法语助手
  • 关闭
ruiné, e
a.
破坏了, 毁坏了;坍塌;毁灭了, 灭亡了;破产
un bâtiment ruiné 倒塌建筑物
une famille ruinée破产家庭 法语 助 手

L'entretien de cette maison m'a ruiné.

为了维修这幢房子,我花了一大笔钱。

Tous nos efforts en faveur du développement pourraient alors être ruinés.

,我们为促进发展而开展所有努力都会功亏一篑

La beauté du paysage naturel, l'environnement et les ressources naturelles sont ruinés.

自然风光美丽、环境和自然资源受到破坏。

Il s'est ruiné par ses prodigalités.

毁于挥霍无度。

Ce n'est pourtant que le dernier d'une longue série d'efforts de paix ruinés par l'Érythrée.

过这只是被厄立特里亚破坏许多和平努力最近一次。

Mais le coup porté récemment par Israël avait ruiné ces espoirs.

但是,以色列最近实施打击粉碎了这些期盼。

Des vies et des familles sont ruinées et les auteurs de ces méfaits sont parfois impunis.

人们生活和家庭被摧毁,而肇事者却往往遥法外。

Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

他原是在一个亏了东家身边做伙计,买了老板店底并且发了财。

Toutefois, de graves divergences politiques ont ruiné les efforts déployés dans ce sens.

然而,深刻政治分歧使那些努力最终归于失败

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废阿富汗将是整个地区和整个世界灾难。

Le pays est ruiné par 10 ans de guerre civile et la pauvreté reste endémique et omniprésente.

经济由于十年内战而瘫痪,普遍贫穷深入各阶层。

L'incapacité du Conseil de trouver une solution durable à cette crise a ruiné les espoirs de millions de Palestiniens.

因为安理会失职,到持久办法解决这一危机,数百万巴勒斯坦人民希望被剥夺。

Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.

实行计划生育,就叫他家破人亡。

Environ 1,2 milliard de personnes parmi les plus pauvres sont ruinées par des maladies tropicales dont on ne se soucie guère.

世界上最贫困人口之中,约有12亿人饱受各种被忽略热带疾病折磨。

Dix ans ont gravement ruiné l'économie nationale à telle enseigne que nous n'avons plus le minimum pour soutenir la paix sociale.

过去十年给我国经济造成了严重破坏,使我们再具备保持社会和谐所需起码条件。

Le Burundi est exsangue, détruit et ruiné après sept ans de guerre, trois ans d'embargo et de gel de la coopération internationale.

经过历时七年战争、三年封锁和冻结国际援助,布隆迪已经被耗、破坏和陷入崩溃。

L'expérience du développement montre que la politique budgétaire a un rôle important à jouer dans le redressement d'une économie ruinée par la guerre.

发展经验显示,财政政策在恢复遭战争蹂躏经济方面可发挥重要作用。

Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.

,让他成为笑柄,成为千夫所指、毁灭这个国家、让这个国家负债累累人。

Cette modification des termes de l'échange a peu à peu ruiné notre principale source de recettes en devises - les exportations de bananes.

这些断变化贸易条件逐渐破坏了我们香蕉出口这一外汇收入基本来源。

L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.

奥托曼帝国在第一次世界大战爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲联盟体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruiné 的法语例句

用户正在搜索


Charax, charbon, charbonnage, charbonnages, charbonnaille, charbonné, charbonnée, charbonner, charbonnerie, charbonnette,

相似单词


rugueuse, rugueux, ruijin, ruiler, ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux,
ruiné, e
a.
破坏, 毁坏;坍塌;毁灭, 灭;破产
un bâtiment ruiné 倒塌建筑物
une famille ruinée破产家庭 法语 助 手

L'entretien de cette maison m'a ruiné.

维修这幢房子,我花一大笔钱。

Tous nos efforts en faveur du développement pourraient alors être ruinés.

那样话,我们为促进发展而开展所有努力都会功亏一篑

La beauté du paysage naturel, l'environnement et les ressources naturelles sont ruinés.

自然风光美丽、环境和自然资源受到破坏。

Il s'est ruiné par ses prodigalités.

毁于挥霍无度。

Ce n'est pourtant que le dernier d'une longue série d'efforts de paix ruinés par l'Érythrée.

不过这只是被厄立特里亚破坏许多和平努力最近一次。

Mais le coup porté récemment par Israël avait ruiné ces espoirs.

