法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 制;雇佣劳动

2. 受雇, 被雇佣

3. 〈集合词〉受雇佣, 劳动;劳方
le patronat et le salariat 方与劳方

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和雇佣之间关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和雇佣关系好比鱼水关系

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪录片再现了受雇阶层历史,包括他们希望、抱负到怀疑,最后破灭。

L'Inde estime que les accords concernant la productivité peuvent atténuer les insuffisances de productivité du salariat.

印度认为生产率协定能够弥补劳动生产率不足。

Les contributions des femmes, au plan familial et dans le salariat, sont cruciales pour les économies nationales.

妇女贡献——无论是在家庭中还是在有偿劳动力中——对各国经济都是至关重要

Dans la structure générale des revenus, la part du salariat était de 25,1 % tandis que celle des revenus non monétaires était de 22,7 %.

在家庭总收入中,薪收入占25.1%,非薪收入占22.7%。

Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.

由一个部门间委员负责制定该战略,它广征求了来自雇主、雇员爱尔兰全国妇女理事会和其他团体代表意见。

Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.

巴西正在牵头建立青年就业网,雇主、雇员和青年组织将作为真正伙伴参加就业网。

En application des dispositions susmentionnées et suite à la négociation collective des organisations syndicales du salariat et du patronat, les salaires sont déterminés par catégorie et niveau de qualification professionnels.

根据上述规定并且经过雇主组织和雇员组织自由集体谈判,按照类别和专门知识确定其

Par contre, les plans de relance et les mesures d'incitation avaient le plus souvent bénéficié à des secteurs où le salariat masculin dominait traditionnellement, comme l'industrie automobile et la finance.

与此相反,一揽子刺激计划和激励措施往往针对传统上由男性就业人口占主导地位部门,包括汽车业和金融业。

Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.

在经常发生脑血管当中开展预防教育,提高人和管理部门对安全和健康问题认识。

Une commission paritaire comprend un nombre égal de représentants du patronat et du salariat, nommés par la Labour Court, et un président indépendant, nommé par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail.

一个联合劳委员会由劳法庭任命同等数目雇主和代表组成,它有一名由企业和就业部长任命独立主席。

Ce n'est que par la coopération et des partenariats entre ces organisations que toutes les voix de la société se font entendre et, en particulier, que la coopération entre le salariat et le patronat est maintenue.

只有通过这些组织之间合作和伙伴关系,才能够听到社会中所有声音,特别是保持劳与企业之间合作。

Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.

如果人代表或雇主代表在劳动部长已经宣布拟议最低之后提出反对意见且劳动部门认为反对意见合理,则可以请最低委员会进行重新审查。

Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.

但是,法院坚持认为,尽管罢军械库中合法武器但必须在用尽该法案下所有补救措施之后才能借助,以便社区和社会不会因为频繁/闭厂而感到不方便。

La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.

近年来,生产系统多样化,劳动力密集型生产部门(蔬菜和果木种植)发展,主要都依赖妇女劳动,不论属于家庭经营或农业

Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.

一个由爱尔兰司法、平等和法律改革部主持,由和管理部门双方代表、中央统计处和全国妇女委员会组成小组起草了一份报告,针对男女水平差距提出了建议。

Il garantit à 100  % de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.

该方案保证向100%人口提供服务,并开展教育、监测和研究活动,为所有有需要人提供抗逆转录毒治疗,包括就业权、和不同饮食、社会和政治权利,以及免费获取必要药品和医疗服务等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salariat 的法语例句

用户正在搜索


ébénacées, ébène, ébéner, ébénier, ébéniste, ébénisterie, éberlué, éberluer, Eberthella, éberthémie,

相似单词


salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud,
n.m.
1. 工资制;雇佣劳动

2. 受雇, 被雇佣

3. 〈集合词〉受雇佣者, 工资劳动者;劳方
le patronat et le salariat 资方与劳方

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和雇佣之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和雇佣关系好比鱼水关系

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪录片再现受雇阶层的历史,包括他们的希望、抱负到怀疑,最后破灭。

L'Inde estime que les accords concernant la productivité peuvent atténuer les insuffisances de productivité du salariat.

印度认为生产率协定能够弥补劳动生产率的不足。

Les contributions des femmes, au plan familial et dans le salariat, sont cruciales pour les économies nationales.

