Les disparitions auraient eu lieu au moment d'une réimposition de l'État d'urgence qui aurait créé un climat d'impunité dans le pays.
据称失踪发生在紧急状态延长之时,这导致有罪不罚现象在全国各普遍。
Les disparitions auraient eu lieu au moment d'une réimposition de l'État d'urgence qui aurait créé un climat d'impunité dans le pays.
据称失踪发生在紧急状态延长之时,这导致有罪不罚现象在全国各普遍。
La réimposition du couvre-feu dans la plupart des collectivités de Cisjordanie n'a pas empêché, au contraire, des manifestations massives dans un certain nombre de villes palestiniennes, dont Ramallah, et de ce fait, les efforts visant à aborder la question clé des réformes ont été ajournés.
虽然在多数西岸城镇又重新实行宵禁,但是这种做法已经引起包括拉马拉在内若干
勒斯坦城市
大规模游行,并且导致处理关键改革问题
努力
推迟。
Les incursions des Forces de défense israéliennes dans des zones sous contrôle palestinien de Gaza et la réimposition de couvre-feux et de bouclages dans toutes les villes palestiniennes, à l'exception de Bethléem, ont replongé la région dans la situation qui prévalait il y a six semaines, et fait reculer le processus politique.
以色列国防军袭击加勒斯坦人控制
区,在除了伯利恒以外
所有
勒斯坦城市重新实施宵禁和封锁,使该
区重新回到了6个星期以前
局面,阻碍了政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les disparitions auraient eu lieu au moment d'une réimposition de l'État d'urgence qui aurait créé un climat d'impunité dans le pays.
据称失踪发生在紧急状态延长之时,这导致有罪不罚现象在地甚为普遍。
La réimposition du couvre-feu dans la plupart des collectivités de Cisjordanie n'a pas empêché, au contraire, des manifestations massives dans un certain nombre de villes palestiniennes, dont Ramallah, et de ce fait, les efforts visant à aborder la question clé des réformes ont été ajournés.
虽然在多数西岸城镇又重新实行宵禁,但是这种做法已经引起包括拉马拉在内的若干城市的大规模游行,并且导致处理关键改革问题的努力的推迟。
Les incursions des Forces de défense israéliennes dans des zones sous contrôle palestinien de Gaza et la réimposition de couvre-feux et de bouclages dans toutes les villes palestiniennes, à l'exception de Bethléem, ont replongé la région dans la situation qui prévalait il y a six semaines, et fait reculer le processus politique.
以色列防军袭击加沙的
人控制地区,在除了伯利恒以外的所有
城市重新实施宵禁和封锁,使该地区重新回到了6个星期以前的局面,阻碍了政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les disparitions auraient eu lieu au moment d'une réimposition de l'État d'urgence qui aurait créé un climat d'impunité dans le pays.
据称失踪发生紧急状态延长之时,这导致有罪不罚现象
全国各地甚为普遍。
La réimposition du couvre-feu dans la plupart des collectivités de Cisjordanie n'a pas empêché, au contraire, des manifestations massives dans un certain nombre de villes palestiniennes, dont Ramallah, et de ce fait, les efforts visant à aborder la question clé des réformes ont été ajournés.
虽然多数西岸
镇又重新实行宵禁,但是这种做法已经引起包括
马
若干
勒斯坦
大规模游行,并且导致处理关键改革问题
努力
推迟。
Les incursions des Forces de défense israéliennes dans des zones sous contrôle palestinien de Gaza et la réimposition de couvre-feux et de bouclages dans toutes les villes palestiniennes, à l'exception de Bethléem, ont replongé la région dans la situation qui prévalait il y a six semaines, et fait reculer le processus politique.
以色列国防军袭击加沙勒斯坦人控制地区,
除了伯利恒以外
所有
勒斯坦
重新实施宵禁和封锁,使该地区重新回到了6个星期以前
局面,阻碍了政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les disparitions auraient eu lieu au moment d'une réimposition de l'État d'urgence qui aurait créé un climat d'impunité dans le pays.
据称失踪发生在紧急状态延长之时,这导致有罪不罚现象在全国各地甚为普遍。
La réimposition du couvre-feu dans la plupart des collectivités de Cisjordanie n'a pas empêché, au contraire, des manifestations massives dans un certain nombre de villes palestiniennes, dont Ramallah, et de ce fait, les efforts visant à aborder la question clé des réformes ont été ajournés.
虽然在多数西岸城镇又行宵禁,但是这种做法已经引起包括拉马拉在内
若干
勒斯坦城市
大规模游行,并且导致处理关键改革问题
推迟。
Les incursions des Forces de défense israéliennes dans des zones sous contrôle palestinien de Gaza et la réimposition de couvre-feux et de bouclages dans toutes les villes palestiniennes, à l'exception de Bethléem, ont replongé la région dans la situation qui prévalait il y a six semaines, et fait reculer le processus politique.
以色列国防军袭击加沙勒斯坦人控制地区,在除了伯利恒以外
所有
勒斯坦城市
施宵禁和封锁,使该地区
回到了6个星期以前
局面,阻碍了政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les disparitions auraient eu lieu au moment d'une réimposition de l'État d'urgence qui aurait créé un climat d'impunité dans le pays.
据称失踪发生在紧急状态延长之时,这导致有罪不罚现象在全国各地甚为普遍。
La réimposition du couvre-feu dans la plupart des collectivités de Cisjordanie n'a pas empêché, au contraire, des manifestations massives dans un certain nombre de villes palestiniennes, dont Ramallah, et de ce fait, les efforts visant à aborder la question clé des réformes ont été ajournés.
虽然在多数西岸城镇又重实行宵禁,但是这种做法已经引起包括拉马拉在内的若干
勒斯坦城市的大规模游行,并且导致处理关键改革问题的努力的推迟。
Les incursions des Forces de défense israéliennes dans des zones sous contrôle palestinien de Gaza et la réimposition de couvre-feux et de bouclages dans toutes les villes palestiniennes, à l'exception de Bethléem, ont replongé la région dans la situation qui prévalait il y a six semaines, et fait reculer le processus politique.
以色列国防军袭击加沙的勒斯坦人控制地区,在除了伯利恒以外的所有
勒斯坦城市重
实施宵禁和封锁,使该地区重
回到了6
以前的局面,阻碍了政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les disparitions auraient eu lieu au moment d'une réimposition de l'État d'urgence qui aurait créé un climat d'impunité dans le pays.
据称失踪发生在紧急状态延长之时,这导致有罪不罚现象在全国各地甚为普遍。
La réimposition du couvre-feu dans la plupart des collectivités de Cisjordanie n'a pas empêché, au contraire, des manifestations massives dans un certain nombre de villes palestiniennes, dont Ramallah, et de ce fait, les efforts visant à aborder la question clé des réformes ont été ajournés.
虽然在多数西岸城镇又重新实行宵禁,但是这种做法已经引起包括拉马拉在内的若干勒斯坦城市的大规模游行,并且导致处理关键改革问题的努力的推迟。
Les incursions des Forces de défense israéliennes dans des zones sous contrôle palestinien de Gaza et la réimposition de couvre-feux et de bouclages dans toutes les villes palestiniennes, à l'exception de Bethléem, ont replongé la région dans la situation qui prévalait il y a six semaines, et fait reculer le processus politique.
以色列国防军袭击加沙的勒斯坦人控制地区,在除了伯利恒以外的所有
勒斯坦城市重新实施宵禁和
,
该地区重新回到了6个星期以前的局面,阻碍了政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les disparitions auraient eu lieu au moment d'une réimposition de l'État d'urgence qui aurait créé un climat d'impunité dans le pays.
据称失踪发生在紧急状态延长之时,这导致有罪不罚现象在全国各地甚为普遍。
La réimposition du couvre-feu dans la plupart des collectivités de Cisjordanie n'a pas empêché, au contraire, des manifestations massives dans un certain nombre de villes palestiniennes, dont Ramallah, et de ce fait, les efforts visant à aborder la question clé des réformes ont été ajournés.
