicienne hors classe a fait observer que le Fonds était trop modeste en ce qui concernait ses travaux.
她认为,人口基金对其本身作太过谦虚。
La technicienne hors classe de la Division des services techniques et des politiques a remercié les délégations de leurs observations et questions constructives.
技术和政策司高级技术干事感谢各代表团提出建设性意见和问题。
Le Ministère emploie en tout 1 227 techniciennes agricoles, chiffre manifestement insuffisant étant donné le rôle essentiel joué par les femmes dans la production agricole.
农业和农村事务部雇佣了总共1227女性农业技术人员,考虑到
女在农业生产中所起
中心作用,这个数字显然是不够
。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan - 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordinatrices, assistantes) et 2 techniciennes.
在“Soros——吉尔吉斯斯坦”基金会代表处中——48
作人员中
女22
,其中领导人2
,中等职务执行者(协调员,助手)18
,技术人员2
。
Le nombre d'agricultrices est très important au Laos et de nombreuses techniciennes en développement agricole seraient nécessaires pour faciliter les contacts et la communication avec les paysannes.
由于老挝共和国有大量女干农活,因此需要女性农业推广人员以便与女农民
联系和交流变得更为容易。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan il y 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordonnatrices et assistantes) et 2 techniciennes.
在“Copoc-吉尔吉斯斯坦”基金会代表处48作人员中有22
女,其中有2
领导职务,18
中级职务
女执行员(协调员,助手)和2
技术人员。
Les programmes éducatifs devraient encourager les femmes à devenir techniciennes et productrices en prévoyant une formation au fonctionnement et à l'entretien de l'équipement et d'autres formations techniques et commerciales.
培训方案应通过增加有关机械操作和维护及其他技术和商业技能等知识,鼓励女成为能源技术人员和能源生产者。
Nous encourageons les femmes à devenir techniciennes ou ingénieurs, au point que, pendant une période, la proportion de femmes ingénieurs dans notre Département des routes rurales était supérieure à celle des hommes.
我们鼓励女成为技术员和
程师;我国农村道路部门
男女
程师比例曾一度是女性
比例居高。
La technicienne hors classe a indiqué que les travaux appuyés par le Fonds au Kosovo avaient été entrepris en étroite coordination avec d'autres partenaires de développement et conformément au mandat du Fonds.
她指出,人口基金在科索沃支助作是在其他发展伙伴
密切协调下根据基金会
授权
务进行
。
Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.
这些失业女孩有
是接生员、护士、医生、
程师和多方面
技术员,教师(小学教师等等),有
是从技术教育和职业培训中心培养出来
技术人员等等。
La technicienne hors classe a conclu son intervention en remerciant tous les gouvernements qui s'étaient associés au Fonds dans les situations de crise et d'urgence, notamment les Gouvernements allemand, australien, belge, britannique, canadien, danois, japonais, luxembourgeois, néerlandais, norvégien, suédois et tchèque.
她最后感谢在危机和紧急情况下成为人口基金伙伴各国政府,包括澳大利亚、比利时、加拿大、捷克共和国、丹麦、德国、日本、卢森堡、荷兰、挪威、瑞典和联合王国
政府。
Améliorer, en qualité et en quantité, le système de formation professionnelle des travailleuses, des techniciennes, des femmes ingénieurs, des femmes cadres et des femmes entrepreneurs afin que les femmes soient mieux représentées dans la répartition des emplois sur le marché du travail.
提高针对女人、女技术员、女
程师、女经理和女企业家职业培训体系
质量和数量,以便根据劳动力市场需求增加
女在就业岗位中
比例。
Les travailleuses, pour la plupart techniciennes et professionnelles de diverses spécialités et de divers secteurs d'activité, sont membres d'autres organisations sociales telles que l'Association nationale des économistes cubains (ANEC), où leur pourcentage est de 51,2 %, et l'Union des architectes et ingénieurs de Cuba (UNAIC) où il est de 47,8 %.