妇女的贡献——无论是在家庭中还是在有偿劳动力中——对各国经济都是至关重要的。

Dans la structure générale des revenus, la part du salariat était de 25,1 % tandis que celle des revenus non monétaires était de 22,7 %.

在家庭总收入中,工薪收入占25.1%,非工薪收入占22.7%。

Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.

由一个部门间委员负责制定该广自雇主、雇员爱尔兰全国妇女理事会和其他团体的代表的意见。

Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.

巴西正在牵头建立青年就业网,雇主、雇员和青年组织将作为真正的伙伴参加就业网。

En application des dispositions susmentionnées et suite à la négociation collective des organisations syndicales du salariat et du patronat, les salaires sont déterminés par catégorie et niveau de qualification professionnels.

根据上述规定并且经过雇主组织和雇员组织的自由集体谈判,按照工人的类别和专门知识确定其工资。

Par contre, les plans de relance et les mesures d'incitation avaient le plus souvent bénéficié à des secteurs où le salariat masculin dominait traditionnellement, comme l'industrie automobile et la finance.

与此相反,一揽子刺激计划和激励措施往往针对传统上由男性就业人口占主导地位的部门,包括汽车工业和金融业。

Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.

在经常发生脑血管疾病的职工当中开展预防教育,提高工人和管理部门对安全和健康问题的认识。

Une commission paritaire comprend un nombre égal de représentants du patronat et du salariat, nommés par la Labour Court, et un président indépendant, nommé par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail.

一个联合劳工委员会由劳工法庭任命的同等数目的雇主和工人代表组成,有一名由企业和就业部长任命的独立主席。

Ce n'est que par la coopération et des partenariats entre ces organisations que toutes les voix de la société se font entendre et, en particulier, que la coopération entre le salariat et le patronat est maintenue.

只有通过这些组织之间的合作和伙伴关系,才能够听到社会中所有的声音,特别是保持劳工与企业之间的合作。

Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.

如果工人代表或雇主代表在劳动部长已经宣布拟议的最低工资之后提出反对意见且劳动部门认为反对意见合理,则可以请最低工资委员会进行重新审查。

Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.

但是,法院坚持认为,尽管罢工是劳工军械库中的合法武器但必须在用尽该法案下的所有补救措施之后才能借助,以便社区和社会不会因为频繁的罢工/闭厂而感到不方便。

La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.

近年,生产系统的多样化,劳动力密集型生产部门(蔬菜和果木种植)的发展,主要都依赖妇女劳动,不论属于家庭经营或农业雇工

Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.

一个由爱尔兰司法、平等和法律改革部主持,由劳工和管理部门双方代表、中央统计处和全国妇女委员会组成的小组起草一份报告,针对男女工资水平差距提出建议。

Il garantit à 100  % de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.

该方案保证向100%的人口提供服务,并开展教育、监测和研究活动,为所有有需要的人提供抗逆转录病毒治疗,包括就业权、工资和不同饮食、社会和政治权利,以及免费获取必要的药品和医疗服务等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salariat 的法语例句

用户正在搜索


éborgnement, éborgner, ébotter, ébouche, Eboué, ébouer, éboueur, éboueuse, ébouillantage, ébouillantement,

相似单词


salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud,
n.m.
1. 工资制;雇佣劳动

2. 受雇, 被雇佣

3. 〈集合词〉受雇佣者, 工资劳动者;劳方
le patronat et le salariat 资方与劳方

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和雇佣之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和雇佣关系好比鱼水关系

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪录片再现了受雇阶层的历史,包括他们的希望、抱负到怀疑,最后破灭。

L'Inde estime que les accords concernant la productivité peuvent atténuer les insuffisances de productivité du salariat.

印度认为生产率协定能够弥补劳动生产率的不足。

Les contributions des femmes, au plan familial et dans le salariat, sont cruciales pour les économies nationales.

妇女的贡献——无论是在家中还是在有偿劳动力中——对各国经济都是至关重要的。

Dans la structure générale des revenus, la part du salariat était de 25,1 % tandis que celle des revenus non monétaires était de 22,7 %.

在家入中,工薪入占25.1%,非工薪入占22.7%。

Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.

由一个部门间委员负责制定该战略,它广征求了来自雇主、雇员爱尔兰全国妇女理事会和其他团体的代表的意见。

Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.