虽然在多数西岸城镇又实行宵禁,但是这种做法已经引起包括拉马拉在内的若干
勒斯坦城市的大规模游行,并且导致处理关键改革问题的努力的推迟。
Les incursions des Forces de défense israéliennes dans des zones sous contrôle palestinien de Gaza et la réimposition de couvre-feux et de bouclages dans toutes les villes palestiniennes, à l'exception de Bethléem, ont replongé la région dans la situation qui prévalait il y a six semaines, et fait reculer le processus politique.
以色列国防军袭击加沙的勒斯坦人控制地
,在除了伯利恒以外的所有
勒斯坦城市
实施宵禁和封锁,使该地
回到了6个星期以前的局面,阻碍了政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les disparitions auraient eu lieu au moment d'une réimposition de l'État d'urgence qui aurait créé un climat d'impunité dans le pays.
据称失踪发生在态延长之时,这导致有罪不罚现象在全国各地甚为普遍。
La réimposition du couvre-feu dans la plupart des collectivités de Cisjordanie n'a pas empêché, au contraire, des manifestations massives dans un certain nombre de villes palestiniennes, dont Ramallah, et de ce fait, les efforts visant à aborder la question clé des réformes ont été ajournés.
虽然在多数西岸城镇又重新实行宵禁,但是这种做法已经引起包括拉马拉在内的若干斯坦城市的大规模游行,并且导致处理关键改革问题的努力的推迟。
Les incursions des Forces de défense israéliennes dans des zones sous contrôle palestinien de Gaza et la réimposition de couvre-feux et de bouclages dans toutes les villes palestiniennes, à l'exception de Bethléem, ont replongé la région dans la situation qui prévalait il y a six semaines, et fait reculer le processus politique.
以色列国防军袭击加沙的斯坦人控制地区,在除了伯利恒以外的所有
斯坦城市重新实施宵禁和封锁,使该地区重新回到了6个星期以前的局面,阻碍了政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les disparitions auraient eu lieu au moment d'une réimposition de l'État d'urgence qui aurait créé un climat d'impunité dans le pays.
据称失踪发生紧急状态延长之时,这导致有罪不罚现象
全国各地甚为普遍。
La réimposition du couvre-feu dans la plupart des collectivités de Cisjordanie n'a pas empêché, au contraire, des manifestations massives dans un certain nombre de villes palestiniennes, dont Ramallah, et de ce fait, les efforts visant à aborder la question clé des réformes ont été ajournés.
虽然多数西岸城镇又重新实行宵禁,但是这种做法已经引起包括
内
若干
勒斯坦城
规模游行,并且导致处理关键改革问题
努力
推迟。
Les incursions des Forces de défense israéliennes dans des zones sous contrôle palestinien de Gaza et la réimposition de couvre-feux et de bouclages dans toutes les villes palestiniennes, à l'exception de Bethléem, ont replongé la région dans la situation qui prévalait il y a six semaines, et fait reculer le processus politique.
以色列国防军袭击加沙勒斯坦人控制地区,
除了伯利恒以外
所有
勒斯坦城
重新实施宵禁和封锁,使该地区重新回到了6个星期以前
局面,阻碍了政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les disparitions auraient eu lieu au moment d'une réimposition de l'État d'urgence qui aurait créé un climat d'impunité dans le pays.
据称失踪发生在紧急状态延长之时,这导致有罪不罚现象在全国各普遍。
La réimposition du couvre-feu dans la plupart des collectivités de Cisjordanie n'a pas empêché, au contraire, des manifestations massives dans un certain nombre de villes palestiniennes, dont Ramallah, et de ce fait, les efforts visant à aborder la question clé des réformes ont été ajournés.
虽然在多数西岸城镇又重新实行宵禁,但是这种做法已经引起包括拉马拉在内若干
勒斯坦城市
大规模游行,并且导致处理关键改革问题
努力
推迟。
Les incursions des Forces de défense israéliennes dans des zones sous contrôle palestinien de Gaza et la réimposition de couvre-feux et de bouclages dans toutes les villes palestiniennes, à l'exception de Bethléem, ont replongé la région dans la situation qui prévalait il y a six semaines, et fait reculer le processus politique.
以色列国防军袭击加勒斯坦人控制
区,在除了伯利恒以外
所有
勒斯坦城市重新实施宵禁和封锁,使该
区重新回到了6个星期以前
局面,阻碍了政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。