法语助手
  • 关闭
v.t.
1. (足球运动中)新向后场队员传(球), 倒脚

2. 新确定政策中心;新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,论所需的内容。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力点改为有系统地处理这个问题的根源。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审,以调整《契约》的点。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

情报部门恐怖主义问题。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的点,以便解决处境困难的人。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并我们的法。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

后,我们必须新确定我们的工作点。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑新分配注意力。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的点需进一步突出。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.

已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议必须帮助我们朝此调整我们的精力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该案工作的新点。

Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.

在此范围内,双领导人不妨新调整并加强各自的努力。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要确定援助巴勒斯坦人民的,以便满足其紧迫的需要。

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把心转向阿富汗人民的整体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足运动中)重新向后场队(), 倒脚

2. 重新确定政策中心;重新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩引导到要点上

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成名额的协商,着重讨所需的内容。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审,以调整《契约》的重点。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

情报部门重新注重恐怖主义问题。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须重新确定我们的工作重点。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.

已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。

Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.

在此范围内,双方领导人不妨重新调整并加强各自的努力。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确重点

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)重向后场队员传(球), 倒脚

2. 重确定政策中心;重组合

3. …拉回到中心, …引导到要点
recentrer le débat论引导到要点

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审,以调整《契约》的重点。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

情报部门注重恐怖主义问题。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并注重我们的方法。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须重确定我们的工作重点。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑注意力。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.

已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的重点。

Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.

在此范围内,双方领导人不妨重调整并加强各自的努力。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确重点

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当重心转向阿富汗人民的整体安全。

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动)向后场队员传(球), 倒脚

2. 确定政策心;组合

3. 把…拉回到心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额协商,着讨论所需内容。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力点改为有系统地处理这个问题根源。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审,以调整《契约》点。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

情报部门恐怖主义问题。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同点,以便解决处境困难人。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并我们方法。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须确定我们工作点。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑分配注意力。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展点需进一步突出。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为必须有助于发挥工发组织独特优势。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

期审指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.

已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天会议必须帮助我们朝此方向调整我们精力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种权利做法将人类发展再次放在地位

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们原来目标。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作点。

Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.

在此范围内,双方领导人不妨调整并加强各自努力。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要确定援助巴勒斯坦人民,以便满足其紧迫需要。

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把心转向阿富汗人民整体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新确定政策中心;重新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审,以调整《契约》的重点。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

情报部门重新注重恐怖主义问题。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们倍努力,并重新注重我们的方法。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们重新确定我们的工作重点。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重点的战略有助于发挥工发组织的独特优势。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审指出政府间机构有要进行合理化和改善其焦点。

L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.

已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议帮助我们朝此方向调整我们的精力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织调整发展焦点,从而恢复它们的原目标。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。

Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.

在此范围内,双方领导人不妨重新调整并强各自的努力。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确重点

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新确定政策中心;重新组合

3. …拉回到中心, …引导到要点上
recentrer le débat辩论引导到要点上

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额协商,着重讨论所需内容。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地重点改为有系统地处理这个问题根源。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审,以调整《契约》重点。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

情报部门重新注重恐怖主义问题。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同重点,以便解决处境困难

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

们必须加倍,并重新注重方法。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,们必须重新确定工作重点。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

相信,们现在能够考虑重新分配注意

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》重点需进一步突出。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重点战略必须有助于发挥工发组织独特优势。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.

已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

们今天会议必须帮助们朝此方向调整

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利做法将发展再次放在中心地位

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们原来目标。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作新重点。

Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.

在此范围内,双方领导不妨重新调整并加强各自

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要重新确定援助巴勒斯坦重点,以便满足其紧迫需要。

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确重点

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当重心转向阿富汗整体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运中)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新确定政策中心;重新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启项审,以调》的重点。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

情报部门重新注重恐怖主义问题。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须重新确定我们的工作重点。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进步突出。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.

已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议必须帮助我们朝此方向我们的精力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须发展焦点,从而恢复它们的原来目标。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。

Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.

在此范围内,双方领导人不妨重新调并加强各自的努力。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确重点

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)向后场队员传(球), 倒脚

2. 确定政策中心;组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着讨论所需的内容。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力点改为有系统地处理这个题的根源。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我的特别卜拉欣·甘巴里启动了一项审,以调整《契约》的点。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

情报部门恐怖主义题。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的点,以便解决处境困难的人。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并我们的方法。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须确定我们的工作点。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑分配意力。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的点需进一步突出。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.

已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的点。

Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.

在此范围内,双方领导人不妨调整并加强各自的努力。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要确定援助巴勒斯坦人民的,以便满足其紧迫的需要。

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把心转向阿富汗人民的整体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)向后场队传(球), 倒脚

2. 确定政策中心;组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限额的协商,着讨论所需的内容。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力点改为有系统地处理这个问题的根源。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审,以调整《契约》的点。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

情报部门恐怖主义问题。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的点,以便解决处境困难的人。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必加倍努力,并我们的方法。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必确定我们的工作点。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑分配注意力。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的点需进一步突出。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为点的战略必有助于发挥工发组织的独特优势。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.

已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议必帮助我们朝此方向调整我们的精力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官为该方案工作的点。

Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.

在此范围内,双方领导人不妨调整并加强各自的努力。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要确定援助巴勒斯坦人民的,以便满足其紧迫的需要。

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把心转向阿富汗人民的整体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,