西在牵头建立青年就业网,雇主、雇员和青年组织将作为真的伙伴参加就业网。

En application des dispositions susmentionnées et suite à la négociation collective des organisations syndicales du salariat et du patronat, les salaires sont déterminés par catégorie et niveau de qualification professionnels.

根据上述规定并且经过雇主组织和雇员组织的自由集体谈判,按照工人的类别和专门知识确定其工资。

Par contre, les plans de relance et les mesures d'incitation avaient le plus souvent bénéficié à des secteurs où le salariat masculin dominait traditionnellement, comme l'industrie automobile et la finance.

与此相反,一揽子刺激计划和激励措施往往针对传统上由男性就业人口占主导地位的部门,包括汽车工业和金融业。

Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.

在经常发生脑血管疾病的职工当中开展预防教育,提高工人和管理部门对安全和健康问题的认识。

Une commission paritaire comprend un nombre égal de représentants du patronat et du salariat, nommés par la Labour Court, et un président indépendant, nommé par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail.

一个联合劳工委员会由劳工法任命的同等数目的雇主和工人代表组成,它有一名由企业和就业部长任命的独立主席。

Ce n'est que par la coopération et des partenariats entre ces organisations que toutes les voix de la société se font entendre et, en particulier, que la coopération entre le salariat et le patronat est maintenue.

只有通过这些组织之间的合作和伙伴关系,才能够听到社会中所有的声音,特别是保持劳工与企业之间的合作。

Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.

如果工人代表或雇主代表在劳动部长已经宣布拟议的最低工资之后提出反对意见且劳动部门认为反对意见合理,则可以请最低工资委员会进行重新审查。

Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.

但是,法院坚持认为,尽管罢工是劳工军械库中的合法武器但必须在用尽该法案下的所有补救措施之后才能借助,以便社区和社会不会因为频繁的罢工/闭厂而感到不方便。

La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.

近年来,生产系统的多样化,劳动力密集型生产部门(蔬菜和果木种植)的发展,主要都依赖妇女劳动,不论属于家经营或农业雇工

Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.

一个由爱尔兰司法、平等和法律改革部主持,由劳工和管理部门双方代表、中央统计处和全国妇女委员会组成的小组起草了一份报告,针对男女工资水平差距提出了建议。

Il garantit à 100  % de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.

该方案保证向100%的人口提供服务,并开展教育、监测和研究活动,为所有有需要的人提供抗逆转录病毒治疗,包括就业权、工资和不同饮食、社会和政治权利,以及免费获取必要的药品和医疗服务等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 salariat 的法语例句

用户正在搜索


ébourgeonner, ébouriffage, ébouriffant, ébouriffé, ébouriffer, ébourrer, éboutage, ébouter, ébraiser, ébranchage,

相似单词


salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud,
n.m.
1. 资制;雇佣劳动

2. 受雇, 被雇佣

3. 〈集合词〉受雇佣者, 资劳动者;劳方
le patronat et le salariat 资方与劳方

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和雇佣之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和雇佣关系好比鱼水关系

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪录片再现了受雇阶层的历史,包括们的希望、抱负到怀疑,最后破灭。

L'Inde estime que les accords concernant la productivité peuvent atténuer les insuffisances de productivité du salariat.

印度认为生产率协定能够弥补劳动生产率的不足。

Les contributions des femmes, au plan familial et dans le salariat, sont cruciales pour les économies nationales.

妇女的贡献——无论是在家庭中还是在有偿劳动力中——对各国经济都是至关重要的。

Dans la structure générale des revenus, la part du salariat était de 25,1 % tandis que celle des revenus non monétaires était de 22,7 %.

在家庭总收入中,收入占25.1%,收入占22.7%。

Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.

由一个部门间委员负责制定该战略,它广征求了来自雇主、雇员爱尔兰全国妇女理事会和体的代表的意见。

Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.

巴西正在牵头建立青年就业网,雇主、雇员和青年组织将作为真正的伙伴参加就业网。

En application des dispositions susmentionnées et suite à la négociation collective des organisations syndicales du salariat et du patronat, les salaires sont déterminés par catégorie et niveau de qualification professionnels.

根据上述规定并且经过雇主组织和雇员组织的自由集体谈判,按照人的类别和专门知识确定资。

Par contre, les plans de relance et les mesures d'incitation avaient le plus souvent bénéficié à des secteurs où le salariat masculin dominait traditionnellement, comme l'industrie automobile et la finance.