但是,以色列最近实施打击粉碎这些期盼。

Des vies et des familles sont ruinées et les auteurs de ces méfaits sont parfois impunis.

生活和家庭被摧毁,而肇事者却往往遥法外。

Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

他原是在一个东家身边做伙计,买老板店底并且发财。

Toutefois, de graves divergences politiques ont ruiné les efforts déployés dans ce sens.

然而,深刻政治分歧使那些努力最终归于失败

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废阿富汗将是整个地区和整个灾难。

Le pays est ruiné par 10 ans de guerre civile et la pauvreté reste endémique et omniprésente.

经济由于十年内战而瘫痪,普遍贫穷深入各阶层。

L'incapacité du Conseil de trouver une solution durable à cette crise a ruiné les espoirs de millions de Palestiniens.

因为安理会失职,不能找到持久办法解决这一危机,数百万巴勒斯坦希望被剥夺。

Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.

谁不实行计划生育,就叫他家破

Environ 1,2 milliard de personnes parmi les plus pauvres sont ruinées par des maladies tropicales dont on ne se soucie guère.

界上最贫困口之中,约有12亿饱受各种被忽略热带疾病折磨。

Dix ans ont gravement ruiné l'économie nationale à telle enseigne que nous n'avons plus le minimum pour soutenir la paix sociale.

过去十年给我国经济造成严重破坏,使我们不再具备保持社会和谐所需起码条件。

Le Burundi est exsangue, détruit et ruiné après sept ans de guerre, trois ans d'embargo et de gel de la coopération internationale.

经过历时七年战争、三年封锁和冻结国际援助,布隆迪已经被耗、破坏和陷入崩溃。

L'expérience du développement montre que la politique budgétaire a un rôle important à jouer dans le redressement d'une économie ruinée par la guerre.

发展经验显示,财政政策在恢复遭战争蹂躏经济方面可发挥重要作用。

Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.

不,让他成为笑柄,成为千夫所指、毁灭这个国家、让这个国家负债累累

Cette modification des termes de l'échange a peu à peu ruiné notre principale source de recettes en devises - les exportations de bananes.

这些不断变化贸易条件逐渐破坏我们香蕉出口这一外汇收入基本来源。

L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.

奥托曼帝国在第一次界大战爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲联盟体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruiné 的法语例句

用户正在搜索


charcuterie, charcuteries, charcutier, charcutière, Chardin, chardon, chardonner, chardonneret, Chardonnet, Charentais,

相似单词


rugueuse, rugueux, ruijin, ruiler, ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux,
ruiné, e
a.
破坏了的, 毁坏了的;坍塌的;毁灭了的, 灭亡了的;破产的
un bâtiment ruiné 倒塌的建筑物
une famille ruinée破产的家庭 法语 助 手

L'entretien de cette maison m'a ruiné.

为了维修这幢房子,我花了一大笔钱。

Tous nos efforts en faveur du développement pourraient alors être ruinés.

那样的话,我们为促进发展而开展的所有努力都一篑

La beauté du paysage naturel, l'environnement et les ressources naturelles sont ruinés.

自然风光的美丽、环境和自然资源受到破坏。

Il s'est ruiné par ses prodigalités.

毁于挥霍无度。

Ce n'est pourtant que le dernier d'une longue série d'efforts de paix ruinés par l'Érythrée.

不过这只是被厄立特里亚破坏的许多和平努力的最近一次。

Mais le coup porté récemment par Israël avait ruiné ces espoirs.

但是,以色列最近实施的打击粉碎了这些期盼。

Des vies et des familles sont ruinées et les auteurs de ces méfaits sont parfois impunis.

人们的生活和家庭被摧毁,而肇事者却往往遥法外。

Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

他原是在一个本的东家身边做伙计的,买了老板的店底并且发了财。

Toutefois, de graves divergences politiques ont ruiné les efforts déployés dans ce sens.

然而,深刻的政治分歧使那些努力最终归于失败

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废的阿富汗将是整个地区和整个世界的灾难。

Le pays est ruiné par 10 ans de guerre civile et la pauvreté reste endémique et omniprésente.

经济由于十年的内战而遍的贫穷深入各阶层。

L'incapacité du Conseil de trouver une solution durable à cette crise a ruiné les espoirs de millions de Palestiniens.