以技术人员和各学科各部门专业人员为主女性劳动者加入了其他社会组织, 如古巴全国经济学家协会,女性占51.2%;古巴建筑师和
程师联盟,女性占47.8%。
Au cours des cinq dernières années s'est affirmée une relance modeste mais soutenue de l'économie nationale, dans laquelle les femmes ont joué un rôle essentiel en tant que travailleuses, techniciennes, scientifiques, dirigeantes et participantes volontaires au développement de leurs collectivités respectives, c'est-à-dire en tant que protagonistes de l'énorme effort accompli par l'ensemble du peuple cubain dans le cadre de l'union indestructible entre les hommes et les femmes du pays.
在过去五年中,国民经济取得了不大、但持续
恢复,
女在其中作为
人、技术员、科学家、领导人和帮助社区发展
自愿贡献者发挥了极为重要
作用,她们是全体古巴人民在男女牢不可破
团结中所作
巨大努力
参与者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte aussi des techniciennes et cadres dirigeants.
她们中有家庭主,也有领工资的职业
女,甚至还包括技术人员和领导
。
Une femme employée sur dix est une spécialiste, une technicienne ou une gestionnaire.
业
女中,十人只有一人从事专业、技术或管理职业。
Celles-ci sont majoritaires dans les professions suivantes : infirmières diplômées, sages-femmes, aides-soignantes, et techniciennes dentaires.
女人数占主导地位的职业领域是注册护士、助产士、护士、医生助手、牙医技师。
La technicienne hors classe a fait observer que le Fonds était trop modeste en ce qui concernait ses travaux.
她认为,人口对其本身的工作太过谦虚。
La technicienne hors classe de la Division des services techniques et des politiques a remercié les délégations de leurs observations et questions constructives.
技术和政策司高级技术事感谢各代表团提出的建设性意见和问题。
Le Ministère emploie en tout 1 227 techniciennes agricoles, chiffre manifestement insuffisant étant donné le rôle essentiel joué par les femmes dans la production agricole.
农业和农村事务雇佣了总共1227名女性农业技术人员,考虑到
女在农业生产中所起的中心作用,这个数字显然是不够的。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan - 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordinatrices, assistantes) et 2 techniciennes.
在“Soros——吉尔吉斯斯坦”的代表处中——48名工作人员中
女22名,其中领导人2名,中等职务执行者(协调员,助手)18名,技术人员2名。
Le nombre d'agricultrices est très important au Laos et de nombreuses techniciennes en développement agricole seraient nécessaires pour faciliter les contacts et la communication avec les paysannes.
由于老挝共和国有大量的女
农活,因此需要女性农业推广人员以便与女农民的联系和交流变得更为容易。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan il y 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordonnatrices et assistantes) et 2 techniciennes.
在“Copoc-吉尔吉斯斯坦”代表处48名工作人员中有22名
女,其中有2名担任领导职务,18名担任中级职务的女执行员(协调员,助手)和2名技术人员。
Les programmes éducatifs devraient encourager les femmes à devenir techniciennes et productrices en prévoyant une formation au fonctionnement et à l'entretien de l'équipement et d'autres formations techniques et commerciales.
培训方案应通过增加有关机械操作和维护及其他技术和商业技能等知识,鼓励女成为能源技术人员和能源生产者。
Nous encourageons les femmes à devenir techniciennes ou ingénieurs, au point que, pendant une période, la proportion de femmes ingénieurs dans notre Département des routes rurales était supérieure à celle des hommes.
我们鼓励女成为技术员和工程师;我国农村道路
门的男女工程师比例曾一度是女性的比例居高。
La technicienne hors classe a indiqué que les travaux appuyés par le Fonds au Kosovo avaient été entrepris en étroite coordination avec d'autres partenaires de développement et conformément au mandat du Fonds.
她指出,人口在科索沃支助的工作是在其他发展伙伴的密切协调下根据
的授权任务进行的。
Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.
