法语助手
  • 关闭

v. t.
重新, 更清楚地表明
reformuler sa demande 重新
Peux-tu reformuler ce que tu viens de dire?
你可以更清楚地重复一下你刚才说的吗?


法 语 助 手

Le paragraphe a été reformulé en conséquence en ajoutant une deuxième phrase.

因此重拟了本款,添加了第二句。

Il serait donc souhaitable que la Commission reformule cet article de façon plus souple.

因此,该对这一条采用较灵活的措辞。

Enfin, les paragraphes 53 et 54 sont ambigus et il convient de les reformuler.

最后,她认为第53和54段内容含糊,重新拟订。

Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.

重新制订的刑法条款使用了中词语。

Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».

以上就是我对“解决”一词的重新解释

Le secrétariat devrait soit la reformuler, soit la supprimer.

秘书处重新措词或删去这一句。

Il faudrait donc reformuler le projet d'article 8.

因此,第8条可能需作一些修改。

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内容上对文作了修订并缩短了文。

L'article proposé, tel que reformulé, vise à atteindre cet objectif.

拟议条款重新拟订力求达到这一目的。

Le projet d'article devrait être reformulé pour éviter cette anomalie.

这条条款当改写,以避免现此种不正常情况。

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受的词语。

Les chiffres effectifs ne portent que sur les produits réalisés et reformulés.

实数仅包括已执行和重新拟定的产

Elles doivent donc être reformulées pour respecter les demandes de l'Assemblée.

这些重新拟定,以便反映联大的求。

Elle devrait être reformulée sur le modèle de la disposition type 32.

按照类似的示范条文第32条的思路重新起这一条。

Les descriptifs de projet qui n'y satisfont pas sont rejetés ou reformulés.

交的没有达标的项目或被退回,或者重写

Il a également fait des propositions visant à reformuler certains paragraphes du préambule.

它还建议重新起序言部分的某些段落。

Les points qui soulevaient des difficultés pour les États ont été reformulés et des solutions trouvées.

对各国造成困难的问题被重新拟定,并找到了解决方法。

Le nombre effectif ne comprend que les produits mis en œuvre ou reformulés.

实际数只包括已执行的和重新拟定的产

Le PRÉSIDENT note que personne ne semble vouloir reformuler le projet de recommandation 63.

主席注意到,看来没有人希望更改建议63的措词。

Par conséquent, il pourrait être nécessaire de reformuler certains intertitres dans le projet d'articles.

为此,或许有必重新条款中的一些小标题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reformuler 的法语例句

用户正在搜索


isoalloxazine, isoaminile, isoamylamine, isoamylène, isoanabases, isoanomalie, isoanticorps, isoantigène, isobare, isobarie,

相似单词


réformette, reformeur, reforming, réformisme, réformiste, reformuler, refouiller, refoulage, refoulé, refoulement,

v. t.
新提出, 更清楚表明
reformuler sa demande 新提出要求
Peux-tu reformuler ce que tu viens de dire?
你可以更清楚一下你刚才说的吗?


法 语 助 手

Le paragraphe a été reformulé en conséquence en ajoutant une deuxième phrase.

因此拟了本款,添加了第二句。

Il serait donc souhaitable que la Commission reformule cet article de façon plus souple.

因此,应该对一条采用较灵活的措辞。

Enfin, les paragraphes 53 et 54 sont ambigus et il convient de les reformuler.

最后,她认为第53和54段内容含糊,应新拟订。

Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.

新制订的刑法条款使用了中词语。

Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».

以上就是我对“解决”一词的解释

Le secrétariat devrait soit la reformuler, soit la supprimer.

秘书处应当措词或删去一句。

Il faudrait donc reformuler le projet d'article 8.

因此,草案第8条可能需要作一些修改。

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内容上对案文作了修订并缩短了案文。

L'article proposé, tel que reformulé, vise à atteindre cet objectif.

拟议条款拟订后应力求一目的。

Le projet d'article devrait être reformulé pour éviter cette anomalie.

条条款草案应当改写,以避免出现此种不正常情况。

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去些措词或改为更能被接受的词语。

Les chiffres effectifs ne portent que sur les produits réalisés et reformulés.

实数仅包括已执行和拟定的产出

Elles doivent donc être reformulées pour respecter les demandes de l'Assemblée.