因为安理失职,不能找到持久办法解决这一危机,数百万巴勒斯坦人民的希望被剥夺。

Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.

谁不实行计划生育,就叫他家破人亡。

Environ 1,2 milliard de personnes parmi les plus pauvres sont ruinées par des maladies tropicales dont on ne se soucie guère.

世界上最贫困人口之中,约有12亿人饱受各种被忽略的热带疾病的折磨。

Dix ans ont gravement ruiné l'économie nationale à telle enseigne que nous n'avons plus le minimum pour soutenir la paix sociale.

过去十年给我国的经济造成了严重破坏,使我们不再具备保持社和谐所需的起码条件。

Le Burundi est exsangue, détruit et ruiné après sept ans de guerre, trois ans d'embargo et de gel de la coopération internationale.

经过历时七年的战争、三年的封锁和冻结国际援助,布隆迪已经被耗、破坏和陷入崩溃。

L'expérience du développement montre que la politique budgétaire a un rôle important à jouer dans le redressement d'une économie ruinée par la guerre.

发展经验显示,财政政策在恢复遭战争蹂躏的经济方面可发挥重要的作用。

Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.

不,让他成为笑柄,成为千夫所指的、毁灭这个国家、让这个国家负债累累的人。

Cette modification des termes de l'échange a peu à peu ruiné notre principale source de recettes en devises - les exportations de bananes.

这些不断变化的贸易条件逐渐破坏了我们的香蕉出口这一外汇收入基本来源。

L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.

奥托曼帝国在第一次世界大战爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲的联盟体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruiné 的法语例句

用户正在搜索


chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image, chargeuse, chargistor, charia,

相似单词


rugueuse, rugueux, ruijin, ruiler, ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux,
ruiné, e
a.
破坏了的, 毁坏了的;坍塌的;毁灭了的, 灭亡了的;破产的
un bâtiment ruiné 倒塌的建筑物
une famille ruinée破产的 法语 助 手

L'entretien de cette maison m'a ruiné.

为了维修这幢房子,我花了一大笔钱。

Tous nos efforts en faveur du développement pourraient alors être ruinés.

那样的话,我们为促进发展而开展的所有努力都会功亏一篑

La beauté du paysage naturel, l'environnement et les ressources naturelles sont ruinés.

自然风光的美丽、环境和自然资源受到破坏。

Il s'est ruiné par ses prodigalités.

毁于挥霍无度。

Ce n'est pourtant que le dernier d'une longue série d'efforts de paix ruinés par l'Érythrée.

不过这只是被厄立特里亚破坏的许多和平努力的最近一次。

Mais le coup porté récemment par Israël avait ruiné ces espoirs.

但是,以色列最近实施的打击粉碎了这些期盼。

Des vies et des familles sont ruinées et les auteurs de ces méfaits sont parfois impunis.

人们的生活和被摧毁,而肇事者却往往遥法外。

Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

他原是在一个亏了本的东身边做伙计的,买了老板的店底并且发了财。

Toutefois, de graves divergences politiques ont ruiné les efforts déployés dans ce sens.

然而,深刻的政治分歧使那些努力最终归于失败

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废的阿富汗将是整个地区和整个世界的灾难。

Le pays est ruiné par 10 ans de guerre civile et la pauvreté reste endémique et omniprésente.

经济由于十年的内战而瘫痪,普遍的贫穷深入各阶层。

L'incapacité du Conseil de trouver une solution durable à cette crise a ruiné les espoirs de millions de Palestiniens.

因为安理会失职,不能找到持久办法解决这一危机,数百万巴勒斯坦人民的希望被

Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.

不实行计划生育,就叫他破人亡。

Environ 1,2 milliard de personnes parmi les plus pauvres sont ruinées par des maladies tropicales dont on ne se soucie guère.

世界上最贫困人口之中,约有12亿人饱受各种被忽略的热带疾病的折磨。

Dix ans ont gravement ruiné l'économie nationale à telle enseigne que nous n'avons plus le minimum pour soutenir la paix sociale.

过去十年给我国的经济造成了严重破坏,使我们不再具备保持社会和谐所需的起码条件。

Le Burundi est exsangue, détruit et ruiné après sept ans de guerre, trois ans d'embargo et de gel de la coopération internationale.

经过历时七年的战争、三年的封锁和冻结国际援助,布隆迪已经被耗、破坏和陷入崩溃。

L'expérience du développement montre que la politique budgétaire a un rôle important à jouer dans le redressement d'une économie ruinée par la guerre.