与此相反,一揽子刺激计划和激励措施往往针对传统上由男性就业人口占主导地位的部门,包括汽车业和金融业。

Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.

在经常发生脑血管疾病的职当中开展预防教育,提高人和管理部门对安全和健康问题的认识。

Une commission paritaire comprend un nombre égal de représentants du patronat et du salariat, nommés par la Labour Court, et un président indépendant, nommé par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail.

一个联合劳委员会由劳法庭任命的同等数目的雇主和代表组成,它有一名由企业和就业部长任命的独立主席。

Ce n'est que par la coopération et des partenariats entre ces organisations que toutes les voix de la société se font entendre et, en particulier, que la coopération entre le salariat et le patronat est maintenue.

只有通过这些组织之间的合作和伙伴关系,才能够听到社会中所有的声音,特别是保持劳与企业之间的合作。

Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.

如果人代表或雇主代表在劳动部长已经宣布拟议的最低资之后提出反对意见且劳动部门认为反对意见合理,则可以请最低资委员会进行重新审查。

Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.

但是,法院坚持认为,尽管罢军械库中的合法武器但必须在用尽该法案下的所有补救措施之后才能借助,以便社区和社会不会因为频繁的罢/闭厂而感到不方便。

La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.

近年来,生产系统的多样化,劳动力密集型生产部门(蔬菜和果木种植)的发展,主要都依赖妇女劳动,不论属于家庭经营或农业

Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.

一个由爱尔兰司法、平等和法律改革部主持,由和管理部门双方代表、中央统计处和全国妇女委员会组成的小组起草了一份报告,针对男女资水平差距提出了建议。

Il garantit à 100  % de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.

该方案保证向100%的人口提供服务,并开展教育、监测和研究活动,为所有有需要的人提供抗逆转录病毒治疗,包括就业权、资和不同饮食、社会和政治权利,以及免费获取必要的药品和医疗服务等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salariat 的法语例句

用户正在搜索


ébraser, ébrasure, ebre (西班牙文名称:ebro), ébréché, ébrèchement, ébrécher, ébréchure, ébriété, ébrieux, ébrouage,

相似单词


salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud,
n.m.
1. 工资制;雇佣劳动

2. 受雇, 被雇佣

3. 〈集合词〉受雇佣者, 工资劳动者;劳方
le patronat et le salariat 资方与劳方

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和雇佣之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和雇佣关系好比鱼水关系

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪录片再现受雇阶层的历史,包括他们的希望、抱负到怀疑,最后破灭。

L'Inde estime que les accords concernant la productivité peuvent atténuer les insuffisances de productivité du salariat.

印度认为生产率协定能够弥补劳动生产率的不足。

Les contributions des femmes, au plan familial et dans le salariat, sont cruciales pour les économies nationales.

妇女的贡献——无论是在家庭中还是在有偿劳动力中——对各国经济都是至关重要的。

Dans la structure générale des revenus, la part du salariat était de 25,1 % tandis que celle des revenus non monétaires était de 22,7 %.

在家庭总收入中,工薪收入占25.1%,非工薪收入占22.7%。

Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.

由一个部门间委员负责制定该战来自雇主、雇员爱尔兰全国妇女理事会和其他团体的代表的意见。

Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.

巴西正在牵头建立青年就业网,雇主、雇员和青年组织将作为真正的伙伴参加就业网。

En application des dispositions susmentionnées et suite à la négociation collective des organisations syndicales du salariat et du patronat, les salaires sont déterminés par catégorie et niveau de qualification professionnels.

根据上述规定并且经过雇主组织和雇员组织的自由集体谈判,按照工人的类别和专门知识确定其工资。

Par contre, les plans de relance et les mesures d'incitation avaient le plus souvent bénéficié à des secteurs où le salariat masculin dominait traditionnellement, comme l'industrie automobile et la finance.

与此相反,一揽子刺激计划和激励措施往往针对传统上由男性就业人口占主导地位的部门,包括汽车工业和金融业。

Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.

在经常发生脑血管疾病的职工当中开展预防教育,提高工人和管理部门对安全和健康问题的认识。

Une commission paritaire comprend un nombre égal de représentants du patronat et du salariat, nommés par la Labour Court, et un président indépendant, nommé par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail.

一个联合劳工委员会由劳工法庭任命的同等数目的雇主和工人代表组成,有一名由企业和就业部长任命的独立主席。

Ce n'est que par la coopération et des partenariats entre ces organisations que toutes les voix de la société se font entendre et, en particulier, que la coopération entre le salariat et le patronat est maintenue.

只有通过这些组织之间的合作和伙伴关系,才能够听到社会中所有的声音,特别是保持劳工与企业之间的合作。

Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.

如果工人代表或雇主代表在劳动部长已经宣布拟议的最低工资之后提出反对意见且劳动部门认为反对意见合理,则可以请最低工资委员会进行重新审查。

Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.

但是,法院坚持认为,尽管罢工是劳工军械库中的合法武器但必须在用尽该法案下的所有补救措施之后才能借助,以便社区和社会不会因为频繁的罢工/闭厂而感到不方便。

La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.

近年来,生产系统的多样化,劳动力密集型生产部门(蔬菜和果木种植)的发展,主要都依赖妇女劳动,不论属于家庭经营或农业雇工

Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.

一个由爱尔兰司法、平等和法律改革部主持,由劳工和管理部门双方代表、中央统计处和全国妇女委员会组成的小组起草一份报告,针对男女工资水平差距提出建议。

Il garantit à 100  % de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.

该方案保证向100%的人口提供服务,并开展教育、监测和研究活动,为所有有需要的人提供抗逆转录病毒治疗,包括就业权、工资和不同饮食、社会和政治权利,以及免费获取必要的药品和医疗服务等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salariat 的法语例句

用户正在搜索


ébulliométrie, ébullioscope, ébullioscopie, ébullition, ébumé, ébumée, éburné, éburnéen, éburnéenne, éburnification,

相似单词


salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud,

用户正在搜索


écailleuse, écailleux, écaillure, écale, écaler, écalure, écalyptré, écang, écangage, écangue,

相似单词


salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud,
n.m.
1. 工资制;雇佣劳动

2. 受雇, 被雇佣

3. 〈集合词〉受雇佣者, 工资劳动者;劳方
le patronat et le salariat 资方与劳方

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和雇佣之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和雇佣关系好比鱼水关系

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪录片再现了受雇阶层的历史,包括他们的希望、抱负到怀疑,最后破灭。

L'Inde estime que les accords concernant la productivité peuvent atténuer les insuffisances de productivité du salariat.

印度认为生产率协定能够弥补劳动生产率的不足。

Les contributions des femmes, au plan familial et dans le salariat, sont cruciales pour les économies nationales.

妇女的贡献——无论是在家庭还是在有偿劳动力——对各国经济都是至关重要的。

Dans la structure générale des revenus, la part du salariat était de 25,1 % tandis que celle des revenus non monétaires était de 22,7 %.

在家庭总,工薪占25.1%,非工薪占22.7%。

Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.

由一个部门间委员负责制定该战略,它广征求了来自雇主、雇员爱尔兰全国妇女理事会和其他团体的代表的

Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.

西正在牵头建立青年就业网,雇主、雇员和青年组织将作为真正的伙伴参加就业网。

En application des dispositions susmentionnées et suite à la négociation collective des organisations syndicales du salariat et du patronat, les salaires sont déterminés par catégorie et niveau de qualification professionnels.

根据上述规定并且经过雇主组织和雇员组织的自由集体谈判,按照工人的类别和专门知识确定其工资。

Par contre, les plans de relance et les mesures d'incitation avaient le plus souvent bénéficié à des secteurs où le salariat masculin dominait traditionnellement, comme l'industrie automobile et la finance.

与此相反,一揽子刺激计划和激励措施往往针对传统上由男性就业人口占主导地位的部门,包括汽车工业和金融业。

Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.

在经常发生脑血管疾病的职工当开展预防教育,提高工人和管理部门对安全和健康问题的认识。

Une commission paritaire comprend un nombre égal de représentants du patronat et du salariat, nommés par la Labour Court, et un président indépendant, nommé par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail.

一个联合劳工委员会由劳工法庭任命的同等数目的雇主和工人代表组成,它有一名由企业和就业部长任命的独立主席。

Ce n'est que par la coopération et des partenariats entre ces organisations que toutes les voix de la société se font entendre et, en particulier, que la coopération entre le salariat et le patronat est maintenue.

只有通过这些组织之间的合作和伙伴关系,才能够听到社会所有的声音,特别是保持劳工与企业之间的合作。

Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.

如果工人代表或雇主代表在劳动部长已经宣布拟议的最低工资之后提出反对且劳动部门认为反对合理,则可以请最低工资委员会进行重新审查。

Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.

但是,法院坚持认为,尽管罢工是劳工军械库的合法武器但必须在用尽该法案下的所有补救措施之后才能借助,以便社区和社会不会因为频繁的罢工/闭厂而感到不方便。

La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.

近年来,生产系统的多样化,劳动力密集型生产部门(蔬菜和果木种植)的发展,主要都依赖妇女劳动,不论属于家庭经营或农业雇工

Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.

一个由爱尔兰司法、平等和法律改革部主持,由劳工和管理部门双方代表、央统计处和全国妇女委员会组成的小组起草了一份报告,针对男女工资水平差距提出了建议。

Il garantit à 100  % de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.

该方案保证向100%的人口提供服务,并开展教育、监测和研究活动,为所有有需要的人提供抗逆转录病毒治疗,包括就业权、工资和不同饮食、社会和政治权利,以及免费获取必要的药品和医疗服务等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salariat 的法语例句

用户正在搜索


écarter, écarteur, écartomètre, écartométrie, écart-type, écatir, écatissage, écatisseur, écaudé, ecballium,

相似单词


salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud,
n.m.
1. 工资制;雇佣劳动

2. 受雇, 被雇佣

3. 〈集合词〉受雇佣者, 工资劳动者;劳方
le patronat et le salariat 资方与劳方

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和雇佣之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和雇佣关系好比鱼水关系

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪录片再现了受雇阶层的历史,们的希望、抱负到怀疑,最后破灭。

L'Inde estime que les accords concernant la productivité peuvent atténuer les insuffisances de productivité du salariat.

印度认为生产率协能够弥补劳动生产率的不足。

Les contributions des femmes, au plan familial et dans le salariat, sont cruciales pour les économies nationales.

妇女的贡献——无论是在家庭中还是在有偿劳动力中——对各国经济都是至关重要的。

Dans la structure générale des revenus, la part du salariat était de 25,1 % tandis que celle des revenus non monétaires était de 22,7 %.

在家庭总收入中,工薪收入占25.1%,非工薪收入占22.7%。

Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.

由一个部门间委员负责制该战略,它广征求了来自雇主、雇员爱尔兰全国妇女理事会和其团体的代表的意见。

Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.

巴西正在牵头建立青年就业网,雇主、雇员和青年组织将作为真正的伙伴参加就业网。

En application des dispositions susmentionnées et suite à la négociation collective des organisations syndicales du salariat et du patronat, les salaires sont déterminés par catégorie et niveau de qualification professionnels.

根据上述规并且经过雇主组织和雇员组织的自由集体谈判,按照工人的类别和专门知其工资。

Par contre, les plans de relance et les mesures d'incitation avaient le plus souvent bénéficié à des secteurs où le salariat masculin dominait traditionnellement, comme l'industrie automobile et la finance.

与此相反,一揽子刺激计划和激励措施往往针对传统上由男性就业人口占主导地位的部门,汽车工业和金融业。

Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.

在经常发生脑血管疾病的职工当中开展预防教育,提高工人和管理部门对安全和健康问题的认

Une commission paritaire comprend un nombre égal de représentants du patronat et du salariat, nommés par la Labour Court, et un président indépendant, nommé par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail.

一个联合劳工委员会由劳工法庭任命的同等数目的雇主和工人代表组成,它有一名由企业和就业部长任命的独立主席。

Ce n'est que par la coopération et des partenariats entre ces organisations que toutes les voix de la société se font entendre et, en particulier, que la coopération entre le salariat et le patronat est maintenue.

只有通过这些组织之间的合作和伙伴关系,才能够听到社会中所有的声音,特别是保持劳工与企业之间的合作。

Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.

如果工人代表或雇主代表在劳动部长已经宣布拟议的最低工资之后提出反对意见且劳动部门认为反对意见合理,则可以请最低工资委员会进行重新审查。

Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.

但是,法院坚持认为,尽管罢工是劳工军械库中的合法武器但必须在用尽该法案下的所有补救措施之后才能借助,以便社区和社会不会因为频繁的罢工/闭厂而感到不方便。

La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.

近年来,生产系统的多样化,劳动力密集型生产部门(蔬菜和果木种植)的发展,主要都依赖妇女劳动,不论属于家庭经营或农业雇工

Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.

一个由爱尔兰司法、平等和法律改革部主持,由劳工和管理部门双方代表、中央统计处和全国妇女委员会组成的小组起草了一份报告,针对男女工资水平差距提出了建议。

Il garantit à 100  % de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.

该方案保证向100%的人口提供服务,并开展教育、监测和研究活动,为所有有需要的人提供抗逆转录病毒治疗,就业权、工资和不同饮食、社会和政治权利,以及免费获取必要的药品和医疗服务等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salariat 的法语例句

用户正在搜索


ecclésia, ecclésial, ecclésiastique, écclésiastique, ecclésiologie, eccoprotique, ecdémite, ecdysis, ecdysone, écente,

相似单词


salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud,
n.m.
1. 工资制;雇佣劳动

2. 受雇, 被雇佣

3. 〈集合词〉受雇佣者, 工资劳动者;劳方
le patronat et le salariat 资方与劳方

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和雇佣之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和雇佣关系好比鱼水关系

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪现了受雇阶层的历史,包括他们的希望、抱负到怀疑,最后破灭。

L'Inde estime que les accords concernant la productivité peuvent atténuer les insuffisances de productivité du salariat.

印度认为生产率协定能够弥补劳动生产率的不足。

Les contributions des femmes, au plan familial et dans le salariat, sont cruciales pour les économies nationales.

妇女的贡献——无论是在家庭中还是在有偿劳动力中——对各国经济都是至关重要的。

Dans la structure générale des revenus, la part du salariat était de 25,1 % tandis que celle des revenus non monétaires était de 22,7 %.

在家庭总收入中,工薪收入占25.1%,非工薪收入占22.7%。

Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.

由一个部门间委员负责制定该战略,它广征求了来自雇主、雇员爱尔兰全国妇女理事会和其他团体的代表的意见。

Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.

巴西正在牵头建立青年就业网,雇主、雇员和青年组织将作为真正的伙伴参加就业网。

En application des dispositions susmentionnées et suite à la négociation collective des organisations syndicales du salariat et du patronat, les salaires sont déterminés par catégorie et niveau de qualification professionnels.

根据上述规定并且经过雇主组织和雇员组织的自由集体谈判,按照工人的类别和专门知识确定其工资。

Par contre, les plans de relance et les mesures d'incitation avaient le plus souvent bénéficié à des secteurs où le salariat masculin dominait traditionnellement, comme l'industrie automobile et la finance.

与此相反,一揽计划和励措施往往针对传统上由男性就业人口占主导地位的部门,包括汽车工业和金融业。

Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.

在经常发生脑血管疾病的职工当中开展预防教育,提高工人和管理部门对安全和健康问题的认识。

Une commission paritaire comprend un nombre égal de représentants du patronat et du salariat, nommés par la Labour Court, et un président indépendant, nommé par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail.

一个联合劳工委员会由劳工法庭任命的同等数目的雇主和工人代表组成,它有一名由企业和就业部长任命的独立主席。

Ce n'est que par la coopération et des partenariats entre ces organisations que toutes les voix de la société se font entendre et, en particulier, que la coopération entre le salariat et le patronat est maintenue.

只有通过这些组织之间的合作和伙伴关系,才能够听到社会中所有的声音,特别是保持劳工与企业之间的合作。

Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.

如果工人代表或雇主代表在劳动部长已经宣布拟议的最低工资之后提出反对意见且劳动部门认为反对意见合理,则可以请最低工资委员会进行重新审查。

Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.

但是,法院坚持认为,尽管罢工是劳工军械库中的合法武器但必须在用尽该法案下的所有补救措施之后才能借助,以便社区和社会不会因为频繁的罢工/闭厂而感到不方便。

La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.

近年来,生产系统的多样化,劳动力密集型生产部门(蔬菜和果木种植)的发展,主要都依赖妇女劳动,不论属于家庭经营或农业雇工

Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.

一个由爱尔兰司法、平等和法律改革部主持,由劳工和管理部门双方代表、中央统计处和全国妇女委员会组成的小组起草了一份报告,针对男女工资水平差距提出了建议。

Il garantit à 100  % de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.

该方案保证向100%的人口提供服务,并开展教育、监测和研究活动,为所有有需要的人提供抗逆转病毒治疗,包括就业权、工资和不同饮食、社会和政治权利,以及免费获取必要的药品和医疗服务等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salariat 的法语例句

用户正在搜索


échalas, échalassage, échalassement, échalasser, échalier, échalote, échampir, échancré, échancrer, échancrure,

相似单词


salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud,
n.m.
1. 工资制;雇佣劳动

2. 受雇, 被雇佣

3. 〈集合词〉受雇佣者, 工资劳动者;劳方
le patronat et le salariat 资方与劳方

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主雇佣之间的关很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主雇佣好比鱼水关

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

纪录片再现了受雇阶层的历史,包括他们的希望、抱负到怀疑,最后破灭。

L'Inde estime que les accords concernant la productivité peuvent atténuer les insuffisances de productivité du salariat.

印度认为生产率协定能够弥补劳动生产率的不足。

Les contributions des femmes, au plan familial et dans le salariat, sont cruciales pour les économies nationales.

妇女的贡献——无论是在家庭中还是在有偿劳动力中——对各国经济都是至关重要的。

Dans la structure générale des revenus, la part du salariat était de 25,1 % tandis que celle des revenus non monétaires était de 22,7 %.

在家庭总收入中,工薪收入占25.1%,非工薪收入占22.7%。

Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.

由一个门间委员负责制定该战略,它广征求了来自雇主、雇员爱尔兰全国妇女理事会其他团体的代表的意见。

Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.

巴西正在牵头建立青年就业网,雇主、雇员青年组织将作为真正的伙伴参加就业网。

En application des dispositions susmentionnées et suite à la négociation collective des organisations syndicales du salariat et du patronat, les salaires sont déterminés par catégorie et niveau de qualification professionnels.

根据上述规定并且经过雇主组织雇员组织的自由集体谈判,按照工人的类别专门知识确定其工资。

Par contre, les plans de relance et les mesures d'incitation avaient le plus souvent bénéficié à des secteurs où le salariat masculin dominait traditionnellement, comme l'industrie automobile et la finance.

与此相反,一揽子刺励措施往往针对传统上由男性就业人口占主导地位的门,包括汽车工业金融业。

Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.

在经常发生脑血管疾病的职工当中开展预防教育,提高工人管理门对安全健康问题的认识。

Une commission paritaire comprend un nombre égal de représentants du patronat et du salariat, nommés par la Labour Court, et un président indépendant, nommé par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail.

一个联合劳工委员会由劳工法庭任命的同等数目的雇主工人代表组成,它有一名由企业就业长任命的独立主席。

Ce n'est que par la coopération et des partenariats entre ces organisations que toutes les voix de la société se font entendre et, en particulier, que la coopération entre le salariat et le patronat est maintenue.

只有通过些组织之间的合作伙伴关,才能够听到社会中所有的声音,特别是保持劳工与企业之间的合作。

Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.

如果工人代表或雇主代表在劳动长已经宣布拟议的最低工资之后提出反对意见且劳动门认为反对意见合理,则可以请最低工资委员会进行重新审查。

Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.

但是,法院坚持认为,尽管罢工是劳工军械库中的合法武器但必须在用尽该法案下的所有补救措施之后才能借助,以便社区社会不会因为频繁的罢工/闭厂而感到不方便。

La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.

近年来,生产统的多样化,劳动力密集型生产门(蔬菜果木种植)的发展,主要都依赖妇女劳动,不论属于家庭经营或农业雇工

Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.

一个由爱尔兰司法、平等法律改革主持,由劳工管理门双方代表、中央统计处全国妇女委员会组成的小组起草了一份报告,针对男女工资水平差距提出了建议。

Il garantit à 100  % de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.

该方案保证向100%的人口提供服务,并开展教育、监测研究活动,为所有有需要的人提供抗逆转录病毒治疗,包括就业权、工资不同饮食、社会政治权利,以及免费获取必要的药品医疗服务等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salariat 的法语例句

用户正在搜索


écharpe, écharper, échasse, échassier, échassiers, échau, échauboulure, échaudage, échaudé, échaudée,

相似单词


salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud,