法语助手
  • 关闭
v.i.
1. 竞出高价,抬高叫价
surenchérir dans une adjudication拍卖中竞出高价
2. 〈转〉更远
surenchérir sur un concurrent比对手更远
3. 变更贵,价格一涨再涨
L'alimentation surenchérit.食品变更贵。
L'énergie surenchérit.能源价格一涨再涨。

法语 助 手 版 权 所 有

Ce n'est pas seulement une question de riches surenchérissant sur les pauvres, sur le marché.

这不仅是富人在市场上出比穷人价钱而夺标的问题。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那的斑马般的搭配可能效果就不尽然。

Pour sa part, le Premier Ministre de la Republika Srpska, M. Milorad Dodik, a surenchéri en maintenant à maintes reprises vers la fin août que soit son entité serait une unité permanente et respectée d'une Bosnie-Herzégovine fédéralisée, soit le pays se fragmenterait au départ de la communauté internationale.

塞族共和国总理米洛拉德·多迪克在8月下旬期间提高赌注不断坚持,要么其实体在波黑联邦中为一个永久而且受到尊重的组,要么国家在国际社会离开时,就裂。

Par exemple, la complexité des liens entre l'éducation, la santé et les enfants en tant qu'élément du «développement» - ou entre les réfugiés, l'alimentation, les médicaments et les enfants en tant qu'élément d'une crise «humanitaire» - fait qu'il est difficile d'éliminer les chevauchements entre les mandats et les activités et d'empêcher les organisations du système de surenchérir pour obtenir des ressources budgétaires.

教育、保健和儿童作为“发展问题”的组,或难民、食品、医药和儿童作为“人道主义”危机的组,其间错综复杂的关系给消除重复授权“活动”并消除伴随而来联合国系统各组织对预算外资源的竞争带来了困难。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surenchérir 的法语例句

用户正在搜索


aldotétrose, aldotriose, aldoxime, Aldrey, aldrine, aldzhanite, ale, aléa, aléation, aléatoire,

相似单词


surémission, suremploi, surempoisonnement, suren, surenchère, surenchérir, surenchérissement, surenchérisseur, surendetté, surendettement,
v.i.
1. 竞出高价,抬高叫价
surenchérir dans une adjudication拍卖中竞出高价
2. 〈转〉走得更远
surenchérir sur un concurrent比对手走得更远
3. 变得更贵,价格一涨再涨
L'alimentation surenchérit.食品变得更贵。
L'énergie surenchérit.能源价格一涨再涨。

法语 助 手 版 权 所 有

Ce n'est pas seulement une question de riches surenchérissant sur les pauvres, sur le marché.

仅是富人市场上出比穷人价钱而夺标的问题。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配可能会让像卡梅隆·亚兹那的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那的斑马般的搭配可能效果就尽然。

Pour sa part, le Premier Ministre de la Republika Srpska, M. Milorad Dodik, a surenchéri en maintenant à maintes reprises vers la fin août que soit son entité serait une unité permanente et respectée d'une Bosnie-Herzégovine fédéralisée, soit le pays se fragmenterait au départ de la communauté internationale.

塞族共和国总理米洛拉德·多8月下旬期间提高赌注断坚持,要么其实体波黑联邦中成为一个永久而且受到尊重的组成部分,要么国家国际社会离开时,就走向分裂。

Par exemple, la complexité des liens entre l'éducation, la santé et les enfants en tant qu'élément du «développement» - ou entre les réfugiés, l'alimentation, les médicaments et les enfants en tant qu'élément d'une crise «humanitaire» - fait qu'il est difficile d'éliminer les chevauchements entre les mandats et les activités et d'empêcher les organisations du système de surenchérir pour obtenir des ressources budgétaires.

教育、保健和儿童作为“发展问题”的组成部分,或难民、食品、医药和儿童作为“人道主义”危机的组成部分,其间错综复杂的关系给消除重复授权“活动”并消除伴随而来联合国系统各组织对预算外资源的竞争带来了困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surenchérir 的法语例句

用户正在搜索


alentegite, alentour, alentours, àl'envi, Aléonore, aléotec, aléoute, alep, aleph, alépine,

相似单词


surémission, suremploi, surempoisonnement, suren, surenchère, surenchérir, surenchérissement, surenchérisseur, surendetté, surendettement,
v.i.
1. 竞出高价,抬高叫价
surenchérir dans une adjudication拍卖中竞出高价
2. 〈转〉走得更远
surenchérir sur un concurrent比对手走得更远
3. 变得更贵,价
L'alimentation surenchérit.食品变得更贵。
L'énergie surenchérit.能源价

法语 助 手 版 权 所 有

Ce n'est pas seulement une question de riches surenchérissant sur les pauvres, sur le marché.

这不仅是富人在市场上出比穷人价钱而夺标的问题。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那的斑马般的搭配可能效果就不尽然。

Pour sa part, le Premier Ministre de la Republika Srpska, M. Milorad Dodik, a surenchéri en maintenant à maintes reprises vers la fin août que soit son entité serait une unité permanente et respectée d'une Bosnie-Herzégovine fédéralisée, soit le pays se fragmenterait au départ de la communauté internationale.

塞族共和国总理米洛拉德·多迪克在8月下旬期间提高赌注不断坚持,要体在波黑联邦中成为个永久而且受到尊重的组成部分,要国家在国际社会离开时,就走向分裂。

Par exemple, la complexité des liens entre l'éducation, la santé et les enfants en tant qu'élément du «développement» - ou entre les réfugiés, l'alimentation, les médicaments et les enfants en tant qu'élément d'une crise «humanitaire» - fait qu'il est difficile d'éliminer les chevauchements entre les mandats et les activités et d'empêcher les organisations du système de surenchérir pour obtenir des ressources budgétaires.

教育、保健和儿童作为“发展问题”的组成部分,或难民、食品、医药和儿童作为“人道主义”危机的组成部分,间错综复杂的关系给消除重复授权“活动”并消除伴随而来联合国系统各组织对预算外资源的竞争带来了困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surenchérir 的法语例句

用户正在搜索


aléser, aléseur, aléseuse, alésoir, alésure, Aletcoria, aléthique, Aletris, aleucémie, aleucémique,

相似单词


surémission, suremploi, surempoisonnement, suren, surenchère, surenchérir, surenchérissement, surenchérisseur, surendetté, surendettement,
v.i.
1. 竞出高价,抬高叫价
surenchérir dans une adjudication拍卖中竞出高价
2. 〈转〉走得更远
surenchérir sur un concurrent比对手走得更远
3. 变得更贵,价格一涨再涨
L'alimentation surenchérit.食品变得更贵。
L'énergie surenchérit.源价格一涨再涨。

法语 助 手 版 权 所 有

Ce n'est pas seulement une question de riches surenchérissant sur les pauvres, sur le marché.

这不仅是富人在市场上出比穷人价钱的问题。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配会让像卡梅隆·迪亚兹那的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那的斑马般的搭配果就不尽然。

Pour sa part, le Premier Ministre de la Republika Srpska, M. Milorad Dodik, a surenchéri en maintenant à maintes reprises vers la fin août que soit son entité serait une unité permanente et respectée d'une Bosnie-Herzégovine fédéralisée, soit le pays se fragmenterait au départ de la communauté internationale.

塞族共和国总理米洛拉德·多迪克在8月下旬期间提高赌注不断坚持,要么其实体在波黑联邦中成为一个永久且受到尊重的组成部分,要么国家在国际社会离开时,就走向分裂。

Par exemple, la complexité des liens entre l'éducation, la santé et les enfants en tant qu'élément du «développement» - ou entre les réfugiés, l'alimentation, les médicaments et les enfants en tant qu'élément d'une crise «humanitaire» - fait qu'il est difficile d'éliminer les chevauchements entre les mandats et les activités et d'empêcher les organisations du système de surenchérir pour obtenir des ressources budgétaires.

教育、保健和儿童作为“发展问题”的组成部分,或难民、食品、医药和儿童作为“人道主义”危机的组成部分,其间错综复杂的关系给消除重复授权“活动”并消除伴随来联合国系统各组织对预算外资源的竞争带来了困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surenchérir 的法语例句

用户正在搜索


aleurographe, aleurolite, aleuromètre, aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner,

相似单词


surémission, suremploi, surempoisonnement, suren, surenchère, surenchérir, surenchérissement, surenchérisseur, surendetté, surendettement,
v.i.
1. 竞出高价,抬高叫价
surenchérir dans une adjudication拍卖中竞出高价
2. 〈转〉走得更远
surenchérir sur un concurrent比对手走得更远
3. 变得更贵,价格一涨再涨
L'alimentation surenchérit.食品变得更贵。
L'énergie surenchérit.能源价格一涨再涨。

法语 助 手 版 权 所 有

Ce n'est pas seulement une question de riches surenchérissant sur les pauvres, sur le marché.

是富人在市场上出比穷人价钱而夺标的问题。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配可能会让像卡梅隆·亚兹那的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那的斑马般的搭配可能效果就尽然。

Pour sa part, le Premier Ministre de la Republika Srpska, M. Milorad Dodik, a surenchéri en maintenant à maintes reprises vers la fin août que soit son entité serait une unité permanente et respectée d'une Bosnie-Herzégovine fédéralisée, soit le pays se fragmenterait au départ de la communauté internationale.

塞族共和国总理米洛拉德·在8月下旬期间提高赌注断坚持,要么其实体在波黑联邦中成为一个永久而且受到尊重的组成部分,要么国家在国际社会离开时,就走向分裂。

Par exemple, la complexité des liens entre l'éducation, la santé et les enfants en tant qu'élément du «développement» - ou entre les réfugiés, l'alimentation, les médicaments et les enfants en tant qu'élément d'une crise «humanitaire» - fait qu'il est difficile d'éliminer les chevauchements entre les mandats et les activités et d'empêcher les organisations du système de surenchérir pour obtenir des ressources budgétaires.

教育、保健和儿童作为“发展问题”的组成部分,或难民、食品、医药和儿童作为“人道主义”危机的组成部分,其间错综复杂的关系给消除重复授权“活动”并消除伴随而来联合国系统各组织对预算外资源的竞争带来了困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surenchérir 的法语例句

用户正在搜索


alexine, alexis, alexoïte, alezan, alèze, alfa, alfange, alfénide, Alférium, Alficetin,

相似单词


surémission, suremploi, surempoisonnement, suren, surenchère, surenchérir, surenchérissement, surenchérisseur, surendetté, surendettement,
v.i.
1. 竞出高,抬高叫
surenchérir dans une adjudication拍卖中竞出高
2. 〈转〉走得更远
surenchérir sur un concurrent比对手走得更远
3. 变得更贵,涨再涨
L'alimentation surenchérit.食品变得更贵。
L'énergie surenchérit.能源涨再涨。

法语 助 手 版 权 所 有

Ce n'est pas seulement une question de riches surenchérissant sur les pauvres, sur le marché.

这不仅是富人在市场上出比穷人而夺标的问题。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那的斑马般的搭配可能效果就不尽然。

Pour sa part, le Premier Ministre de la Republika Srpska, M. Milorad Dodik, a surenchéri en maintenant à maintes reprises vers la fin août que soit son entité serait une unité permanente et respectée d'une Bosnie-Herzégovine fédéralisée, soit le pays se fragmenterait au départ de la communauté internationale.

塞族共和国总理米洛拉德·多迪克在8月下旬期间提高赌注不断坚持,要么在波黑联邦中成为个永久而且受到尊重的组成部分,要么国家在国际社会离开时,就走向分裂。

Par exemple, la complexité des liens entre l'éducation, la santé et les enfants en tant qu'élément du «développement» - ou entre les réfugiés, l'alimentation, les médicaments et les enfants en tant qu'élément d'une crise «humanitaire» - fait qu'il est difficile d'éliminer les chevauchements entre les mandats et les activités et d'empêcher les organisations du système de surenchérir pour obtenir des ressources budgétaires.

教育、保健和儿童作为“发展问题”的组成部分,或难民、食品、医药和儿童作为“人道主义”危机的组成部分,间错综复杂的关系给消除重复授权“活动”并消除伴随而来联合国系统各组织对预算外资源的竞争带来了困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surenchérir 的法语例句

用户正在搜索


algèbre, algébrique, algébriquement, algébriste, algébroïde, algébroroïdal, algego, algérie, Algérien, Algérois,

相似单词


surémission, suremploi, surempoisonnement, suren, surenchère, surenchérir, surenchérissement, surenchérisseur, surendetté, surendettement,
v.i.
1. 竞出,抬
surenchérir dans une adjudication拍卖中竞出
2. 〈转〉走得更远
surenchérir sur un concurrent比对手走得更远
3. 变得更贵,格一涨再涨
L'alimentation surenchérit.食品变得更贵。
L'énergie surenchérit.能源格一涨再涨。

法语 助 手 版 权 所 有

Ce n'est pas seulement une question de riches surenchérissant sur les pauvres, sur le marché.

仅是富人在市场上出比穷人而夺标问题。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那斑马搭配可能效果然。

Pour sa part, le Premier Ministre de la Republika Srpska, M. Milorad Dodik, a surenchéri en maintenant à maintes reprises vers la fin août que soit son entité serait une unité permanente et respectée d'une Bosnie-Herzégovine fédéralisée, soit le pays se fragmenterait au départ de la communauté internationale.

塞族共和国总理米洛拉德·多迪克在8月下旬期间赌注断坚持,要么其实体在波黑联邦中成为一个永久而且受到尊重组成部分,要么国家在国际社会离开时,走向分裂。

Par exemple, la complexité des liens entre l'éducation, la santé et les enfants en tant qu'élément du «développement» - ou entre les réfugiés, l'alimentation, les médicaments et les enfants en tant qu'élément d'une crise «humanitaire» - fait qu'il est difficile d'éliminer les chevauchements entre les mandats et les activités et d'empêcher les organisations du système de surenchérir pour obtenir des ressources budgétaires.

教育、保健和儿童作为“发展问题”组成部分,或难民、食品、医药和儿童作为“人道主义”危机组成部分,其间错综复杂关系给消除重复授权“活动”并消除伴随而来联合国系统各组织对预算外资源竞争带来了困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surenchérir 的法语例句

用户正在搜索


algique, algocepteur, algoculture, algodonite, algogenèse, algohallucinose, algoïde, algol, algolagnie, algologie,

相似单词


surémission, suremploi, surempoisonnement, suren, surenchère, surenchérir, surenchérissement, surenchérisseur, surendetté, surendettement,
v.i.
1. 竞出高价,抬高叫价
surenchérir dans une adjudication拍卖中竞出高价
2. 〈转〉走得更远
surenchérir sur un concurrent比对手走得更远
3. 变得更贵,价格一涨再涨
L'alimentation surenchérit.食品变得更贵。
L'énergie surenchérit.能源价格一涨再涨。

法语 助 手 版 权 所 有

Ce n'est pas seulement une question de riches surenchérissant sur les pauvres, sur le marché.

这不仅是富人在市场上出比穷人价钱而夺标的问题。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那的斑马般的搭配可能效果就不尽然。

Pour sa part, le Premier Ministre de la Republika Srpska, M. Milorad Dodik, a surenchéri en maintenant à maintes reprises vers la fin août que soit son entité serait une unité permanente et respectée d'une Bosnie-Herzégovine fédéralisée, soit le pays se fragmenterait au départ de la communauté internationale.

塞族共和国总理米洛拉德·多迪克在8月提高赌注不断坚持,要么其实体在波黑联邦中成为一个永久而且受到尊重的组成部分,要么国家在国际社会离开时,就走向分裂。

Par exemple, la complexité des liens entre l'éducation, la santé et les enfants en tant qu'élément du «développement» - ou entre les réfugiés, l'alimentation, les médicaments et les enfants en tant qu'élément d'une crise «humanitaire» - fait qu'il est difficile d'éliminer les chevauchements entre les mandats et les activités et d'empêcher les organisations du système de surenchérir pour obtenir des ressources budgétaires.

教育、保健和儿童作为“发展问题”的组成部分,或难民、食品、医药和儿童作为“人道主义”危机的组成部分,其间错综复杂的关系给消除重复授权“活动”并消除伴随而来联合国系统各组织对预算外资源的竞争带来了困难。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surenchérir 的法语例句

用户正在搜索


algoparésie, algoparesthésie, algopareunie, algophobie, algorigramme, algorithme, algorithmique, algorithmisation, algosine, algospasme,

相似单词


surémission, suremploi, surempoisonnement, suren, surenchère, surenchérir, surenchérissement, surenchérisseur, surendetté, surendettement,
v.i.
1. 竞,抬
surenchérir dans une adjudication拍卖中竞
2. 〈转〉走得更远
surenchérir sur un concurrent比对手走得更远
3. 变得更贵,格一涨再涨
L'alimentation surenchérit.食品变得更贵。
L'énergie surenchérit.能源格一涨再涨。

法语 助 手 版 权 所 有

Ce n'est pas seulement une question de riches surenchérissant sur les pauvres, sur le marché.

这不仅是富人在市场上比穷人而夺标的问题。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配可能让像卡梅隆·迪亚兹那的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那的斑马般的搭配可能效果就不尽然。

Pour sa part, le Premier Ministre de la Republika Srpska, M. Milorad Dodik, a surenchéri en maintenant à maintes reprises vers la fin août que soit son entité serait une unité permanente et respectée d'une Bosnie-Herzégovine fédéralisée, soit le pays se fragmenterait au départ de la communauté internationale.

塞族共和国总理米洛拉德·多迪克在8月下旬期间赌注不断坚持,要么其实体在波黑联邦中成为一个永久而且受到尊重的组成部分,要么国家在国际开时,就走向分裂。

Par exemple, la complexité des liens entre l'éducation, la santé et les enfants en tant qu'élément du «développement» - ou entre les réfugiés, l'alimentation, les médicaments et les enfants en tant qu'élément d'une crise «humanitaire» - fait qu'il est difficile d'éliminer les chevauchements entre les mandats et les activités et d'empêcher les organisations du système de surenchérir pour obtenir des ressources budgétaires.

教育、保健和儿童作为“发展问题”的组成部分,或难民、食品、医药和儿童作为“人道主义”危机的组成部分,其间错综复杂的关系给消除重复授权“活动”并消除伴随而来联合国系统各组织对预算外资源的竞争带来了困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surenchérir 的法语例句

用户正在搜索


aliénée, aliéner, aliéniste, aliettite, alifère, aliforme, aligné, alignée, alignement, aligner,

相似单词


surémission, suremploi, surempoisonnement, suren, surenchère, surenchérir, surenchérissement, surenchérisseur, surendetté, surendettement,
v.i.
1. 竞,抬
surenchérir dans une adjudication拍卖中竞
2. 〈转〉走得更远
surenchérir sur un concurrent比对手走得更远
3. 变得更贵,格一涨再涨
L'alimentation surenchérit.食品变得更贵。
L'énergie surenchérit.能源格一涨再涨。

法语 助 手 版 权 所 有

Ce n'est pas seulement une question de riches surenchérissant sur les pauvres, sur le marché.

这不仅是富人在市场上比穷人而夺标的问题。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配可能让像卡梅隆·迪亚兹那的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那的斑马般的搭配可能效果就不尽然。

Pour sa part, le Premier Ministre de la Republika Srpska, M. Milorad Dodik, a surenchéri en maintenant à maintes reprises vers la fin août que soit son entité serait une unité permanente et respectée d'une Bosnie-Herzégovine fédéralisée, soit le pays se fragmenterait au départ de la communauté internationale.

塞族共和国总理米洛拉德·多迪克在8月下旬期间赌注不断坚持,要么其实体在波黑联邦中成为一个永久而且受到尊重的组成部分,要么国家在国际开时,就走向分裂。

Par exemple, la complexité des liens entre l'éducation, la santé et les enfants en tant qu'élément du «développement» - ou entre les réfugiés, l'alimentation, les médicaments et les enfants en tant qu'élément d'une crise «humanitaire» - fait qu'il est difficile d'éliminer les chevauchements entre les mandats et les activités et d'empêcher les organisations du système de surenchérir pour obtenir des ressources budgétaires.

教育、保健和儿童作为“发展问题”的组成部分,或难民、食品、医药和儿童作为“人道主义”危机的组成部分,其间错综复杂的关系给消除重复授权“活动”并消除伴随而来联合国系统各组织对预算外资源的竞争带来了困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surenchérir 的法语例句

用户正在搜索


alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline, alinéa, alinéaire, alinite,

相似单词


surémission, suremploi, surempoisonnement, suren, surenchère, surenchérir, surenchérissement, surenchérisseur, surendetté, surendettement,