Sans que personne ne comprenne notre message.
但没有人,听懂我的言语。
Sans que personne ne comprenne notre message.
但没有人,听懂我的言语。
La Division a été restructurée, sans que cela n'entraîne de dépenses.
选援司在未造成任何费用的情况下进行了结构调整。
Il parle sans que personne l'écoute.
没有一个人听他说话。
Tous les trois sont morts en pleine rue, sans que personne ose intervenir.
三个人在街上流血至死,因没有人敢在士兵和坦克附近采取进动。
Les cas déclarés ne constituent sans doute que le sommet de l'iceberg.
我,
所
露的仅仅只是冰山一角。
Dans certaines situations, la discrimination peut être réelle sans que sa «cause» soit objective.
在一些情况下,歧视会在没有涉及到任何意图成份的“原因”的情况下发生。
Et le temps s'échappe sans que rien ne change.
时光流逝,无一不在变化之中。
Elle est préoccupée par l'utilisation d'informations émanant d'informateurs sans que celles-ci soient vérifiées.
委员会对情报提供者提供的未经核实的的情报的作用表示关注。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice逃离了,而Lucien却无法知道她已经去了哪里。
L'enfant cherche à sortir sans que son père s'en apercoive.
孩子想办法出去不让其父亲发现。
Tu es la,tu es toi,tu es ange sans aile que j'attend?
你在那,你就是你,你就是我等待的无翼天使?
Il va sans dire que nous souscrivons pleinement à ces textes.
毫无疑问,我完全赞同这些案文。
Il va sans dire que ces chiffres atteignent des niveaux inacceptables.
毫无疑问,这些数字高得令人无法接受。
Il va sans dire que cela relève de notre responsabilité collective mondiale.
毋庸指出,这是我的集体全球责任。
La Constitution dispose sans réserves que toutes les personnes sont égales.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Il va sans dire que personne ne conteste l'importance des élections.
不言而喻,无人否选举的重要性。
Il va sans dire que ces mécanismes devraient également diffuser des informations.
无需指出,这些机构也应该是报告机制。
Il va sans dire que ces progrès doivent être maintenus et améliorés.
无须指出的是,这些进展必须得到持续和改善。
Il va sans dire que le développement est le ciment de la paix.
毫无疑问,发展是和平的关键。
Il va sans dire que mes remerciements s'adressent aussi au Gouvernement iraquien.
而且毋庸置言,还要对伊拉克政府表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Sans que personne ne comprenne notre message.
但没有人,听懂我们的言语。
La Division a été restructurée, sans que cela n'entraîne de dépenses.
选援司在未造成任何费用的情况下进行了结构调整。
Il parle sans que personne l'écoute.
没有一个人听他说话。
Tous les trois sont morts en pleine rue, sans que personne ose intervenir.
三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动。
Les cas déclarés ne constituent sans doute que le sommet de l'iceberg.
我们认为,今所揭露的仅仅只是冰山一角。
Dans certaines situations, la discrimination peut être réelle sans que sa «cause» soit objective.
在一些情况下,歧视会在没有涉及到任何意图成份的“原因”的情况下发生。
Et le temps s'échappe sans que rien ne change.
时光流逝,无一不在变化之中。
Elle est préoccupée par l'utilisation d'informations émanant d'informateurs sans que celles-ci soient vérifiées.
委员会对情报提供者提供的未经核实的的情报的作用表示。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice离了,而Lucien却无法知道她已经去了哪里。
L'enfant cherche à sortir sans que son père s'en apercoive.
孩子想办法出去不让其父亲发现。
Tu es la,tu es toi,tu es ange sans aile que j'attend?
你在那,你就是你,你就是我等待的无翼天使?
Il va sans dire que nous souscrivons pleinement à ces textes.
毫无疑问,我们完全赞同这些案文。
Il va sans dire que ces chiffres atteignent des niveaux inacceptables.
毫无疑问,这些数字高得令人无法接受。
Il va sans dire que cela relève de notre responsabilité collective mondiale.
毋庸指出,这是我们的集体全球责任。
La Constitution dispose sans réserves que toutes les personnes sont égales.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Il va sans dire que personne ne conteste l'importance des élections.