这些失业的女孩有的是接生员、护士、医生、工程师和多方面的技术员,教师(小学教师等等),有的是从技术教育和职业培训中心培养出来的技术人员等等。
La technicienne hors classe a conclu son intervention en remerciant tous les gouvernements qui s'étaient associés au Fonds dans les situations de crise et d'urgence, notamment les Gouvernements allemand, australien, belge, britannique, canadien, danois, japonais, luxembourgeois, néerlandais, norvégien, suédois et tchèque.
她最后感谢在危机和紧急情况下成为人口伙伴的各国政府,包括澳大利亚、比利时、加拿大、捷克共和国、丹麦、德国、日本、卢森堡、荷兰、挪威、瑞典和联合王国的政府。
Améliorer, en qualité et en quantité, le système de formation professionnelle des travailleuses, des techniciennes, des femmes ingénieurs, des femmes cadres et des femmes entrepreneurs afin que les femmes soient mieux représentées dans la répartition des emplois sur le marché du travail.
提高针对女工人、女技术员、女工程师、女经理和女企业家职业培训体系的质量和数量,以便根据劳动力市场需求增加女在
业岗位中的比例。
Les travailleuses, pour la plupart techniciennes et professionnelles de diverses spécialités et de divers secteurs d'activité, sont membres d'autres organisations sociales telles que l'Association nationale des économistes cubains (ANEC), où leur pourcentage est de 51,2 %, et l'Union des architectes et ingénieurs de Cuba (UNAIC) où il est de 47,8 %.
以技术人员和各学科各门专业人员为主的女性劳动者加入了其他社
组织, 如古巴全国经济学家协
,女性占51.2%;古巴建筑师和工程师联盟,女性占47.8%。
Au cours des cinq dernières années s'est affirmée une relance modeste mais soutenue de l'économie nationale, dans laquelle les femmes ont joué un rôle essentiel en tant que travailleuses, techniciennes, scientifiques, dirigeantes et participantes volontaires au développement de leurs collectivités respectives, c'est-à-dire en tant que protagonistes de l'énorme effort accompli par l'ensemble du peuple cubain dans le cadre de l'union indestructible entre les hommes et les femmes du pays.
在过去五年中,国民经济取得了不大的、但持续的恢复,女在其中作为工人、技术员、科学家、领导人和帮助社区发展的自愿贡献者发挥了极为重要的作用,她们是全体古巴人民在男女牢不可破的团结中所作的巨大努力的参与者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte aussi des techniciennes et cadres dirigeants.
们中有家庭主
,也有领工资的职业
女,甚至还包括
术人员和领导干部。
Une femme employée sur dix est une spécialiste, une technicienne ou une gestionnaire.
就业女中,十人只有一人从事专业、
术或管理职业。
Celles-ci sont majoritaires dans les professions suivantes : infirmières diplômées, sages-femmes, aides-soignantes, et techniciennes dentaires.
女人数占主导地位的职业领域是注册护士、助产士、护士、医生助手、牙医
。
La technicienne hors classe a fait observer que le Fonds était trop modeste en ce qui concernait ses travaux.
认为,人口基金对其本身的工作太过谦虚。
La technicienne hors classe de la Division des services techniques et des politiques a remercié les délégations de leurs observations et questions constructives.
术和政策司高级
术干事感谢各代表团提出的建设性意见和问题。
Le Ministère emploie en tout 1 227 techniciennes agricoles, chiffre manifestement insuffisant étant donné le rôle essentiel joué par les femmes dans la production agricole.
农业和农村事务部雇佣了总共1227女性农业
术人员,考虑到
女在农业生产中所起的中心作用,这个数字显然是不够的。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan - 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordinatrices, assistantes) et 2 techniciennes.
在“Soros——吉尔吉斯斯坦”基金会的代表处中——48工作人员中
女22
,其中领导人2
,中等职务执行者(协调员,助手)18
,
术人员2
。
Le nombre d'agricultrices est très important au Laos et de nombreuses techniciennes en développement agricole seraient nécessaires pour faciliter les contacts et la communication avec les paysannes.
老挝共和国有大量的
女干农活,因此需要女性农业推广人员以便与女农民的联系和交流变得更为容易。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan il y 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordonnatrices et assistantes) et 2 techniciennes.
在“Copoc-吉尔吉斯斯坦”基金会代表处48工作人员中有22
女,其中有2
担任领导职务,18
担任中级职务的女执行员(协调员,助手)和2
术人员。
Les programmes éducatifs devraient encourager les femmes à devenir techniciennes et productrices en prévoyant une formation au fonctionnement et à l'entretien de l'équipement et d'autres formations techniques et commerciales.
培训方案应通过增加有关机械操作和维护及其他术和商业
能等知识,鼓励
女成为能源
术人员和能源生产者。
Nous encourageons les femmes à devenir techniciennes ou ingénieurs, au point que, pendant une période, la proportion de femmes ingénieurs dans notre Département des routes rurales était supérieure à celle des hommes.
我们鼓励女成为
术员和工程
;我国农村道路部门的男女工程
比例曾一度是女性的比例居高。
La technicienne hors classe a indiqué que les travaux appuyés par le Fonds au Kosovo avaient été entrepris en étroite coordination avec d'autres partenaires de développement et conformément au mandat du Fonds.
指出,人口基金在科索沃支助的工作是在其他发展伙伴的密切协调下根据基金会的授权任务进行的。
Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.
这些失业的女孩有的是接生员、护士、医生、工程和多方面的
术员,教
(小学教
等等),有的是从
术教育和职业培训中心培养出来的
术人员等等。
La technicienne hors classe a conclu son intervention en remerciant tous les gouvernements qui s'étaient associés au Fonds dans les situations de crise et d'urgence, notamment les Gouvernements allemand, australien, belge, britannique, canadien, danois, japonais, luxembourgeois, néerlandais, norvégien, suédois et tchèque.
最后感谢在危机和紧急情况下成为人口基金伙伴的各国政府,包括澳大利亚、比利时、加拿大、捷克共和国、丹麦、德国、日本、卢森堡、荷兰、挪威、瑞典和联合王国的政府。
Améliorer, en qualité et en quantité, le système de formation professionnelle des travailleuses, des techniciennes, des femmes ingénieurs, des femmes cadres et des femmes entrepreneurs afin que les femmes soient mieux représentées dans la répartition des emplois sur le marché du travail.
提高针对女工人、女术员、女工程
、女经理和女企业家职业培训体系的质量和数量,以便根据劳动力市场需求增加
女在就业岗位中的比例。
Les travailleuses, pour la plupart techniciennes et professionnelles de diverses spécialités et de divers secteurs d'activité, sont membres d'autres organisations sociales telles que l'Association nationale des économistes cubains (ANEC), où leur pourcentage est de 51,2 %, et l'Union des architectes et ingénieurs de Cuba (UNAIC) où il est de 47,8 %.
以术人员和各学科各部门专业人员为主的女性劳动者加入了其他社会组织, 如古巴全国经济学家协会,女性占51.2%;古巴建筑
和工程
联盟,女性占47.8%。
Au cours des cinq dernières années s'est affirmée une relance modeste mais soutenue de l'économie nationale, dans laquelle les femmes ont joué un rôle essentiel en tant que travailleuses, techniciennes, scientifiques, dirigeantes et participantes volontaires au développement de leurs collectivités respectives, c'est-à-dire en tant que protagonistes de l'énorme effort accompli par l'ensemble du peuple cubain dans le cadre de l'union indestructible entre les hommes et les femmes du pays.
在过去五年中,国民经济取得了不大的、但持续的恢复,女在其中作为工人、
术员、科学家、领导人和帮助社区发展的自愿贡献者发挥了极为重要的作用,
们是全体古巴人民在男女牢不可破的团结中所作的巨大努力的参与者。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。