些提议应新拟定,以便反映联大的要求。

Elle devrait être reformulée sur le modèle de la disposition type 32.

应按照类似的示范条文第32条的思路新起草一条。

Les descriptifs de projet qui n'y satisfont pas sont rejetés ou reformulés.

已提交的没有标的项目或被退回,或者

Il a également fait des propositions visant à reformuler certains paragraphes du préambule.

它还建议新起草序言部分的某些段落。

Les points qui soulevaient des difficultés pour les États ont été reformulés et des solutions trouvées.

对各国造成困难的问题被新拟定,并找了解决方法。

Le nombre effectif ne comprend que les produits mis en œuvre ou reformulés.

实际数只包括已执行的和拟定的产出

Le PRÉSIDENT note que personne ne semble vouloir reformuler le projet de recommandation 63.

主席注意,看来没有人希望更改建议63草案的措词。

Par conséquent, il pourrait être nécessaire de reformuler certains intertitres dans le projet d'articles.

为此,或许有必要起草条款草案中的一些小标题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reformuler 的法语例句

用户正在搜索


isobutylcaïne, isobutyle, isobutylène, isobutyrate, Isocaïne, isocarb, isocarboxazide, isocarde, Isocardia, isocarène,

相似单词


réformette, reformeur, reforming, réformisme, réformiste, reformuler, refouiller, refoulage, refoulé, refoulement,

v. t.
新提出, 更清楚地表明
reformuler sa demande 新提出要求
Peux-tu reformuler ce que tu viens de dire?
你可以更清楚地复一下你刚才说的吗?


法 语 助 手

Le paragraphe a été reformulé en conséquence en ajoutant une deuxième phrase.

因此拟了本款,添加了第二句。

Il serait donc souhaitable que la Commission reformule cet article de façon plus souple.

因此,该对这一条采用较灵活的措辞。

Enfin, les paragraphes 53 et 54 sont ambigus et il convient de les reformuler.

最后,她认为第53和54段内容含新拟订。

Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.

新制订的刑法条款使用了中词语。

Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».

以上就是我对“解决”一词的

Le secrétariat devrait soit la reformuler, soit la supprimer.

措词或删去这一句。

Il faudrait donc reformuler le projet d'article 8.

因此,草案第8条可能需要作一些修改。

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内容上对案文作了修订并缩短了案文。

L'article proposé, tel que reformulé, vise à atteindre cet objectif.

拟议条款拟订力求达到这一目的。

Le projet d'article devrait être reformulé pour éviter cette anomalie.

这条条款草案当改写,以避免出现此种不正常情况。

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受的词语。

Les chiffres effectifs ne portent que sur les produits réalisés et reformulés.

实数仅包括已执行和拟定的产出

Elles doivent donc être reformulées pour respecter les demandes de l'Assemblée.

这些提议新拟定,以便反映联大的要求。

Elle devrait être reformulée sur le modèle de la disposition type 32.

按照类似的示范条文第32条的思路新起草这一条。

Les descriptifs de projet qui n'y satisfont pas sont rejetés ou reformulés.

已提交的没有达标的项目或被退回,或者

Il a également fait des propositions visant à reformuler certains paragraphes du préambule.

它还建议新起草序言部分的某些段落。

Les points qui soulevaient des difficultés pour les États ont été reformulés et des solutions trouvées.

对各国造成困难的问题被新拟定,并找到了解决方法。

Le nombre effectif ne comprend que les produits mis en œuvre ou reformulés.

实际数只包括已执行的和拟定的产出

Le PRÉSIDENT note que personne ne semble vouloir reformuler le projet de recommandation 63.

主席注意到,看来没有人希望更改建议63草案的措词。

Par conséquent, il pourrait être nécessaire de reformuler certains intertitres dans le projet d'articles.

为此,或许有必要起草条款草案中的一些小标题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reformuler 的法语例句

用户正在搜索


isochrome, isochrone, isochronique, isochronisme, isocitétraèdre, isocitrate, isoclase, isoclasite, isoclère, isoclinal,

相似单词


réformette, reformeur, reforming, réformisme, réformiste, reformuler, refouiller, refoulage, refoulé, refoulement,

v. t.
提出, 更清楚地表明
reformuler sa demande 提出要求
Peux-tu reformuler ce que tu viens de dire?
你可以更清楚地下你刚才说吗?


法 语 助 手

Le paragraphe a été reformulé en conséquence en ajoutant une deuxième phrase.

因此拟了本款,添加了第二句。

Il serait donc souhaitable que la Commission reformule cet article de façon plus souple.

因此,应该对这条采用较灵活措辞。

Enfin, les paragraphes 53 et 54 sont ambigus et il convient de les reformuler.

最后,她认为第53和54段内容含糊,应拟订。

Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.

刑法条款使用了中词语。

Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».

以上就是我对“解决”解释

Le secrétariat devrait soit la reformuler, soit la supprimer.

秘书处应当措词或删去这句。

Il faudrait donc reformuler le projet d'article 8.

因此,草案第8条可能需要作些修改。

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内容上对案文作了修订并缩短了案文。

L'article proposé, tel que reformulé, vise à atteindre cet objectif.

拟议条款拟订后应力求达到这

Le projet d'article devrait être reformulé pour éviter cette anomalie.

这条条款草案应当改写,以避免出现此种不正常情况。

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受词语。

Les chiffres effectifs ne portent que sur les produits réalisés et reformulés.

实数仅包括已执行和拟定产出

Elles doivent donc être reformulées pour respecter les demandes de l'Assemblée.

这些提议应拟定,以便反映联大要求。

Elle devrait être reformulée sur le modèle de la disposition type 32.

应按照类似示范条文第32条思路起草这条。

Les descriptifs de projet qui n'y satisfont pas sont rejetés ou reformulés.

已提交没有达标项目或被退回,或者

Il a également fait des propositions visant à reformuler certains paragraphes du préambule.

它还建议起草序言部分某些段落。

Les points qui soulevaient des difficultés pour les États ont été reformulés et des solutions trouvées.

对各国造成困难问题被拟定,并找到了解决方法。

Le nombre effectif ne comprend que les produits mis en œuvre ou reformulés.

实际数只包括已执行拟定产出

Le PRÉSIDENT note que personne ne semble vouloir reformuler le projet de recommandation 63.

主席注意到,看来没有人希望更改建议63草案措词。

Par conséquent, il pourrait être nécessaire de reformuler certains intertitres dans le projet d'articles.

为此,或许有必要起草条款草案中些小标题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reformuler 的法语例句

用户正在搜索


isocoût, isocréatinine, isocyanate, isocyanure, isocyclique, isocytolysine, isocytotoxine, isodébit, isodensitomètre, isodiamétrique,

相似单词


réformette, reformeur, reforming, réformisme, réformiste, reformuler, refouiller, refoulage, refoulé, refoulement,

v. t.
重新提出, 更清楚地表明
reformuler sa demande 重新提出要求
Peux-tu reformuler ce que tu viens de dire?
你可更清楚地重复一下你刚才说的吗?


法 语 助 手

Le paragraphe a été reformulé en conséquence en ajoutant une deuxième phrase.

因此重拟了本,添加了第二句。

Il serait donc souhaitable que la Commission reformule cet article de façon plus souple.

因此,应该对这一条采较灵活的措辞。

Enfin, les paragraphes 53 et 54 sont ambigus et il convient de les reformuler.

最后,她认为第53和54段内容含糊,应重新拟订。

Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.

重新制订的刑法条了中词语。

Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».

是我对“解决”一词的重新解释

Le secrétariat devrait soit la reformuler, soit la supprimer.

秘书处应当重新措词或删去这一句。

Il faudrait donc reformuler le projet d'article 8.

因此,草案第8条可能需要作一些修改。

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内容对案文作了修订并缩短了案文。

L'article proposé, tel que reformulé, vise à atteindre cet objectif.

拟议条重新拟订后应力求达到这一目的。

Le projet d'article devrait être reformulé pour éviter cette anomalie.

这条条草案应当改写,避免出现此种不正常情况。

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受的词语。

Les chiffres effectifs ne portent que sur les produits réalisés et reformulés.

实数仅包括已执行和重新拟定的产出

Elles doivent donc être reformulées pour respecter les demandes de l'Assemblée.

这些提议应重新拟定,便反映联大的要求。

Elle devrait être reformulée sur le modèle de la disposition type 32.

应按照类似的示范条文第32条的思路重新起草这一条。

Les descriptifs de projet qui n'y satisfont pas sont rejetés ou reformulés.

已提交的没有达标的项目或被退回,或者重写

Il a également fait des propositions visant à reformuler certains paragraphes du préambule.

它还建议重新起草序言部分的某些段落。

Les points qui soulevaient des difficultés pour les États ont été reformulés et des solutions trouvées.

对各国造成困难的问题被重新拟定,并找到了解决方法。

Le nombre effectif ne comprend que les produits mis en œuvre ou reformulés.

实际数只包括已执行的和重新拟定的产出

Le PRÉSIDENT note que personne ne semble vouloir reformuler le projet de recommandation 63.

主席注意到,看来没有人希望更改建议63草案的措词。

Par conséquent, il pourrait être nécessaire de reformuler certains intertitres dans le projet d'articles.

为此,或许有必要重新起草草案中的一些小标题。

声明:例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reformuler 的法语例句

用户正在搜索


isoénergétique, isoénergie, isoenzyme, isoète, Isoetes, isofacial, isofaciés, isofamille, isoferroplatinum, isoflavone,

相似单词


réformette, reformeur, reforming, réformisme, réformiste, reformuler, refouiller, refoulage, refoulé, refoulement,

v. t.
重新提出, 更清楚地表明
reformuler sa demande 重新提出要求
Peux-tu reformuler ce que tu viens de dire?
你可以更清楚地重复一下你刚才说的吗?


法 语 助 手

Le paragraphe a été reformulé en conséquence en ajoutant une deuxième phrase.

因此重拟了本款,添加了第二句。

Il serait donc souhaitable que la Commission reformule cet article de façon plus souple.

因此,该对这一条采用较灵活的措辞。

Enfin, les paragraphes 53 et 54 sont ambigus et il convient de les reformuler.

最后,她认为第53和54段内重新拟订。

Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.

重新制订的刑法条款使用了中词语。

Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».

以上就是我对“解决”一词的重新解释

Le secrétariat devrait soit la reformuler, soit la supprimer.

重新措词或删去这一句。

Il faudrait donc reformuler le projet d'article 8.

因此,草案第8条可能需要作一些修改。

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内上对案文作了修订并缩短了案文。

L'article proposé, tel que reformulé, vise à atteindre cet objectif.

拟议条款重新拟订力求达到这一目的。

Le projet d'article devrait être reformulé pour éviter cette anomalie.

这条条款草案当改写,以避免出现此种不正常情况。

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受的词语。

Les chiffres effectifs ne portent que sur les produits réalisés et reformulés.

实数仅包括已执行和重新拟定的产出

Elles doivent donc être reformulées pour respecter les demandes de l'Assemblée.

这些提议重新拟定,以便反映联大的要求。

Elle devrait être reformulée sur le modèle de la disposition type 32.

按照类似的示范条文第32条的思路重新起草这一条。

Les descriptifs de projet qui n'y satisfont pas sont rejetés ou reformulés.

已提交的没有达标的项目或被退回,或者重写

Il a également fait des propositions visant à reformuler certains paragraphes du préambule.

它还建议重新起草序言部分的某些段落。

Les points qui soulevaient des difficultés pour les États ont été reformulés et des solutions trouvées.

对各国造成困难的问题被重新拟定,并找到了解决方法。

Le nombre effectif ne comprend que les produits mis en œuvre ou reformulés.

实际数只包括已执行的和重新拟定的产出

Le PRÉSIDENT note que personne ne semble vouloir reformuler le projet de recommandation 63.

主席注意到,看来没有人希望更改建议63草案的措词。

Par conséquent, il pourrait être nécessaire de reformuler certains intertitres dans le projet d'articles.

为此,或许有必要重新起草条款草案中的一些小标题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reformuler 的法语例句

用户正在搜索


isoglucose, isogonal, isogonalité, isogone, isograde, isogradient, Isogramma, isogramme, isogranulaire, Isograptus,

相似单词


réformette, reformeur, reforming, réformisme, réformiste, reformuler, refouiller, refoulage, refoulé, refoulement,

v. t.
重新提出, 更清楚地表明
reformuler sa demande 重新提出要求
Peux-tu reformuler ce que tu viens de dire?
以更清楚地重复下你刚才说的吗?


法 语 助 手

Le paragraphe a été reformulé en conséquence en ajoutant une deuxième phrase.

因此重拟了本款,添加了第二句。

Il serait donc souhaitable que la Commission reformule cet article de façon plus souple.

因此,应该对这用较灵活的措辞。

Enfin, les paragraphes 53 et 54 sont ambigus et il convient de les reformuler.

最后,她认为第53和54段内容含糊,应重新拟订。

Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.

重新制订的刑法款使用了中词语。

Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».

以上就是我对“解决”词的重新解释

Le secrétariat devrait soit la reformuler, soit la supprimer.

秘书处应当重新措词或删去这句。

Il faudrait donc reformuler le projet d'article 8.

因此,草案第8需要作些修改。

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内容上对案文作了修订并缩短了案文。

L'article proposé, tel que reformulé, vise à atteindre cet objectif.

拟议重新拟订后应力求达到这目的。

Le projet d'article devrait être reformulé pour éviter cette anomalie.

款草案应当改写,以避免出现此种不正常情况。

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议删去这些措词或改为更被接受的词语。

Les chiffres effectifs ne portent que sur les produits réalisés et reformulés.

实数仅包括已执行和重新拟定的产出

Elles doivent donc être reformulées pour respecter les demandes de l'Assemblée.

这些提议应重新拟定,以便反映联大的要求。

Elle devrait être reformulée sur le modèle de la disposition type 32.

应按照类似的示范文第32的思路重新起草这

Les descriptifs de projet qui n'y satisfont pas sont rejetés ou reformulés.

已提交的没有达标的项目或被退回,或者重写

Il a également fait des propositions visant à reformuler certains paragraphes du préambule.

它还建议重新起草序言部分的某些段落。

Les points qui soulevaient des difficultés pour les États ont été reformulés et des solutions trouvées.

对各国造成困难的问题被重新拟定,并找到了解决方法。

Le nombre effectif ne comprend que les produits mis en œuvre ou reformulés.

实际数只包括已执行的和重新拟定的产出

Le PRÉSIDENT note que personne ne semble vouloir reformuler le projet de recommandation 63.

主席注意到,看来没有人希望更改建议63草案的措词。

Par conséquent, il pourrait être nécessaire de reformuler certains intertitres dans le projet d'articles.

为此,或许有必要重新起草款草案中的些小标题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reformuler 的法语例句

用户正在搜索


isoïonique, isokite, isolable, isolant, isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste,

相似单词


réformette, reformeur, reforming, réformisme, réformiste, reformuler, refouiller, refoulage, refoulé, refoulement,

v. t.
重新提出, 更清楚地表明
reformuler sa demande 重新提出要求
Peux-tu reformuler ce que tu viens de dire?
以更清楚地重复一下你刚才说的吗?


法 语 助 手

Le paragraphe a été reformulé en conséquence en ajoutant une deuxième phrase.

因此重拟了本款,添加了二句。

Il serait donc souhaitable que la Commission reformule cet article de façon plus souple.

因此,应该对这一较灵活的措辞。

Enfin, les paragraphes 53 et 54 sont ambigus et il convient de les reformuler.

最后,她认为53和54段内容含糊,应重新拟订。

Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.

重新制订的刑法款使了中词语。

Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».

以上就是我对“解决”一词的重新解释

Le secrétariat devrait soit la reformuler, soit la supprimer.

秘书处应当重新措词或删去这一句。

Il faudrait donc reformuler le projet d'article 8.

因此,草案8能需要作一些修改。

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内容上对案文作了修订并缩短了案文。

L'article proposé, tel que reformulé, vise à atteindre cet objectif.

拟议重新拟订后应力求达到这一目的。

Le projet d'article devrait être reformulé pour éviter cette anomalie.

款草案应当改写,以避免出现此种不正常情况。

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议删去这些措词或改为更能被接受的词语。

Les chiffres effectifs ne portent que sur les produits réalisés et reformulés.

实数仅包括已执行和重新拟定的产出

Elles doivent donc être reformulées pour respecter les demandes de l'Assemblée.

这些提议应重新拟定,以便反映联大的要求。

Elle devrait être reformulée sur le modèle de la disposition type 32.

应按照类似的示范32的思路重新起草这一

Les descriptifs de projet qui n'y satisfont pas sont rejetés ou reformulés.

已提交的没有达标的项目或被退回,或者重写

Il a également fait des propositions visant à reformuler certains paragraphes du préambule.

它还建议重新起草序言部分的某些段落。

Les points qui soulevaient des difficultés pour les États ont été reformulés et des solutions trouvées.

对各国造成困难的问题被重新拟定,并找到了解决方法。

Le nombre effectif ne comprend que les produits mis en œuvre ou reformulés.

实际数只包括已执行的和重新拟定的产出

Le PRÉSIDENT note que personne ne semble vouloir reformuler le projet de recommandation 63.

主席注意到,看来没有人希望更改建议63草案的措词。

Par conséquent, il pourrait être nécessaire de reformuler certains intertitres dans le projet d'articles.

为此,或许有必要重新起草款草案中的一些小标题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reformuler 的法语例句

用户正在搜索


isolysine, isomagnétique, isomaltose, isoméprobamate, isomérase, isomère, isomérie, isomérique, isomérisation, isomériser,

相似单词


réformette, reformeur, reforming, réformisme, réformiste, reformuler, refouiller, refoulage, refoulé, refoulement,

v. t.
重新提出, 更清楚地表明
reformuler sa demande 重新提出
Peux-tu reformuler ce que tu viens de dire?
你可以更清楚地重复一下你刚才说的吗?


法 语 助 手

Le paragraphe a été reformulé en conséquence en ajoutant une deuxième phrase.

因此重拟了本款,添加了第二句。

Il serait donc souhaitable que la Commission reformule cet article de façon plus souple.

因此,应一条采用较灵活的措辞。

Enfin, les paragraphes 53 et 54 sont ambigus et il convient de les reformuler.

最后,她认为第53和54段内容含糊,应重新拟订。

Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.

重新制订的刑法条款使用了中词语。

Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».

以上就是我“解决”一词的重新解释

Le secrétariat devrait soit la reformuler, soit la supprimer.

秘书处应当重新措词或删去一句。

Il faudrait donc reformuler le projet d'article 8.

因此,草案第8条可能一些修改。

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内容上案文修订并缩短了案文。

L'article proposé, tel que reformulé, vise à atteindre cet objectif.

拟议条款重新拟订后应力求达到一目的。

Le projet d'article devrait être reformulé pour éviter cette anomalie.

条条款草案应当改写,以避免出现此种不正常情况。

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去些措词或改为更能被接受的词语。

Les chiffres effectifs ne portent que sur les produits réalisés et reformulés.

实数仅包括已执行和重新拟定的产出

Elles doivent donc être reformulées pour respecter les demandes de l'Assemblée.

些提议应重新拟定,以便反映联大的求。

Elle devrait être reformulée sur le modèle de la disposition type 32.

应按照类似的示范条文第32条的思路重新起草一条。

Les descriptifs de projet qui n'y satisfont pas sont rejetés ou reformulés.

已提交的没有达标的项目或被退回,或者重写

Il a également fait des propositions visant à reformuler certains paragraphes du préambule.

它还建议重新起草序言部分的某些段落。

Les points qui soulevaient des difficultés pour les États ont été reformulés et des solutions trouvées.

各国造成困难的问题被重新拟定,并找到了解决方法。

Le nombre effectif ne comprend que les produits mis en œuvre ou reformulés.

实际数只包括已执行的和重新拟定的产出

Le PRÉSIDENT note que personne ne semble vouloir reformuler le projet de recommandation 63.

主席注意到,看来没有人希望更改建议63草案的措词。

Par conséquent, il pourrait être nécessaire de reformuler certains intertitres dans le projet d'articles.

为此,或许有必重新起草条款草案中的一些小标题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reformuler 的法语例句

用户正在搜索


isomorphie, isomorphisme, isomyaires, isonaphtol, isonde, isoneutronique, isonevobiocine, isoniazide, isonipécaïne, isonitrile,

相似单词


réformette, reformeur, reforming, réformisme, réformiste, reformuler, refouiller, refoulage, refoulé, refoulement,