不言而喻,无人否认选举的重要性。
Il va sans dire que ces mécanismes devraient également diffuser des informations.
无需指出,这些机构也应该是报告机制。
Il va sans dire que ces progrès doivent être maintenus et améliorés.
无须指出的是,这些进展必须得到持续和改善。
Il va sans dire que le développement est le ciment de la paix.
毫无疑问,发展是和平的键。
Il va sans dire que mes remerciements s'adressent aussi au Gouvernement iraquien.
而且毋庸置言,还要对伊拉克政府表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans que personne ne comprenne notre message.
但没有人,听懂我们的言语。
La Division a été restructurée, sans que cela n'entraîne de dépenses.
选援司在未造成任何费用的情况下进行了结构调整。
Il parle sans que personne l'écoute.
没有个人听他说话。
Tous les trois sont morts en pleine rue, sans que personne ose intervenir.
三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动。
Les cas déclarés ne constituent sans doute que le sommet de l'iceberg.
我们认为,今所揭露的仅仅只是冰山
角。
Dans certaines situations, la discrimination peut être réelle sans que sa «cause» soit objective.
在些情况下,歧视会在没有涉及到任何意图成份的“原因”的情况下发生。
Et le temps s'échappe sans que rien ne change.
时光流逝,无不在变化之中。
Elle est préoccupée par l'utilisation d'informations émanant d'informateurs sans que celles-ci soient vérifiées.
委员会对情报提供者提供的未经核实的的情报的作用表示关注。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice逃离了,而Lucien无法知道她已经去了哪里。
L'enfant cherche à sortir sans que son père s'en apercoive.
办法出去不让其父亲发现。
Tu es la,tu es toi,tu es ange sans aile que j'attend?
你在那,你就是你,你就是我等待的无翼天使?
Il va sans dire que nous souscrivons pleinement à ces textes.
毫无疑问,我们完全赞同这些案文。
Il va sans dire que ces chiffres atteignent des niveaux inacceptables.
毫无疑问,这些数字高得令人无法接受。
Il va sans dire que cela relève de notre responsabilité collective mondiale.
毋庸指出,这是我们的集体全球责任。
La Constitution dispose sans réserves que toutes les personnes sont égales.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Il va sans dire que personne ne conteste l'importance des élections.
不言而喻,无人否认选举的重要性。
Il va sans dire que ces mécanismes devraient également diffuser des informations.
无需指出,这些机构也应该是报告机制。
Il va sans dire que ces progrès doivent être maintenus et améliorés.
无须指出的是,这些进展必须得到持续和改善。
Il va sans dire que le développement est le ciment de la paix.
毫无疑问,发展是和平的关键。
Il va sans dire que mes remerciements s'adressent aussi au Gouvernement iraquien.
而且毋庸置言,还要对伊拉克政府表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans que personne ne comprenne notre message.
但没有人,听懂我们的言语。
La Division a été restructurée, sans que cela n'entraîne de dépenses.
选援司在未造成任何费用的情况下进行了结构调整。
Il parle sans que personne l'écoute.
没有一个人听他说话。
Tous les trois sont morts en pleine rue, sans que personne ose intervenir.
三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动。
Les cas déclarés ne constituent sans doute que le sommet de l'iceberg.
我们认为,今所揭露的仅仅只是冰山一角。
Dans certaines situations, la discrimination peut être réelle sans que sa «cause» soit objective.
在一些情况下,歧视会在没有涉及到任何意图成份的“原因”的情况下生。
Et le temps s'échappe sans que rien ne change.
时光流逝,无一不在变化之中。
Elle est préoccupée par l'utilisation d'informations émanant d'informateurs sans que celles-ci soient vérifiées.
委员会对情报提供者提供的未经核实的的情报的作用表示关注。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice逃离了,而Lucien却无法知道她已经去了哪里。
L'enfant cherche à sortir sans que son père s'en apercoive.
孩子想办法出去不让其父。
Tu es la,tu es toi,tu es ange sans aile que j'attend?
你在那,你就是你,你就是我等待的无翼天使?
Il va sans dire que nous souscrivons pleinement à ces textes.
毫无疑问,我们完全赞同这些案文。
Il va sans dire que ces chiffres atteignent des niveaux inacceptables.
毫无疑问,这些数字高得令人无法接受。
Il va sans dire que cela relève de notre responsabilité collective mondiale.
毋庸指出,这是我们的集体全球责任。
La Constitution dispose sans réserves que toutes les personnes sont égales.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Il va sans dire que personne ne conteste l'importance des élections.
不言而喻,无人否认选举的重要性。
Il va sans dire que ces mécanismes devraient également diffuser des informations.
无需指出,这些机构也应该是报告机制。
Il va sans dire que ces progrès doivent être maintenus et améliorés.
无须指出的是,这些进展必须得到持续和改善。
Il va sans dire que le développement est le ciment de la paix.
毫无疑问,展是和平的关键。
Il va sans dire que mes remerciements s'adressent aussi au Gouvernement iraquien.
而且毋庸置言,还要对伊拉克政府表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Sans que personne ne comprenne notre message.
但没有人,听懂们的言语。
La Division a été restructurée, sans que cela n'entraîne de dépenses.
选援司在未造成任何费用的情况下进行了结构调整。
Il parle sans que personne l'écoute.
没有一个人听他说话。
Tous les trois sont morts en pleine rue, sans que personne ose intervenir.
三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动。
Les cas déclarés ne constituent sans doute que le sommet de l'iceberg.
们认为,
今所揭露的仅仅只是冰山一角。
Dans certaines situations, la discrimination peut être réelle sans que sa «cause» soit objective.
在一些情况下,歧视会在没有涉及到任何意图成份的“原因”的情况下发生。
Et le temps s'échappe sans que rien ne change.
时光流逝,无一不在变化之中。
Elle est préoccupée par l'utilisation d'informations émanant d'informateurs sans que celles-ci soient vérifiées.
委员会对情报提供者提供的未核实的的情报的作用表示关注。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice逃离了,而Lucien却无法知道去了哪里。
L'enfant cherche à sortir sans que son père s'en apercoive.
孩子想办法出去不让其父亲发。
Tu es la,tu es toi,tu es ange sans aile que j'attend?
你在那,你就是你,你就是等待的无翼天使?
Il va sans dire que nous souscrivons pleinement à ces textes.
毫无疑问,们完全赞同这些案文。
Il va sans dire que ces chiffres atteignent des niveaux inacceptables.
毫无疑问,这些数字高得令人无法接受。
Il va sans dire que cela relève de notre responsabilité collective mondiale.
毋庸指出,这是们的集体全球责任。
La Constitution dispose sans réserves que toutes les personnes sont égales.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Il va sans dire que personne ne conteste l'importance des élections.
不言而喻,无人否认选举的重要性。
Il va sans dire que ces mécanismes devraient également diffuser des informations.
无需指出,这些机构也应该是报告机制。
Il va sans dire que ces progrès doivent être maintenus et améliorés.
无须指出的是,这些进展必须得到持续和改善。
Il va sans dire que le développement est le ciment de la paix.
毫无疑问,发展是和平的关键。
Il va sans dire que mes remerciements s'adressent aussi au Gouvernement iraquien.
而且毋庸置言,还要对伊拉克政府表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向
们指正。
Sans que personne ne comprenne notre message.
但没有人,听懂我们的言语。
La Division a été restructurée, sans que cela n'entraîne de dépenses.
选援司在未造成任何费用的情况下进行了整。
Il parle sans que personne l'écoute.
没有一个人听他说话。
Tous les trois sont morts en pleine rue, sans que personne ose intervenir.
三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动。
Les cas déclarés ne constituent sans doute que le sommet de l'iceberg.
我们认为,今所揭露的仅仅只是冰山一角。
Dans certaines situations, la discrimination peut être réelle sans que sa «cause» soit objective.
在一些情况下,歧视会在没有涉及到任何意图成份的“原因”的情况下发。
Et le temps s'échappe sans que rien ne change.
流逝,无一不在变化之中。
Elle est préoccupée par l'utilisation d'informations émanant d'informateurs sans que celles-ci soient vérifiées.
委员会对情报提供者提供的未经核实的的情报的作用表示关注。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice逃离了,而Lucien却无法知道她已经去了哪里。
L'enfant cherche à sortir sans que son père s'en apercoive.
孩子想办法出去不让其父亲发现。
Tu es la,tu es toi,tu es ange sans aile que j'attend?
你在那,你就是你,你就是我等待的无翼天使?
Il va sans dire que nous souscrivons pleinement à ces textes.
毫无疑问,我们完全赞同这些案文。
Il va sans dire que ces chiffres atteignent des niveaux inacceptables.
毫无疑问,这些数字高得令人无法接受。
Il va sans dire que cela relève de notre responsabilité collective mondiale.
毋庸指出,这是我们的集体全球责任。
La Constitution dispose sans réserves que toutes les personnes sont égales.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Il va sans dire que personne ne conteste l'importance des élections.
不言而喻,无人否认选举的重要性。
Il va sans dire que ces mécanismes devraient également diffuser des informations.
无需指出,这些机也应该是报告机制。
Il va sans dire que ces progrès doivent être maintenus et améliorés.
无须指出的是,这些进展必须得到持续和改善。
Il va sans dire que le développement est le ciment de la paix.
毫无疑问,发展是和平的关键。
Il va sans dire que mes remerciements s'adressent aussi au Gouvernement iraquien.
而且毋庸置言,还要对伊拉克政府表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans que personne ne comprenne notre message.
但没有人,听懂我们言语。
La Division a été restructurée, sans que cela n'entraîne de dépenses.
选援司未造成任何费用
下进行了结构调整。
Il parle sans que personne l'écoute.
没有一个人听他说话。
Tous les trois sont morts en pleine rue, sans que personne ose intervenir.
三个人街上流血至死,因为没有人敢
士兵和坦克附近采取进动。
Les cas déclarés ne constituent sans doute que le sommet de l'iceberg.
我们认为,今所揭露
仅仅只是冰山一角。
Dans certaines situations, la discrimination peut être réelle sans que sa «cause» soit objective.
一些
下,歧视会
没有涉及到任何意图成份
“原因”
下发生。
Et le temps s'échappe sans que rien ne change.
时光流逝,无一化之中。
Elle est préoccupée par l'utilisation d'informations émanant d'informateurs sans que celles-ci soient vérifiées.
委员会对报提供者提供
未经核实
报
作用表示关注。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice逃离了,而Lucien却无法知道她已经去了哪里。
L'enfant cherche à sortir sans que son père s'en apercoive.
孩子想办法出去让其父亲发现。
Tu es la,tu es toi,tu es ange sans aile que j'attend?
你那,你就是你,你就是我等待
无翼天使?
Il va sans dire que nous souscrivons pleinement à ces textes.
毫无疑问,我们完全赞同这些案文。
Il va sans dire que ces chiffres atteignent des niveaux inacceptables.
毫无疑问,这些数字高得令人无法接受。
Il va sans dire que cela relève de notre responsabilité collective mondiale.
毋庸指出,这是我们集体全球责任。
La Constitution dispose sans réserves que toutes les personnes sont égales.
《宪法》规定,人人平等,受到任何条件限制。
Il va sans dire que personne ne conteste l'importance des élections.
言而喻,无人否认选举
重要性。
Il va sans dire que ces mécanismes devraient également diffuser des informations.
无需指出,这些机构也应该是报告机制。
Il va sans dire que ces progrès doivent être maintenus et améliorés.
无须指出是,这些进展必须得到持续和改善。
Il va sans dire que le développement est le ciment de la paix.
毫无疑问,发展是和平关键。
Il va sans dire que mes remerciements s'adressent aussi au Gouvernement iraquien.
而且毋庸置言,还要对伊拉克政府表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans que personne ne comprenne notre message.
但没有,听懂我们的言语。
La Division a été restructurée, sans que cela n'entraîne de dépenses.
选援司在未造成任何费用的进行了结构调整。
Il parle sans que personne l'écoute.
没有一个听他说话。
Tous les trois sont morts en pleine rue, sans que personne ose intervenir.
三个在街上流血至死,因为没有
在士兵和坦克附近采取进动。
Les cas déclarés ne constituent sans doute que le sommet de l'iceberg.
我们认为,今所揭露的仅仅只是冰山一角。
Dans certaines situations, la discrimination peut être réelle sans que sa «cause» soit objective.
在一些,歧视会在没有涉及到任何意图成份的“原因”的
发生。
Et le temps s'échappe sans que rien ne change.
时光流逝,无一不在变化之中。
Elle est préoccupée par l'utilisation d'informations émanant d'informateurs sans que celles-ci soient vérifiées.
委员会对报提供者提供的未经核实的的
报的作用表示关注。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice逃离了,而Lucien却无法知道她已经去了哪里。
L'enfant cherche à sortir sans que son père s'en apercoive.
孩子想办法出去不让其父亲发现。
Tu es la,tu es toi,tu es ange sans aile que j'attend?
你在那,你就是你,你就是我等待的无翼天使?
Il va sans dire que nous souscrivons pleinement à ces textes.
毫无疑问,我们完全赞同这些案文。
Il va sans dire que ces chiffres atteignent des niveaux inacceptables.
毫无疑问,这些数字高得令无法接受。
Il va sans dire que cela relève de notre responsabilité collective mondiale.
毋庸指出,这是我们的集体全球责任。
La Constitution dispose sans réserves que toutes les personnes sont égales.
《宪法》规定,平等,不受到任何条件限制。
Il va sans dire que personne ne conteste l'importance des élections.
不言而喻,无否认选举的重要性。
Il va sans dire que ces mécanismes devraient également diffuser des informations.
无需指出,这些机构也应该是报告机制。
Il va sans dire que ces progrès doivent être maintenus et améliorés.
无须指出的是,这些进展必须得到持续和改善。
Il va sans dire que le développement est le ciment de la paix.
毫无疑问,发展是和平的关键。
Il va sans dire que mes remerciements s'adressent aussi au Gouvernement iraquien.
而且毋庸置言,还要对伊拉克政府表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans que personne ne comprenne notre message.
但没有人,听懂我们的言语。
La Division a été restructurée, sans que cela n'entraîne de dépenses.
司在未造成任何费用的情况下进行了结构调整。
Il parle sans que personne l'écoute.
没有一个人听他说话。
Tous les trois sont morts en pleine rue, sans que personne ose intervenir.
三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动。
Les cas déclarés ne constituent sans doute que le sommet de l'iceberg.
我们认为,今所揭露的仅仅只是冰山一角。
Dans certaines situations, la discrimination peut être réelle sans que sa «cause» soit objective.
在一些情况下,歧视会在没有涉及到任何意图成份的“原因”的情况下发生。
Et le temps s'échappe sans que rien ne change.
时光流逝,无一不在变化之中。
Elle est préoccupée par l'utilisation d'informations émanant d'informateurs sans que celles-ci soient vérifiées.
委员会对情报的未经核实的的情报的作用表示关注。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice逃离了,而Lucien却无法知道她已经去了哪里。
L'enfant cherche à sortir sans que son père s'en apercoive.
孩子想办法出去不让其父亲发现。
Tu es la,tu es toi,tu es ange sans aile que j'attend?
你在那,你就是你,你就是我等待的无翼天使?
Il va sans dire que nous souscrivons pleinement à ces textes.
毫无疑问,我们完全赞同这些案文。
Il va sans dire que ces chiffres atteignent des niveaux inacceptables.
毫无疑问,这些数字高得令人无法接受。
Il va sans dire que cela relève de notre responsabilité collective mondiale.
毋庸指出,这是我们的集体全球责任。
La Constitution dispose sans réserves que toutes les personnes sont égales.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Il va sans dire que personne ne conteste l'importance des élections.
不言而喻,无人否认举的重要性。
Il va sans dire que ces mécanismes devraient également diffuser des informations.
无需指出,这些机构也应该是报告机制。
Il va sans dire que ces progrès doivent être maintenus et améliorés.
无须指出的是,这些进展必须得到持续和改善。
Il va sans dire que le développement est le ciment de la paix.
毫无疑问,发展是和平的关键。
Il va sans dire que mes remerciements s'adressent aussi au Gouvernement iraquien.
而且毋庸置言,还要对伊拉克政府表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。