法语助手
  • 关闭
n.
1. 破坏;怠工
saboteur de la paix和平破坏
2. 做事草率的

近义词:
gâcheur,  massacreur
联想词
sabotage草率从事,工作马虎;traître背叛的;escroc骗子,诈骗;espion间谍,谍报员,特务;agent代理,经纪;méchant恶的,恶毒的;manipulateur摆布的,操纵的,支配的;assassin杀手,刺客,杀犯;voleur贼,强盗;criminel罪恶的,有罪的;ennemi;

Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.

交火造成该破坏活动小组两名成员死亡。

L'Érythrée appuie directement ces terroristes et ces saboteurs de la Somalie et collaborent avec eux.

厄立特里亚直接支持恐怖分子和破坏索马里的分子并与他们合作。

Le territoire occupé par les Nord-Américains a servi de nombreuses fois de refuge à des terroristes et des saboteurs.

该基地多次被用作恐怖分子和破坏分子的庇护所。

Plusieurs catégories de saboteurs ont été recensées et des stratégies ont été définies en vue de contrecarrer leur action.

们发现破坏有几种类型,并制定对付破坏的战略。

L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.

该基地还是间谍、渗透、破坏分子和恐怖分子的行动基地。

À cet égard, il est essentiel de gérer les « saboteurs », surtout si des acteurs internationaux cherchent à les contrôler.

在这方面,管理捣乱很重要,尤其如果强大的国际行动参与控制它们。

Dans certains cas, des menaces de coercition, voire de véritables mesures coercitives ont permis d'amener les saboteurs à participer aux négociations.

在一些情形下,威胁进行胁迫或实际进行胁迫可以迫使破坏谈判桌上来。

Le processus de paix est trop important pour permettre à des saboteurs d'en dicter le rythme ou d'en établir le programme.

和平进程极端重要,不能让拆台决定和平进程的发展速度或方向。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

“马虎草率”的误解,不影响他带给女们所期待的欢愉。

Il est bien placé pour pallier les lacunes en matière de mise en œuvre et pour réagir au problème des « saboteurs ».

它很适合处理执行工作中的失败和破坏分子问题。

Les avoirs d'une association d'insurgés, bandits ou saboteurs peuvent être gelés par une décision judiciaire rendue à la demande de l'Attorney général.

应总检察长的要求,法院可下令冻结叛乱团伙、破坏团伙和强盗团伙的资产。

Sont interdits le recrutement ou la formation d'insurgés, saboteurs et bandits, ainsi que la fourniture d'une aide financière à un insurgé, bandit ou saboteur.

禁止招募、培训或资助叛乱分子、破坏分子和强盗分子。

La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.

漏洞百出的边界、种族分裂、全球资本主义的剥削性质和原教旨主义的崛起,这些都使得世界在破坏和恐怖主义分子面前脆弱不堪。

Le corps de défense civile iraquien développe ses capacités pour faire échec aux saboteurs qui visent l'infrastructure électrique, l'industrie pétrolière et les autres secteurs critiques au renouveau de l'Iraq.

伊拉克民防特种部队正在发展自己的能力,以期挫败那些蓄意攻击电力基础设施、石油业和对伊拉克复兴至关重要的其他部门的破坏分子。

Nous n'en avons pas moins essuyé des revers, du fait que certains pays, en particulier de l'Occident développé, continuent d'offrir l'asile aux saboteurs de l'économie qui ont fui notre pays.

然而,我们在努力中经历一些挫折,因为一些国家、特别是一些西方发达国家继续为来自我国的在逃经济破坏提供避风港。

Les saboteurs d'un processus de paix sont souvent motivés par le pouvoir que confère le statut de chef de guerre et par les avantages qu'ils tirent d'une économie de guerre.

破坏的动力往往来自充当战时领导所具有的权力和地位,以及从战争经济获益。

On a constaté qu'il est dangereux de menacer de retirer l'appui de la communauté internationale, car cela revient à donner aux saboteurs le pouvoir de faire échouer le processus de paix.

事实证明,威胁收回对某进程的国际支助的做法很危险,因为这给破坏对此进程的否决权。

Les « saboteurs » des efforts de médiation - qui profitent notamment des économies de guerre et opèrent souvent dans un climat d'impunité - sont l'un des principaux facteurs qui alimentent la poursuite des conflits.

调解努力的破坏分子是冲突再循环延续下去的主要因素之一,这些特别从战争经济中获益,并且经常在有罪不罚的气氛中活动。

Le Comité constate qu'aucun des résistants ou saboteurs dont les activités ont donné lieu aux pertes invoquées dans les réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche ne faisait partie desdites forces.

小组认为,在第三批第二部分中提出的索赔涉及其有关活动的抵抗运动成员或实施破坏都不是多国部队的一部分。

Comme l'indique le rapport du Secrétaire général, le Conseil de sécurité dispose de nombreux instruments qu'il peut utiliser pour appuyer et promouvoir la médiation et impliquer les saboteurs dans le processus de médiation.

正如秘书长报告所指出的,安全理事会有许多能够用以支持和促进调解并把破坏分子纳入调解进程的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saboteur 的法语例句

用户正在搜索


当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱, 当衆, 当庄家, 当子, 当自己是老板, 当遵命办理, 当作, 当作晚餐的,

相似单词


saborder, sabot, sabotage, saboter, saboterie, saboteur, sabotier, sabotière, saboulage, sabouler,
n.
1. 破坏者;怠工者
saboteur de la paix和平破坏者
2. 做事率的

近义词:
gâcheur,  massacreur
联想词
sabotage率从事,工作;traître背叛的;escroc骗子,诈骗者;espion间谍,谍报员,特务;agent代理;méchant恶的,恶毒的;manipulateur摆布的,操纵的,支配的;assassin杀手,刺客,杀犯;voleur贼,强盗;criminel罪恶的,有罪的;ennemi,仇敌;

Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.

交火造成该破坏活动小组两名成员死亡。

L'Érythrée appuie directement ces terroristes et ces saboteurs de la Somalie et collaborent avec eux.

厄立特里亚直接支持恐怖分子和破坏索里的分子并与他们合作。

Le territoire occupé par les Nord-Américains a servi de nombreuses fois de refuge à des terroristes et des saboteurs.

该基地多次被用作恐怖分子和破坏分子的庇护所。

Plusieurs catégories de saboteurs ont été recensées et des stratégies ont été définies en vue de contrecarrer leur action.

们发现破坏者有几种类型,并制定对付破坏者的战略。

L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.

该基地还是间谍、渗透者、破坏分子和恐怖分子的行动基地。

À cet égard, il est essentiel de gérer les « saboteurs », surtout si des acteurs internationaux cherchent à les contrôler.

在这方面,管理捣乱者很重要,尤其如果强大的国际行动者参与控制它们。

Dans certains cas, des menaces de coercition, voire de véritables mesures coercitives ont permis d'amener les saboteurs à participer aux négociations.

在一些情形下,威胁进行胁迫或实际进行胁迫可以迫使破坏者坐到谈判桌上来。

Le processus de paix est trop important pour permettre à des saboteurs d'en dicter le rythme ou d'en établir le programme.

和平进程极端重要,不能让拆台者决定和平进程的发展速度或方向。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

率”的误解,不影响他带给女们所期待的欢愉。

Il est bien placé pour pallier les lacunes en matière de mise en œuvre et pour réagir au problème des « saboteurs ».

它很适合处理执行工作中的失败和破坏分子问题。

Les avoirs d'une association d'insurgés, bandits ou saboteurs peuvent être gelés par une décision judiciaire rendue à la demande de l'Attorney général.

应总检察长的要求,法院可下令冻结叛乱团伙、破坏团伙和强盗团伙的资产。

Sont interdits le recrutement ou la formation d'insurgés, saboteurs et bandits, ainsi que la fourniture d'une aide financière à un insurgé, bandit ou saboteur.

禁止招募、培训或资助叛乱分子、破坏分子和强盗分子。

La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.

漏洞百出的边界、种族分裂、全球资本主义的剥削性质和原教旨主义的崛起,这些都使得世界在破坏者和恐怖主义分子面前脆弱不堪。

Le corps de défense civile iraquien développe ses capacités pour faire échec aux saboteurs qui visent l'infrastructure électrique, l'industrie pétrolière et les autres secteurs critiques au renouveau de l'Iraq.

伊拉克民防特种部队正在发展自己的能力,以期挫败那些蓄意攻击电力基础设施、石油业和对伊拉克复兴至关重要的其他部门的破坏分子。

Nous n'en avons pas moins essuyé des revers, du fait que certains pays, en particulier de l'Occident développé, continuent d'offrir l'asile aux saboteurs de l'économie qui ont fui notre pays.

然而,我们在努力中一些挫折,因为一些国家、特别是一些西方发达国家继续为来自我国的在逃破坏者提供避风港。

Les saboteurs d'un processus de paix sont souvent motivés par le pouvoir que confère le statut de chef de guerre et par les avantages qu'ils tirent d'une économie de guerre.

破坏者的动力往往来自充当战时领导所具有的权力和地位,以及从战争济获益。

On a constaté qu'il est dangereux de menacer de retirer l'appui de la communauté internationale, car cela revient à donner aux saboteurs le pouvoir de faire échouer le processus de paix.

事实证明,威胁收回对某进程的国际支助的做法很危险,因为这给破坏者对此进程的否决权。

Les « saboteurs » des efforts de médiation - qui profitent notamment des économies de guerre et opèrent souvent dans un climat d'impunité - sont l'un des principaux facteurs qui alimentent la poursuite des conflits.

调解努力的破坏分子是冲突再循环延续下去的主要因素之一,这些特别从战争济中获益,并且常在有罪不罚的气氛中活动。

Le Comité constate qu'aucun des résistants ou saboteurs dont les activités ont donné lieu aux pertes invoquées dans les réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche ne faisait partie desdites forces.

小组认为,在第三批第二部分中提出的索赔涉及其有关活动的抵抗运动成员或实施破坏者都不是多国部队的一部分。

Comme l'indique le rapport du Secrétaire général, le Conseil de sécurité dispose de nombreux instruments qu'il peut utiliser pour appuyer et promouvoir la médiation et impliquer les saboteurs dans le processus de médiation.

正如秘书长报告所指出的,安全理事会有许多能够用以支持和促进调解并把破坏分子纳入调解进程的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saboteur 的法语例句

用户正在搜索


挡车, 挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光,

相似单词


saborder, sabot, sabotage, saboter, saboterie, saboteur, sabotier, sabotière, saboulage, sabouler,
n.
1. 破坏者;怠工者
saboteur de la paix平破坏者
2. 做事草率

近义词:
gâcheur,  massacreur
联想词
sabotage草率从事,工作马虎;traître背叛;escroc,诈骗者;espion间谍,谍报员,特务;agent代理人,经纪人;méchant,恶毒;manipulateur摆布人,操纵人,支配人;assassin杀手,刺客,杀人犯;voleur贼,强盗;criminel罪恶,有罪;ennemi敌人,仇敌;

Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.

交火造成该破坏活动小组两名成员死亡。

L'Érythrée appuie directement ces terroristes et ces saboteurs de la Somalie et collaborent avec eux.

厄立特里亚直接支持恐怖破坏索马里并与他们合作。

Le territoire occupé par les Nord-Américains a servi de nombreuses fois de refuge à des terroristes et des saboteurs.

该基地多次被用作恐怖破坏庇护所。

Plusieurs catégories de saboteurs ont été recensées et des stratégies ont été définies en vue de contrecarrer leur action.

人们发现破坏者有几种类型,并制定对付破坏者战略。

L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.

该基地还是间谍、渗透者、破坏恐怖行动基地。

À cet égard, il est essentiel de gérer les « saboteurs », surtout si des acteurs internationaux cherchent à les contrôler.

在这方面,管理捣乱者很重要,尤其如果强大行动者参与控制它们。

Dans certains cas, des menaces de coercition, voire de véritables mesures coercitives ont permis d'amener les saboteurs à participer aux négociations.

在一些情形下,威胁进行胁迫或实进行胁迫可以迫使破坏者坐到谈判桌上来。

Le processus de paix est trop important pour permettre à des saboteurs d'en dicter le rythme ou d'en établir le programme.

平进程极端重要,不能让拆台者决定平进程发展速度或方向。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

“马虎草率”误解,不影响他带给女人们所期待欢愉。

Il est bien placé pour pallier les lacunes en matière de mise en œuvre et pour réagir au problème des « saboteurs ».

它很适合处理执行工作中失败破坏问题。

Les avoirs d'une association d'insurgés, bandits ou saboteurs peuvent être gelés par une décision judiciaire rendue à la demande de l'Attorney général.

应总检察长要求,法院可下令冻结叛乱团伙、破坏团伙强盗团伙资产。

Sont interdits le recrutement ou la formation d'insurgés, saboteurs et bandits, ainsi que la fourniture d'une aide financière à un insurgé, bandit ou saboteur.

禁止招募、培训或资助叛乱、破坏强盗

La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.

漏洞百出边界、种族裂、全球资本主义剥削性质原教旨主义崛起,这些都使得世界在破坏者恐怖主义面前脆弱不堪。

Le corps de défense civile iraquien développe ses capacités pour faire échec aux saboteurs qui visent l'infrastructure électrique, l'industrie pétrolière et les autres secteurs critiques au renouveau de l'Iraq.

伊拉克民防特种部队正在发展自己能力,以期挫败那些蓄意攻击电力基础设施、石油业对伊拉克复兴至关重要其他部门破坏

Nous n'en avons pas moins essuyé des revers, du fait que certains pays, en particulier de l'Occident développé, continuent d'offrir l'asile aux saboteurs de l'économie qui ont fui notre pays.

然而,我们在努力中经历一些挫折,因为一些家、特别是一些西方发达家继续为来自我在逃经济破坏者提供避风港。

Les saboteurs d'un processus de paix sont souvent motivés par le pouvoir que confère le statut de chef de guerre et par les avantages qu'ils tirent d'une économie de guerre.

破坏者动力往往来自充当战时领导人所具有权力地位,以及从战争经济获益。

On a constaté qu'il est dangereux de menacer de retirer l'appui de la communauté internationale, car cela revient à donner aux saboteurs le pouvoir de faire échouer le processus de paix.

事实证明,威胁收回对某进程支助做法很危险,因为这给破坏者对此进程否决权。

Les « saboteurs » des efforts de médiation - qui profitent notamment des économies de guerre et opèrent souvent dans un climat d'impunité - sont l'un des principaux facteurs qui alimentent la poursuite des conflits.

调解努力破坏是冲突再循环延续下去主要因素之一,这些人特别从战争经济中获益,并且经常在有罪不罚气氛中活动。

Le Comité constate qu'aucun des résistants ou saboteurs dont les activités ont donné lieu aux pertes invoquées dans les réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche ne faisait partie desdites forces.

小组认为,在第三批第二部中提出索赔涉及其有关活动抵抗运动成员或实施破坏者都不是多部队一部

Comme l'indique le rapport du Secrétaire général, le Conseil de sécurité dispose de nombreux instruments qu'il peut utiliser pour appuyer et promouvoir la médiation et impliquer les saboteurs dans le processus de médiation.

正如秘书长报告所指出,安全理事会有许多能够用以支持促进调解并把破坏纳入调解进程手段。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saboteur 的法语例句

用户正在搜索


挡泥板灯, 挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板,

相似单词


saborder, sabot, sabotage, saboter, saboterie, saboteur, sabotier, sabotière, saboulage, sabouler,
n.
1. 破坏者;怠工者
saboteur de la paix和平破坏者
2. 做事草率

近义词:
gâcheur,  massacreur
联想词
sabotage草率从事,工作马虎;traître背叛;escroc骗子,诈骗者;espion间谍,谍报员,特务;agent代理人,经纪人;méchant;manipulateur摆布人,操纵人,支配人;assassin杀手,刺客,杀人犯;voleur贼,强盗;criminel,有罪;ennemi敌人,仇敌;

Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.

交火造成该破坏活动小组两名成员死亡。

L'Érythrée appuie directement ces terroristes et ces saboteurs de la Somalie et collaborent avec eux.

厄立特里亚直接支持恐怖分子和破坏索马里分子并与他们合作。

Le territoire occupé par les Nord-Américains a servi de nombreuses fois de refuge à des terroristes et des saboteurs.

该基地多次被用作恐怖分子和破坏分子庇护所。

Plusieurs catégories de saboteurs ont été recensées et des stratégies ont été définies en vue de contrecarrer leur action.

人们发现破坏者有几种类型,并制定对付破坏者战略。

L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.

该基地还是间谍、渗透者、破坏分子和恐怖分子行动基地。

À cet égard, il est essentiel de gérer les « saboteurs », surtout si des acteurs internationaux cherchent à les contrôler.

在这面,管理捣乱者很重要,尤其如果强大国际行动者参与控制它们。

Dans certains cas, des menaces de coercition, voire de véritables mesures coercitives ont permis d'amener les saboteurs à participer aux négociations.

在一些情形下,威胁进行胁迫实际进行胁迫可以迫使破坏者坐到谈判桌上来。

Le processus de paix est trop important pour permettre à des saboteurs d'en dicter le rythme ou d'en établir le programme.

和平进程极端重要,不能让拆台者决定和平进程发展速向。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

“马虎草率”误解,不影响他带给女人们所期待欢愉。

Il est bien placé pour pallier les lacunes en matière de mise en œuvre et pour réagir au problème des « saboteurs ».

它很适合处理执行工作中失败和破坏分子问题。

Les avoirs d'une association d'insurgés, bandits ou saboteurs peuvent être gelés par une décision judiciaire rendue à la demande de l'Attorney général.

应总检察长要求,法院可下令冻结叛乱团伙、破坏团伙和强盗团伙资产。

Sont interdits le recrutement ou la formation d'insurgés, saboteurs et bandits, ainsi que la fourniture d'une aide financière à un insurgé, bandit ou saboteur.

禁止招募、培训资助叛乱分子、破坏分子和强盗分子。

La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.

漏洞百出边界、种族分裂、全球资本主义剥削性质和原教旨主义崛起,这些都使得世界在破坏者和恐怖主义分子面前脆弱不堪。

Le corps de défense civile iraquien développe ses capacités pour faire échec aux saboteurs qui visent l'infrastructure électrique, l'industrie pétrolière et les autres secteurs critiques au renouveau de l'Iraq.

伊拉克民防特种部队正在发展自己能力,以期挫败那些蓄意攻击电力基础设施、石油业和对伊拉克复兴至关重要其他部门破坏分子。

Nous n'en avons pas moins essuyé des revers, du fait que certains pays, en particulier de l'Occident développé, continuent d'offrir l'asile aux saboteurs de l'économie qui ont fui notre pays.

然而,我们在努力中经历一些挫折,因为一些国家、特别是一些西发达国家继续为来自我国在逃经济破坏者提供避风港。

Les saboteurs d'un processus de paix sont souvent motivés par le pouvoir que confère le statut de chef de guerre et par les avantages qu'ils tirent d'une économie de guerre.

破坏者动力往往来自充当战时领导人所具有权力和地位,以及从战争经济获益。

On a constaté qu'il est dangereux de menacer de retirer l'appui de la communauté internationale, car cela revient à donner aux saboteurs le pouvoir de faire échouer le processus de paix.

事实证明,威胁收回对某进程国际支助做法很危险,因为这给破坏者对此进程否决权。

Les « saboteurs » des efforts de médiation - qui profitent notamment des économies de guerre et opèrent souvent dans un climat d'impunité - sont l'un des principaux facteurs qui alimentent la poursuite des conflits.

调解努力破坏分子是冲突再循环延续下去主要因素之一,这些人特别从战争经济中获益,并且经常在有罪不罚气氛中活动。

Le Comité constate qu'aucun des résistants ou saboteurs dont les activités ont donné lieu aux pertes invoquées dans les réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche ne faisait partie desdites forces.

小组认为,在第三批第二部分中提出索赔涉及其有关活动抵抗运动成员实施破坏者都不是多国部队一部分。

Comme l'indique le rapport du Secrétaire général, le Conseil de sécurité dispose de nombreux instruments qu'il peut utiliser pour appuyer et promouvoir la médiation et impliquer les saboteurs dans le processus de médiation.

正如秘书长报告所指出,安全理事会有许多能够用以支持和促进调解并把破坏分子纳入调解进程手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saboteur 的法语例句

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


saborder, sabot, sabotage, saboter, saboterie, saboteur, sabotier, sabotière, saboulage, sabouler,
n.
1. 破坏者;怠工者
saboteur de la paix和平破坏者
2. 做事草率的人

近义词:
gâcheur,  massacreur
联想词
sabotage草率从事,工作马虎;traître背叛的;escroc骗子,诈骗者;espion间谍,谍报员,特务;agent代理人,经纪人;méchant恶的,恶毒的;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;voleur贼,强盗;criminel罪恶的,有罪的;ennemi敌人,仇敌;

Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.

交火造成该破坏活两名成员死亡。

L'Érythrée appuie directement ces terroristes et ces saboteurs de la Somalie et collaborent avec eux.

厄立特里亚直接支持恐怖分子和破坏索马里的分子并与他们合作。

Le territoire occupé par les Nord-Américains a servi de nombreuses fois de refuge à des terroristes et des saboteurs.

该基地多次被用作恐怖分子和破坏分子的庇护所。

Plusieurs catégories de saboteurs ont été recensées et des stratégies ont été définies en vue de contrecarrer leur action.

人们发现破坏者有几种类型,并制定对付破坏者的战略。

L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.

该基地还是间谍、渗透者、破坏分子和恐怖分子的基地。

À cet égard, il est essentiel de gérer les « saboteurs », surtout si des acteurs internationaux cherchent à les contrôler.

在这方面,管理捣乱者很重要,尤其如果强大的国际者参与控制它们。

Dans certains cas, des menaces de coercition, voire de véritables mesures coercitives ont permis d'amener les saboteurs à participer aux négociations.

在一些情形下,威迫或实际迫可以迫使破坏者坐到谈判桌上来。

Le processus de paix est trop important pour permettre à des saboteurs d'en dicter le rythme ou d'en établir le programme.

和平程极端重要,不能让拆台者决定和平程的发展速度或方向。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

“马虎草率”的误解,不影响他带给女人们所期待的欢愉。

Il est bien placé pour pallier les lacunes en matière de mise en œuvre et pour réagir au problème des « saboteurs ».

它很适合处理执工作中的失败和破坏分子问题。

Les avoirs d'une association d'insurgés, bandits ou saboteurs peuvent être gelés par une décision judiciaire rendue à la demande de l'Attorney général.

应总检察长的要求,法院可下令冻结叛乱团伙、破坏团伙和强盗团伙的资产。

Sont interdits le recrutement ou la formation d'insurgés, saboteurs et bandits, ainsi que la fourniture d'une aide financière à un insurgé, bandit ou saboteur.

禁止招募、培训或资助叛乱分子、破坏分子和强盗分子。

La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.

漏洞百出的边界、种族分裂、全球资本主义的剥削性质和原教旨主义的崛起,这些都使得世界在破坏者和恐怖主义分子面前脆弱不堪。

Le corps de défense civile iraquien développe ses capacités pour faire échec aux saboteurs qui visent l'infrastructure électrique, l'industrie pétrolière et les autres secteurs critiques au renouveau de l'Iraq.

伊拉克民防特种部队正在发展自己的能力,以期挫败那些蓄意攻击电力基础设施、石油业和对伊拉克复兴至关重要的其他部门的破坏分子。

Nous n'en avons pas moins essuyé des revers, du fait que certains pays, en particulier de l'Occident développé, continuent d'offrir l'asile aux saboteurs de l'économie qui ont fui notre pays.

然而,我们在努力中经历一些挫折,因为一些国家、特别是一些西方发达国家继续为来自我国的在逃经济破坏者提供避风港。

Les saboteurs d'un processus de paix sont souvent motivés par le pouvoir que confère le statut de chef de guerre et par les avantages qu'ils tirent d'une économie de guerre.

破坏者的力往往来自充当战时领导人所具有的权力和地位,以及从战争经济获益。

On a constaté qu'il est dangereux de menacer de retirer l'appui de la communauté internationale, car cela revient à donner aux saboteurs le pouvoir de faire échouer le processus de paix.

事实证明,威收回对某程的国际支助的做法很危险,因为这给破坏者对此程的否决权。

Les « saboteurs » des efforts de médiation - qui profitent notamment des économies de guerre et opèrent souvent dans un climat d'impunité - sont l'un des principaux facteurs qui alimentent la poursuite des conflits.

调解努力的破坏分子是冲突再循环延续下去的主要因素之一,这些人特别从战争经济中获益,并且经常在有罪不罚的气氛中活

Le Comité constate qu'aucun des résistants ou saboteurs dont les activités ont donné lieu aux pertes invoquées dans les réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche ne faisait partie desdites forces.

认为,在第三批第二部分中提出的索赔涉及其有关活的抵抗运成员或实施破坏者都不是多国部队的一部分。

Comme l'indique le rapport du Secrétaire général, le Conseil de sécurité dispose de nombreux instruments qu'il peut utiliser pour appuyer et promouvoir la médiation et impliquer les saboteurs dans le processus de médiation.

正如秘书长报告所指出的,安全理事会有许多能够用以支持和促调解并把破坏分子纳入调解程的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saboteur 的法语例句

用户正在搜索


党法, 党费, 党风, 党纲, 党锢, 党规, 党棍, 党国, 党徽, 党祸,

相似单词


saborder, sabot, sabotage, saboter, saboterie, saboteur, sabotier, sabotière, saboulage, sabouler,

用户正在搜索


荡漾, 荡悠, 荡子, , 刀(刀片), 刀把儿, 刀把子, 刀蚌海期, 刀背, 刀笔,

相似单词


saborder, sabot, sabotage, saboter, saboterie, saboteur, sabotier, sabotière, saboulage, sabouler,
n.
1. 破坏者;怠工者
saboteur de la paix和平破坏者
2. 做事草率的人

近义词:
gâcheur,  massacreur
联想词
sabotage草率从事,工作马虎;traître背叛的;escroc骗子,诈骗者;espion间谍,谍报,特务;agent代理人,经纪人;méchant恶的,恶毒的;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;voleur贼,强盗;criminel罪恶的,有罪的;ennemi敌人,仇敌;

Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.

交火造成该破坏活动小组两名成

L'Érythrée appuie directement ces terroristes et ces saboteurs de la Somalie et collaborent avec eux.

厄立特里亚直接支持恐怖分子和破坏索马里的分子并与他们合作。

Le territoire occupé par les Nord-Américains a servi de nombreuses fois de refuge à des terroristes et des saboteurs.

该基地多次被用作恐怖分子和破坏分子的庇护所。

Plusieurs catégories de saboteurs ont été recensées et des stratégies ont été définies en vue de contrecarrer leur action.

人们发现破坏者有几种类型,并制定对付破坏者的战略。

L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.

该基地还是间谍、渗透者、破坏分子和恐怖分子的行动基地。

À cet égard, il est essentiel de gérer les « saboteurs », surtout si des acteurs internationaux cherchent à les contrôler.

在这方面,管理捣乱者很重要,尤其如果强大的国际行动者参与控制它们。

Dans certains cas, des menaces de coercition, voire de véritables mesures coercitives ont permis d'amener les saboteurs à participer aux négociations.

在一下,威胁进行胁迫或实际进行胁迫可以迫使破坏者坐到谈判桌上来。

Le processus de paix est trop important pour permettre à des saboteurs d'en dicter le rythme ou d'en établir le programme.

和平进程极端重要,不能让拆台者决定和平进程的发展速度或方向。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

“马虎草率”的误解,不影响他带给女人们所期待的欢愉。

Il est bien placé pour pallier les lacunes en matière de mise en œuvre et pour réagir au problème des « saboteurs ».

它很适合处理执行工作中的失败和破坏分子问题。

Les avoirs d'une association d'insurgés, bandits ou saboteurs peuvent être gelés par une décision judiciaire rendue à la demande de l'Attorney général.

应总检察长的要求,法院可下令冻结叛乱团伙、破坏团伙和强盗团伙的资产。

Sont interdits le recrutement ou la formation d'insurgés, saboteurs et bandits, ainsi que la fourniture d'une aide financière à un insurgé, bandit ou saboteur.

禁止招募、培训或资助叛乱分子、破坏分子和强盗分子。

La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.

漏洞百出的边界、种族分裂、全球资本主义的剥削性质和原教旨主义的崛起,这都使得世界在破坏者和恐怖主义分子面前脆弱不堪。

Le corps de défense civile iraquien développe ses capacités pour faire échec aux saboteurs qui visent l'infrastructure électrique, l'industrie pétrolière et les autres secteurs critiques au renouveau de l'Iraq.

伊拉克民防特种部队正在发展自己的能力,以期挫败那蓄意攻击电力基础设施、石油业和对伊拉克复兴至关重要的其他部门的破坏分子。

Nous n'en avons pas moins essuyé des revers, du fait que certains pays, en particulier de l'Occident développé, continuent d'offrir l'asile aux saboteurs de l'économie qui ont fui notre pays.

然而,我们在努力中经历挫折,因为一国家、特别是一西方发达国家继续为来自我国的在逃经济破坏者提供避风港。

Les saboteurs d'un processus de paix sont souvent motivés par le pouvoir que confère le statut de chef de guerre et par les avantages qu'ils tirent d'une économie de guerre.

破坏者的动力往往来自充当战时领导人所具有的权力和地位,以及从战争经济获益。

On a constaté qu'il est dangereux de menacer de retirer l'appui de la communauté internationale, car cela revient à donner aux saboteurs le pouvoir de faire échouer le processus de paix.

事实证明,威胁收回对某进程的国际支助的做法很危险,因为这给破坏者对此进程的否决权。

Les « saboteurs » des efforts de médiation - qui profitent notamment des économies de guerre et opèrent souvent dans un climat d'impunité - sont l'un des principaux facteurs qui alimentent la poursuite des conflits.

调解努力的破坏分子是冲突再循环延续下去的主要因素之一,这人特别从战争经济中获益,并且经常在有罪不罚的气氛中活动。

Le Comité constate qu'aucun des résistants ou saboteurs dont les activités ont donné lieu aux pertes invoquées dans les réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche ne faisait partie desdites forces.

小组认为,在第三批第二部分中提出的索赔涉及其有关活动的抵抗运动成或实施破坏者都不是多国部队的一部分。

Comme l'indique le rapport du Secrétaire général, le Conseil de sécurité dispose de nombreux instruments qu'il peut utiliser pour appuyer et promouvoir la médiation et impliquer les saboteurs dans le processus de médiation.

正如秘书长报告所指出的,安全理事会有许多能够用以支持和促进调解并把破坏分子纳入调解进程的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saboteur 的法语例句

用户正在搜索


刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属, 刀豆酸, 刀对刀,枪对枪, 刀法, 刀法细腻, 刀锋, 刀斧手, 刀杆支架,

相似单词


saborder, sabot, sabotage, saboter, saboterie, saboteur, sabotier, sabotière, saboulage, sabouler,
n.
1. ;怠工
saboteur de la paix和平
2. 做事草率的人

近义词:
gâcheur,  massacreur
联想词
sabotage草率从事,工作马虎;traître背叛的;escroc骗子,诈骗;espion间谍,谍报员,特务;agent代理人,经纪人;méchant恶的,恶毒的;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;voleur贼,强盗;criminel罪恶的,有罪的;ennemi人,;

Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.

交火造成该活动小组两名成员死亡。

L'Érythrée appuie directement ces terroristes et ces saboteurs de la Somalie et collaborent avec eux.

厄立特里亚直接支持恐怖分子和索马里的分子并与他们合作。

Le territoire occupé par les Nord-Américains a servi de nombreuses fois de refuge à des terroristes et des saboteurs.

该基地多次被用作恐怖分子和分子的庇护所。

Plusieurs catégories de saboteurs ont été recensées et des stratégies ont été définies en vue de contrecarrer leur action.

人们发现有几种类型,并制定对付的战略。

L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.

该基地还是间谍、渗透分子和恐怖分子的行动基地。

À cet égard, il est essentiel de gérer les « saboteurs », surtout si des acteurs internationaux cherchent à les contrôler.

在这方面,管理捣乱很重要,尤其如果强大的国际行动参与控制它们。

Dans certains cas, des menaces de coercition, voire de véritables mesures coercitives ont permis d'amener les saboteurs à participer aux négociations.

在一些情形下,威胁进行胁迫或实际进行胁迫可以迫使坐到谈判桌上来。

Le processus de paix est trop important pour permettre à des saboteurs d'en dicter le rythme ou d'en établir le programme.

和平进程极端重要,不能让拆台决定和平进程的发展速度或方向。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

“马虎草率”的误解,不影响他带给女人们所期待的欢愉。

Il est bien placé pour pallier les lacunes en matière de mise en œuvre et pour réagir au problème des « saboteurs ».

它很适合处理执行工作中的失败和分子问题。

Les avoirs d'une association d'insurgés, bandits ou saboteurs peuvent être gelés par une décision judiciaire rendue à la demande de l'Attorney général.

应总检察长的要求,法院可下令冻结叛乱团伙、团伙和强盗团伙的资产。

Sont interdits le recrutement ou la formation d'insurgés, saboteurs et bandits, ainsi que la fourniture d'une aide financière à un insurgé, bandit ou saboteur.

禁止招募、培训或资助叛乱分子、分子和强盗分子。

La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.

漏洞百出的边界、种族分裂、全球资本主义的剥削性质和原教旨主义的崛起,这些都使得世界在和恐怖主义分子面前脆弱不堪。

Le corps de défense civile iraquien développe ses capacités pour faire échec aux saboteurs qui visent l'infrastructure électrique, l'industrie pétrolière et les autres secteurs critiques au renouveau de l'Iraq.

伊拉克民防特种部队正在发展自己的能力,以期挫败那些蓄意攻击电力基础设施、石油业和对伊拉克复兴至关重要的其他部门的分子。

Nous n'en avons pas moins essuyé des revers, du fait que certains pays, en particulier de l'Occident développé, continuent d'offrir l'asile aux saboteurs de l'économie qui ont fui notre pays.

然而,我们在努力中经历一些挫折,因为一些国家、特别是一些西方发达国家继续为来自我国的在逃经济提供避风港。

Les saboteurs d'un processus de paix sont souvent motivés par le pouvoir que confère le statut de chef de guerre et par les avantages qu'ils tirent d'une économie de guerre.

的动力往往来自充当战时领导人所具有的权力和地位,以及从战争经济获益。

On a constaté qu'il est dangereux de menacer de retirer l'appui de la communauté internationale, car cela revient à donner aux saboteurs le pouvoir de faire échouer le processus de paix.

事实证明,威胁收回对某进程的国际支助的做法很危险,因为这给对此进程的否决权。

Les « saboteurs » des efforts de médiation - qui profitent notamment des économies de guerre et opèrent souvent dans un climat d'impunité - sont l'un des principaux facteurs qui alimentent la poursuite des conflits.

调解努力的分子是冲突再循环延续下去的主要因素之一,这些人特别从战争经济中获益,并且经常在有罪不罚的气氛中活动。

Le Comité constate qu'aucun des résistants ou saboteurs dont les activités ont donné lieu aux pertes invoquées dans les réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche ne faisait partie desdites forces.

小组认为,在第三批第二部分中提出的索赔涉及其有关活动的抵抗运动成员或实施都不是多国部队的一部分。

Comme l'indique le rapport du Secrétaire général, le Conseil de sécurité dispose de nombreux instruments qu'il peut utiliser pour appuyer et promouvoir la médiation et impliquer les saboteurs dans le processus de médiation.

正如秘书长报告所指出的,安全理事会有许多能够用以支持和促进调解并把分子纳入调解进程的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saboteur 的法语例句

用户正在搜索


刀剪厂, 刀剪店, 刀剪工场, 刀剪匠, 刀剪商, 刀剪业, 刀剑如麻, 刀具, 刀具超前角, 刀具磨工,

相似单词


saborder, sabot, sabotage, saboter, saboterie, saboteur, sabotier, sabotière, saboulage, sabouler,
n.
1. 破坏者;怠
saboteur de la paix和平破坏者
2. 做草率的人

近义词:
gâcheur,  massacreur
联想词
sabotage草率从马虎;traître背叛的;escroc骗子,诈骗者;espion间谍,谍报员,特务;agent代理人,经纪人;méchant恶的,恶毒的;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;voleur贼,强盗;criminel罪恶的,有罪的;ennemi敌人,仇敌;

Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.

交火造成该破坏活动小组两名成员死亡。

L'Érythrée appuie directement ces terroristes et ces saboteurs de la Somalie et collaborent avec eux.

厄立特里亚直接支持恐怖分子和破坏索马里的分子并与他们

Le territoire occupé par les Nord-Américains a servi de nombreuses fois de refuge à des terroristes et des saboteurs.

该基地多次被用恐怖分子和破坏分子的庇护所。

Plusieurs catégories de saboteurs ont été recensées et des stratégies ont été définies en vue de contrecarrer leur action.

人们发现破坏者有几种类型,并制定对付破坏者的战略。

L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.

该基地还是间谍、渗透者、破坏分子和恐怖分子的行动基地。

À cet égard, il est essentiel de gérer les « saboteurs », surtout si des acteurs internationaux cherchent à les contrôler.

在这方面,管理捣乱者重要,尤其如果强大的国际行动者参与控制它们。

Dans certains cas, des menaces de coercition, voire de véritables mesures coercitives ont permis d'amener les saboteurs à participer aux négociations.

在一些情形下,威胁进行胁迫或实际进行胁迫可以迫使破坏者坐到谈判桌上来。

Le processus de paix est trop important pour permettre à des saboteurs d'en dicter le rythme ou d'en établir le programme.

和平进程极端重要,不能让拆台者决定和平进程的发展速度或方向。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

“马虎草率”的误解,不影响他带给女人们所期待的欢愉。

Il est bien placé pour pallier les lacunes en matière de mise en œuvre et pour réagir au problème des « saboteurs ».

处理执行中的失败和破坏分子问题。

Les avoirs d'une association d'insurgés, bandits ou saboteurs peuvent être gelés par une décision judiciaire rendue à la demande de l'Attorney général.

应总检察长的要求,法院可下令冻结叛乱团伙、破坏团伙和强盗团伙的资产。

Sont interdits le recrutement ou la formation d'insurgés, saboteurs et bandits, ainsi que la fourniture d'une aide financière à un insurgé, bandit ou saboteur.

禁止招募、培训或资助叛乱分子、破坏分子和强盗分子。

La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.

漏洞百出的边界、种族分裂、全球资本主义的剥削性质和原教旨主义的崛起,这些都使得世界在破坏者和恐怖主义分子面前脆弱不堪。

Le corps de défense civile iraquien développe ses capacités pour faire échec aux saboteurs qui visent l'infrastructure électrique, l'industrie pétrolière et les autres secteurs critiques au renouveau de l'Iraq.

伊拉克民防特种部队正在发展自己的能力,以期挫败那些蓄意攻击电力基础设施、石油业和对伊拉克复兴至关重要的其他部门的破坏分子。

Nous n'en avons pas moins essuyé des revers, du fait que certains pays, en particulier de l'Occident développé, continuent d'offrir l'asile aux saboteurs de l'économie qui ont fui notre pays.

然而,我们在努力中经历一些挫折,因为一些国家、特别是一些西方发达国家继续为来自我国的在逃经济破坏者提供避风港。

Les saboteurs d'un processus de paix sont souvent motivés par le pouvoir que confère le statut de chef de guerre et par les avantages qu'ils tirent d'une économie de guerre.

破坏者的动力往往来自充当战时领导人所具有的权力和地位,以及从战争经济获益。

On a constaté qu'il est dangereux de menacer de retirer l'appui de la communauté internationale, car cela revient à donner aux saboteurs le pouvoir de faire échouer le processus de paix.

实证明,威胁收回对某进程的国际支助的做法危险,因为这给破坏者对此进程的否决权。

Les « saboteurs » des efforts de médiation - qui profitent notamment des économies de guerre et opèrent souvent dans un climat d'impunité - sont l'un des principaux facteurs qui alimentent la poursuite des conflits.

调解努力的破坏分子是冲突再循环延续下去的主要因素之一,这些人特别从战争经济中获益,并且经常在有罪不罚的气氛中活动。

Le Comité constate qu'aucun des résistants ou saboteurs dont les activités ont donné lieu aux pertes invoquées dans les réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche ne faisait partie desdites forces.

小组认为,在第三批第二部分中提出的索赔涉及其有关活动的抵抗运动成员或实施破坏者都不是多国部队的一部分。

Comme l'indique le rapport du Secrétaire général, le Conseil de sécurité dispose de nombreux instruments qu'il peut utiliser pour appuyer et promouvoir la médiation et impliquer les saboteurs dans le processus de médiation.

正如秘书长报告所指出的,安全理会有许多能够用以支持和促进调解并把破坏分子纳入调解进程的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saboteur 的法语例句

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


saborder, sabot, sabotage, saboter, saboterie, saboteur, sabotier, sabotière, saboulage, sabouler,
n.
1. 破坏者;怠工者
saboteur de la paix和平破坏者
2. 做事草率的人

近义词:
gâcheur,  massacreur
联想词
sabotage草率从事,工作;traître叛的;escroc骗子,诈骗者;espion间谍,谍报员,特务;agent代理人,经纪人;méchant恶的,恶毒的;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;voleur贼,强盗;criminel罪恶的,有罪的;ennemi敌人,仇敌;

Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.

交火造成该破坏活动小组两名成员死亡。

L'Érythrée appuie directement ces terroristes et ces saboteurs de la Somalie et collaborent avec eux.

厄立特里亚直接支持恐怖分子和破坏索里的分子并与他们合作。

Le territoire occupé par les Nord-Américains a servi de nombreuses fois de refuge à des terroristes et des saboteurs.

该基地多次被用作恐怖分子和破坏分子的庇护所。

Plusieurs catégories de saboteurs ont été recensées et des stratégies ont été définies en vue de contrecarrer leur action.

人们发现破坏者有几种类型,并制定对付破坏者的战略。

L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.

该基地还是间谍、渗透者、破坏分子和恐怖分子的行动基地。

À cet égard, il est essentiel de gérer les « saboteurs », surtout si des acteurs internationaux cherchent à les contrôler.

在这方面,管理捣乱者很重要,尤其如果强大的国际行动者参与控制们。

Dans certains cas, des menaces de coercition, voire de véritables mesures coercitives ont permis d'amener les saboteurs à participer aux négociations.

在一些情形下,威胁进行胁迫或实际进行胁迫可以迫使破坏者坐到谈判桌上来。

Le processus de paix est trop important pour permettre à des saboteurs d'en dicter le rythme ou d'en établir le programme.

和平进程极端重要,不能让拆台者决定和平进程的发展速度或方向。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

草率”的误解,不影响他带给女人们所期待的

Il est bien placé pour pallier les lacunes en matière de mise en œuvre et pour réagir au problème des « saboteurs ».

很适合处理执行工作中的失败和破坏分子问题。

Les avoirs d'une association d'insurgés, bandits ou saboteurs peuvent être gelés par une décision judiciaire rendue à la demande de l'Attorney général.

应总检察长的要求,法院可下令冻结叛乱团伙、破坏团伙和强盗团伙的资产。

Sont interdits le recrutement ou la formation d'insurgés, saboteurs et bandits, ainsi que la fourniture d'une aide financière à un insurgé, bandit ou saboteur.

禁止招募、培训或资助叛乱分子、破坏分子和强盗分子。

La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.

漏洞百出的边界、种族分裂、全球资本主义的剥削性质和原教旨主义的崛起,这些都使得世界在破坏者和恐怖主义分子面前脆弱不堪。

Le corps de défense civile iraquien développe ses capacités pour faire échec aux saboteurs qui visent l'infrastructure électrique, l'industrie pétrolière et les autres secteurs critiques au renouveau de l'Iraq.

伊拉克民防特种部队正在发展自己的能力,以期挫败那些蓄意攻击电力基础设施、石油业和对伊拉克复兴至关重要的其他部门的破坏分子。

Nous n'en avons pas moins essuyé des revers, du fait que certains pays, en particulier de l'Occident développé, continuent d'offrir l'asile aux saboteurs de l'économie qui ont fui notre pays.

然而,我们在努力中经历一些挫折,因为一些国家、特别是一些西方发达国家继续为来自我国的在逃经济破坏者提供避风港。

Les saboteurs d'un processus de paix sont souvent motivés par le pouvoir que confère le statut de chef de guerre et par les avantages qu'ils tirent d'une économie de guerre.

破坏者的动力往往来自充当战时领导人所具有的权力和地位,以及从战争经济获益。

On a constaté qu'il est dangereux de menacer de retirer l'appui de la communauté internationale, car cela revient à donner aux saboteurs le pouvoir de faire échouer le processus de paix.

事实证明,威胁收回对某进程的国际支助的做法很危险,因为这给破坏者对此进程的否决权。

Les « saboteurs » des efforts de médiation - qui profitent notamment des économies de guerre et opèrent souvent dans un climat d'impunité - sont l'un des principaux facteurs qui alimentent la poursuite des conflits.

调解努力的破坏分子是冲突再循环延续下去的主要因素之一,这些人特别从战争经济中获益,并且经常在有罪不罚的气氛中活动。

Le Comité constate qu'aucun des résistants ou saboteurs dont les activités ont donné lieu aux pertes invoquées dans les réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche ne faisait partie desdites forces.

小组认为,在第三批第二部分中提出的索赔涉及其有关活动的抵抗运动成员或实施破坏者都不是多国部队的一部分。

Comme l'indique le rapport du Secrétaire général, le Conseil de sécurité dispose de nombreux instruments qu'il peut utiliser pour appuyer et promouvoir la médiation et impliquer les saboteurs dans le processus de médiation.

正如秘书长报告所指出的,安全理事会有许多能够用以支持和促进调解并把破坏分子纳入调解进程的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 saboteur 的法语例句

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子,

相似单词


saborder, sabot, sabotage, saboter, saboterie, saboteur, sabotier, sabotière, saboulage, sabouler,
n.
1. 破坏者;怠工者
saboteur de la paix和平破坏者
2. 做事

近义词:
gâcheur,  massacreur
联想词
sabotage从事,工作马;traître背叛的;escroc骗子,诈骗者;espion间谍,谍报员,特务;agent代理;méchant恶的,恶毒的;manipulateur摆布的,操纵的,支配的;assassin杀手,刺客,杀犯;voleur贼,强盗;criminel罪恶的,有罪的;ennemi,仇敌;

Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.

交火造成该破坏活动小组两名成员死亡。

L'Érythrée appuie directement ces terroristes et ces saboteurs de la Somalie et collaborent avec eux.

厄立特里亚直接支持恐怖分子和破坏索马里的分子并与他们合作。

Le territoire occupé par les Nord-Américains a servi de nombreuses fois de refuge à des terroristes et des saboteurs.

该基地多次被用作恐怖分子和破坏分子的庇护所。

Plusieurs catégories de saboteurs ont été recensées et des stratégies ont été définies en vue de contrecarrer leur action.

们发现破坏者有几种类型,并制定对付破坏者的战略。

L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.

该基地还是间谍、渗透者、破坏分子和恐怖分子的行动基地。

À cet égard, il est essentiel de gérer les « saboteurs », surtout si des acteurs internationaux cherchent à les contrôler.

在这方面,管理捣乱者很重要,尤其如果强大的国际行动者参与控制它们。

Dans certains cas, des menaces de coercition, voire de véritables mesures coercitives ont permis d'amener les saboteurs à participer aux négociations.

在一些情形下,威胁进行胁迫或实际进行胁迫可以迫使破坏者坐到谈判桌上来。

Le processus de paix est trop important pour permettre à des saboteurs d'en dicter le rythme ou d'en établir le programme.

和平进程极端重要,不能让拆台者决定和平进程的发展速度或方向。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

“马”的误解,不影响他带给女们所期待的欢愉。

Il est bien placé pour pallier les lacunes en matière de mise en œuvre et pour réagir au problème des « saboteurs ».

它很适合处理执行工作中的失败和破坏分子问题。

Les avoirs d'une association d'insurgés, bandits ou saboteurs peuvent être gelés par une décision judiciaire rendue à la demande de l'Attorney général.

应总检察长的要求,法院可下令冻结叛乱团伙、破坏团伙和强盗团伙的资产。

Sont interdits le recrutement ou la formation d'insurgés, saboteurs et bandits, ainsi que la fourniture d'une aide financière à un insurgé, bandit ou saboteur.

禁止招募、培训或资助叛乱分子、破坏分子和强盗分子。

La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.

漏洞百出的边界、种族分裂、全球资本主义的剥削性质和原教旨主义的崛起,这些都使得世界在破坏者和恐怖主义分子面前脆弱不堪。

Le corps de défense civile iraquien développe ses capacités pour faire échec aux saboteurs qui visent l'infrastructure électrique, l'industrie pétrolière et les autres secteurs critiques au renouveau de l'Iraq.

伊拉克民防特种部队正在发展自己的能力,以期挫败那些蓄意攻击电力基础设施、石油业和对伊拉克复兴至关重要的其他部门的破坏分子。

Nous n'en avons pas moins essuyé des revers, du fait que certains pays, en particulier de l'Occident développé, continuent d'offrir l'asile aux saboteurs de l'économie qui ont fui notre pays.

然而,我们在努力中一些挫折,因为一些国家、特别是一些西方发达国家继续为来自我国的在逃破坏者提供避风港。

Les saboteurs d'un processus de paix sont souvent motivés par le pouvoir que confère le statut de chef de guerre et par les avantages qu'ils tirent d'une économie de guerre.

破坏者的动力往往来自充当战时领导所具有的权力和地位,以及从战争济获益。

On a constaté qu'il est dangereux de menacer de retirer l'appui de la communauté internationale, car cela revient à donner aux saboteurs le pouvoir de faire échouer le processus de paix.

事实证明,威胁收回对某进程的国际支助的做法很危险,因为这给破坏者对此进程的否决权。

Les « saboteurs » des efforts de médiation - qui profitent notamment des économies de guerre et opèrent souvent dans un climat d'impunité - sont l'un des principaux facteurs qui alimentent la poursuite des conflits.

调解努力的破坏分子是冲突再循环延续下去的主要因素之一,这些特别从战争济中获益,并且常在有罪不罚的气氛中活动。

Le Comité constate qu'aucun des résistants ou saboteurs dont les activités ont donné lieu aux pertes invoquées dans les réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche ne faisait partie desdites forces.

小组认为,在第三批第二部分中提出的索赔涉及其有关活动的抵抗运动成员或实施破坏者都不是多国部队的一部分。

Comme l'indique le rapport du Secrétaire général, le Conseil de sécurité dispose de nombreux instruments qu'il peut utiliser pour appuyer et promouvoir la médiation et impliquer les saboteurs dans le processus de médiation.

正如秘书长报告所指出的,安全理事会有许多能够用以支持和促进调解并把破坏分子纳入调解进程的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saboteur 的法语例句

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


saborder, sabot, sabotage, saboter, saboterie, saboteur, sabotier, sabotière, saboulage, sabouler,