发展经验显示,财政政策在恢复遭战争蹂躏的经济方面可发挥重要的作用。

Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.

不,让他成为笑柄,成为千夫所指的、毁灭这个、让这个国负债累累的人。

Cette modification des termes de l'échange a peu à peu ruiné notre principale source de recettes en devises - les exportations de bananes.

这些不断变化的贸易条件逐渐破坏了我们的香蕉出口这一外汇收入基本来源。

L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.

奥托曼帝国在第一次世界大战爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲的联盟体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruiné 的法语例句

用户正在搜索


charlatanesque, charlatanisme, charlemagne, charleston, Charlet, charlot, charlotte, charlotte amalie, charmaie, charmant,

相似单词


rugueuse, rugueux, ruijin, ruiler, ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux,
ruiné, e
a.
破坏了的, 毁坏了的;坍塌的;毁灭了的, 灭亡了的;破产的
un bâtiment ruiné 倒塌的建筑物
une famille ruinée破产的家庭 法语 助 手

L'entretien de cette maison m'a ruiné.

为了幢房子,我花了一大笔钱。

Tous nos efforts en faveur du développement pourraient alors être ruinés.

那样的话,我们为促进发展而开展的所有努力都会功亏一篑

La beauté du paysage naturel, l'environnement et les ressources naturelles sont ruinés.

自然风光的美丽、环境和自然资源受到破坏。

Il s'est ruiné par ses prodigalités.

毁于挥霍无度。

Ce n'est pourtant que le dernier d'une longue série d'efforts de paix ruinés par l'Érythrée.

不过只是被厄立特里亚破坏的许多和平努力的最近一次。

Mais le coup porté récemment par Israël avait ruiné ces espoirs.

但是,以色列最近实施的打击粉碎些期盼。

Des vies et des familles sont ruinées et les auteurs de ces méfaits sont parfois impunis.

人们的生活和家庭被摧毁,而肇事者却往往遥法外。

Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

他原是在一个亏了本的东家身边做伙计的,买了老板的店底并且发了财。

Toutefois, de graves divergences politiques ont ruiné les efforts déployés dans ce sens.

然而,深刻的政治分歧使那些努力最终归于失败

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废的阿富汗将是整个地区和整个世界的灾难。

Le pays est ruiné par 10 ans de guerre civile et la pauvreté reste endémique et omniprésente.

经济由于十年的内战而瘫痪,普遍的贫穷深入各阶层。

L'incapacité du Conseil de trouver une solution durable à cette crise a ruiné les espoirs de millions de Palestiniens.

因为安理会失职,不能找到持久办法解决一危机,巴勒斯坦人民的希望被剥夺。

Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.

谁不实行计划生育,就叫他家破人亡。

Environ 1,2 milliard de personnes parmi les plus pauvres sont ruinées par des maladies tropicales dont on ne se soucie guère.

世界上最贫困人口之中,约有12亿人饱受各种被忽略的热带疾病的折磨。

Dix ans ont gravement ruiné l'économie nationale à telle enseigne que nous n'avons plus le minimum pour soutenir la paix sociale.

过去十年给我国的经济造成了严重破坏,使我们不再具备保持社会和谐所需的起码条件。

Le Burundi est exsangue, détruit et ruiné après sept ans de guerre, trois ans d'embargo et de gel de la coopération internationale.

经过历时七年的战争、三年的封锁和冻结国际援助,布隆迪已经被耗、破坏和陷入崩溃。

L'expérience du développement montre que la politique budgétaire a un rôle important à jouer dans le redressement d'une économie ruinée par la guerre.

发展经验显示,财政政策在恢复遭战争蹂躏的经济方面可发挥重要的作用。

Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.

不,让他成为笑柄,成为千夫所指的、毁灭国家、让个国家负债累累的人。

Cette modification des termes de l'échange a peu à peu ruiné notre principale source de recettes en devises - les exportations de bananes.

些不断变化的贸易条件逐渐破坏了我们的香蕉出口一外汇收入基本来源。

L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.

奥托曼帝国在第一次世界大战爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲的联盟体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruiné 的法语例句

用户正在搜索


charpenter, charpenterie, charpentier, charpie, charpiede, charre, charrée, charretée, charretier, charreton,

相似单词


rugueuse, rugueux, ruijin, ruiler, ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux,
ruiné, e
a.
破坏了, 毁坏了;坍塌;毁灭了, 灭亡了;破产
un bâtiment ruiné 倒塌建筑物
une famille ruinée破产家庭 法语 助 手

L'entretien de cette maison m'a ruiné.

为了维修这幢房子,我花了一大笔钱。

Tous nos efforts en faveur du développement pourraient alors être ruinés.

那样话,我们为促进发展而开展所有都会功亏一篑

La beauté du paysage naturel, l'environnement et les ressources naturelles sont ruinés.

自然风光美丽、环境和自然资源受到破坏。

Il s'est ruiné par ses prodigalités.

毁于挥霍无度。

Ce n'est pourtant que le dernier d'une longue série d'efforts de paix ruinés par l'Érythrée.

不过这只是被厄立特里亚破坏许多和平最近一次。

Mais le coup porté récemment par Israël avait ruiné ces espoirs.

但是,以色列最近实施打击粉碎了这些期盼。

Des vies et des familles sont ruinées et les auteurs de ces méfaits sont parfois impunis.

人们生活和家庭被摧毁,而肇事者却往往遥法外。

Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

他原是在一个亏了东家身边做伙计,买了老板店底并且发了财。

Toutefois, de graves divergences politiques ont ruiné les efforts déployés dans ce sens.

然而,深刻政治分歧使那些最终归于失败

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废阿富汗将是整个地区和整个世界灾难。

Le pays est ruiné par 10 ans de guerre civile et la pauvreté reste endémique et omniprésente.

经济由于十年内战而瘫痪,普遍深入各阶层。

L'incapacité du Conseil de trouver une solution durable à cette crise a ruiné les espoirs de millions de Palestiniens.

因为安理会失职,不能找到持久办法解决这一危机,数百万巴勒斯坦人民希望被剥夺。

Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.

谁不实行计划生育,就叫他家破人亡。

Environ 1,2 milliard de personnes parmi les plus pauvres sont ruinées par des maladies tropicales dont on ne se soucie guère.

世界上最困人口之中,约有12亿人饱受各种被忽略热带疾病折磨。

Dix ans ont gravement ruiné l'économie nationale à telle enseigne que nous n'avons plus le minimum pour soutenir la paix sociale.

过去十年给我国经济造成了严重破坏,使我们不再具备保持社会和谐所需起码条件。

Le Burundi est exsangue, détruit et ruiné après sept ans de guerre, trois ans d'embargo et de gel de la coopération internationale.

经过历时七年战争、三年封锁和冻结国际援助,布隆迪已经被耗、破坏和陷入崩溃。

L'expérience du développement montre que la politique budgétaire a un rôle important à jouer dans le redressement d'une économie ruinée par la guerre.

发展经验显示,财政政策在恢复遭战争蹂躏经济方面可发挥重要作用。

Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.

不,让他成为笑柄,成为千夫所指、毁灭这个国家、让这个国家负债累累人。

Cette modification des termes de l'échange a peu à peu ruiné notre principale source de recettes en devises - les exportations de bananes.

这些不断变化贸易条件逐渐破坏了我们香蕉出口这一外汇收入基本来源。

L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.

奥托曼帝国在第一次世界大战爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲联盟体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruiné 的法语例句

用户正在搜索


charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser, Chartier, chartisme, chartiste, chartreuse, chartreusine,

相似单词


rugueuse, rugueux, ruijin, ruiler, ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux,
ruiné, e
a.
破坏了的, 毁坏了的;坍塌的;毁灭了的, 灭亡了的;破产的
un bâtiment ruiné 倒塌的建筑物
une famille ruinée破产的家庭 法语 助 手

L'entretien de cette maison m'a ruiné.

为了维修花了大笔钱。

Tous nos efforts en faveur du développement pourraient alors être ruinés.

那样的话,们为促进发展而开展的所有努力都会功亏

La beauté du paysage naturel, l'environnement et les ressources naturelles sont ruinés.

自然风光的美丽、环境和自然资源受到破坏。

Il s'est ruiné par ses prodigalités.

毁于挥霍无度。

Ce n'est pourtant que le dernier d'une longue série d'efforts de paix ruinés par l'Érythrée.

不过只是被厄立特里亚破坏的许多和平努力的最近次。

Mais le coup porté récemment par Israël avait ruiné ces espoirs.

但是,以色列最近实施的打击粉碎些期盼。

Des vies et des familles sont ruinées et les auteurs de ces méfaits sont parfois impunis.

人们的生活和家庭被摧毁,而肇事者却往往遥法外。

Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

他原是在亏了本的东家身边做伙计的,买了老板的店底并且发了财。

Toutefois, de graves divergences politiques ont ruiné les efforts déployés dans ce sens.

然而,深刻的政治分歧使那些努力最终归于失败

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

个被抛弃和荒废的阿富汗将是整个地区和整个世界的灾难。

Le pays est ruiné par 10 ans de guerre civile et la pauvreté reste endémique et omniprésente.

经济由于十年的内战而瘫痪,普遍的贫穷深入各阶层。

L'incapacité du Conseil de trouver une solution durable à cette crise a ruiné les espoirs de millions de Palestiniens.

因为安理会失职,不能找到持久办法解决机,数百万巴勒斯坦人民的希望被剥夺。

Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.

谁不实行计划生育,就叫他家破人亡。

Environ 1,2 milliard de personnes parmi les plus pauvres sont ruinées par des maladies tropicales dont on ne se soucie guère.

世界上最贫困人口之中,约有12亿人饱受各种被忽略的热带疾病的折磨。

Dix ans ont gravement ruiné l'économie nationale à telle enseigne que nous n'avons plus le minimum pour soutenir la paix sociale.

过去十年给国的经济造成了严重破坏,使们不再具备保持社会和谐所需的起码条件。

Le Burundi est exsangue, détruit et ruiné après sept ans de guerre, trois ans d'embargo et de gel de la coopération internationale.

经过历时七年的战争、三年的封锁和冻结国际援助,布隆迪已经被耗、破坏和陷入崩溃。

L'expérience du développement montre que la politique budgétaire a un rôle important à jouer dans le redressement d'une économie ruinée par la guerre.

发展经验显示,财政政策在恢复遭战争蹂躏的经济方面可发挥重要的作用。

Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.

不,让他成为笑柄,成为千夫所指的、毁灭国家、让个国家负债累累的人。

Cette modification des termes de l'échange a peu à peu ruiné notre principale source de recettes en devises - les exportations de bananes.

些不断变化的贸易条件逐渐破坏们的香蕉出口外汇收入基本来源。

L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.

奥托曼帝国在第次世界大战爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲的联盟体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ruiné 的法语例句

用户正在搜索


chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé, chasse-goupille, chasselas, chasse-marrée,

相似单词


rugueuse, rugueux, ruijin, ruiler, ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux,
ruiné, e
a.
坏了的, 毁坏了的;坍塌的;毁灭了的, 灭亡了的;
un bâtiment ruiné 倒塌的建筑
une famille ruinée的家庭 法语 助 手

L'entretien de cette maison m'a ruiné.

为了维修这幢房子,我花了一大笔钱。

Tous nos efforts en faveur du développement pourraient alors être ruinés.

那样的话,我们为促进发展而开展的所有努力都会功亏一篑

La beauté du paysage naturel, l'environnement et les ressources naturelles sont ruinés.

自然风光的美丽、环境和自然资源受到坏。

Il s'est ruiné par ses prodigalités.

毁于挥霍无度。

Ce n'est pourtant que le dernier d'une longue série d'efforts de paix ruinés par l'Érythrée.

不过这只是被厄立特里亚坏的许多和平努力的最近一次。

Mais le coup porté récemment par Israël avait ruiné ces espoirs.

但是,以色列最近施的打击粉碎了这些期盼。

Des vies et des familles sont ruinées et les auteurs de ces méfaits sont parfois impunis.

人们的生活和家庭被摧毁,而肇事者却往往遥法外。

Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

他原是在一个亏了本的东家身边做伙的,买了老板的店底并且发了财。

Toutefois, de graves divergences politiques ont ruiné les efforts déployés dans ce sens.

然而,深刻的政治分歧使那些努力最终归于失败

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废的阿富汗将是整个地区和整个世界的灾难。

Le pays est ruiné par 10 ans de guerre civile et la pauvreté reste endémique et omniprésente.

经济由于十年的内战而瘫痪,普遍的贫穷深入各阶层。

L'incapacité du Conseil de trouver une solution durable à cette crise a ruiné les espoirs de millions de Palestiniens.

因为安理会失职,不能找到持久办法解决这一危机,数百万巴勒斯坦人民的希望被剥夺。

Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.

谁不划生育,就叫他家人亡。

Environ 1,2 milliard de personnes parmi les plus pauvres sont ruinées par des maladies tropicales dont on ne se soucie guère.

世界上最贫困人口之中,约有12亿人饱受各种被忽略的热带疾病的折磨。

Dix ans ont gravement ruiné l'économie nationale à telle enseigne que nous n'avons plus le minimum pour soutenir la paix sociale.

过去十年给我国的经济造成了严重坏,使我们不再具备保持社会和谐所需的起码条件。

Le Burundi est exsangue, détruit et ruiné après sept ans de guerre, trois ans d'embargo et de gel de la coopération internationale.

经过历时七年的战争、三年的封锁和冻结国际援助,布隆迪已经被耗、坏和陷入崩溃。

L'expérience du développement montre que la politique budgétaire a un rôle important à jouer dans le redressement d'une économie ruinée par la guerre.

发展经验显示,财政政策在恢复遭战争蹂躏的经济方面可发挥重要的作用。

Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.

不,让他成为笑柄,成为千夫所指的、毁灭这个国家、让这个国家负债累累的人。

Cette modification des termes de l'échange a peu à peu ruiné notre principale source de recettes en devises - les exportations de bananes.

这些不断变化的贸易条件逐渐了我们的香蕉出口这一外汇收入基本来源。

L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.

奥托曼帝国在第一次世界大战爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲的联盟体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruiné 的法语例句

用户正在搜索


chasseur-bombardier, chasseur-cueilleur, chassie, chassieux, chassignite, châssis, châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux,

相似单词


rugueuse, rugueux, ruijin, ruiler, ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux,
ruiné, e
a.
破坏了, 毁坏了;坍塌;毁灭了, 灭亡了;破产
un bâtiment ruiné 倒塌建筑物
une famille ruinée破产家庭 法语 助 手

L'entretien de cette maison m'a ruiné.

为了维修这幢房子,我花了一大笔钱。

Tous nos efforts en faveur du développement pourraient alors être ruinés.

那样话,我们为促进发所有努力都会功亏一篑

La beauté du paysage naturel, l'environnement et les ressources naturelles sont ruinés.

自然风光美丽、环境和自然资源受到破坏。

Il s'est ruiné par ses prodigalités.

毁于挥霍无度。

Ce n'est pourtant que le dernier d'une longue série d'efforts de paix ruinés par l'Érythrée.

不过这只是被厄立特里亚破坏许多和平努力最近一次。

Mais le coup porté récemment par Israël avait ruiné ces espoirs.

但是,以色列最近实施打击粉碎了这些期盼。

Des vies et des familles sont ruinées et les auteurs de ces méfaits sont parfois impunis.

人们生活和家庭被摧毁,而肇事者却往往遥法外。

Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

他原是在一个亏了东家身边做伙计,买了老板店底并且发了财。

Toutefois, de graves divergences politiques ont ruiné les efforts déployés dans ce sens.

然而,深刻政治分歧使那些努力最终归于失败

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废阿富汗将是整个地区和整个世界灾难。

Le pays est ruiné par 10 ans de guerre civile et la pauvreté reste endémique et omniprésente.

经济由于十年内战而瘫痪,普遍贫穷深层。

L'incapacité du Conseil de trouver une solution durable à cette crise a ruiné les espoirs de millions de Palestiniens.

因为安理会失职,不能找到持久办法解决这一危机,数百万巴勒斯坦人民希望被剥夺。

Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.

谁不实行计划生育,就叫他家破人亡。

Environ 1,2 milliard de personnes parmi les plus pauvres sont ruinées par des maladies tropicales dont on ne se soucie guère.

世界上最贫困人口之中,约有12亿人饱受种被忽略热带疾病折磨。

Dix ans ont gravement ruiné l'économie nationale à telle enseigne que nous n'avons plus le minimum pour soutenir la paix sociale.

过去十年给我国经济造成了严重破坏,使我们不再具备保持社会和谐所需起码条件。

Le Burundi est exsangue, détruit et ruiné après sept ans de guerre, trois ans d'embargo et de gel de la coopération internationale.

经过历时七年战争、三年封锁和冻结国际援助,布隆迪已经被耗、破坏和陷崩溃。

L'expérience du développement montre que la politique budgétaire a un rôle important à jouer dans le redressement d'une économie ruinée par la guerre.

经验显示,财政政策在恢复遭战争蹂躏经济方面可发挥重要作用。

Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.

不,让他成为笑柄,成为千夫所指、毁灭这个国家、让这个国家负债累累人。

Cette modification des termes de l'échange a peu à peu ruiné notre principale source de recettes en devises - les exportations de bananes.

这些不断变化贸易条件逐渐破坏了我们香蕉出口这一外汇收基本来源。

L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.

奥托曼帝国在第一次世界大战爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲联盟体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruiné 的法语例句

用户正在搜索


châtaine, chatamine, château, Château Margaux, chateaubriand, château-la-pompe, châtelain, châtelaine, châtelet, châtellenie,

相似单词


rugueuse, rugueux, ruijin, ruiler, ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux,
ruiné, e
a.
的, 的;坍塌的;的, 灭亡的;破产的
un bâtiment ruiné 倒塌的建筑物
une famille ruinée破产的家庭 法语 助 手

L'entretien de cette maison m'a ruiné.

维修这幢房子,我花一大笔钱。

Tous nos efforts en faveur du développement pourraient alors être ruinés.

那样的话,我们为促进发展而开展的所有努力都会功亏一篑

La beauté du paysage naturel, l'environnement et les ressources naturelles sont ruinés.

自然风光的美丽、环境和自然资源受到破

Il s'est ruiné par ses prodigalités.

挥霍无度。

Ce n'est pourtant que le dernier d'une longue série d'efforts de paix ruinés par l'Érythrée.

不过这只是被厄立特里亚破的许多和平努力的最近一次。

Mais le coup porté récemment par Israël avait ruiné ces espoirs.

但是,以色列最近实施的打击粉碎这些期盼。

Des vies et des familles sont ruinées et les auteurs de ces méfaits sont parfois impunis.

人们的生活和家庭被摧,而肇事者却往往遥法外。

Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

他原是在一个本的东家身边做伙计的,买老板的店底并且发财。

Toutefois, de graves divergences politiques ont ruiné les efforts déployés dans ce sens.

然而,深刻的政治分歧使那些努力最终归于失败

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废的阿富汗将是整个地区和整个世界的灾难。

Le pays est ruiné par 10 ans de guerre civile et la pauvreté reste endémique et omniprésente.

经济由于十年的内战而瘫痪,普遍的贫穷深入各阶层。

L'incapacité du Conseil de trouver une solution durable à cette crise a ruiné les espoirs de millions de Palestiniens.

因为安理会失职,不能找到持久办法解决这一危机,数百万巴勒斯坦人民的希望被剥夺。

Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.

谁不实行计划生育,就叫他家破人亡。

Environ 1,2 milliard de personnes parmi les plus pauvres sont ruinées par des maladies tropicales dont on ne se soucie guère.

世界上最贫困人口之中,有12人饱受各种被忽略的热带疾病的折磨。

Dix ans ont gravement ruiné l'économie nationale à telle enseigne que nous n'avons plus le minimum pour soutenir la paix sociale.

过去十年给我国的经济造成严重破,使我们不再具备保持社会和谐所需的起码条件。

Le Burundi est exsangue, détruit et ruiné après sept ans de guerre, trois ans d'embargo et de gel de la coopération internationale.

经过历时七年的战争、三年的封锁和冻结国际援助,布隆迪已经被耗、破和陷入崩溃。

L'expérience du développement montre que la politique budgétaire a un rôle important à jouer dans le redressement d'une économie ruinée par la guerre.

发展经验显示,财政政策在恢复遭战争蹂躏的经济方面可发挥重要的作用。

Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.

不,让他成为笑柄,成为千夫所指的、灭这个国家、让这个国家负债累累的人。

Cette modification des termes de l'échange a peu à peu ruiné notre principale source de recettes en devises - les exportations de bananes.

这些不断变化的贸易条件逐渐我们的香蕉出口这一外汇收入基本来源。

L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.

奥托曼帝国在第一次世界大战爆发之前几年,并没有参与灭欧洲的联盟体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruiné 的法语例句

用户正在搜索


Chattien, chat-tigre, Chauchat, chaud, chaude, chaudeau, chaudement, chaudepisse, chaude-pisse, Chaudet,

相似单词


rugueuse, rugueux, ruijin, ruiler, ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux,