法语助手
  • 关闭
动词变位提示:régénéré可能是动词régénérer变位形式

régénéré, e
a.
【化学】再
caoutchouc régénéré 橡胶
助记:
ré再+génér出+é具备……性质

词根:
gen, génér, na(t), germ 出,种,族

联想词
régénération;rétabli;absorbé吸收;libéré发布;enrichi丰富;guéri痊愈的, 健康的;affaibli变弱的, 衰弱的;imprégné浸渍;altéré渴;converti改宗的,皈依的;reconstitué重组;

Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.

地区将修建围栏,管理或排和娱乐活动。

On entend par sources concentrées les substances qui appauvrissent la couche d'ozone vierges, récupérées et régénérées.

浓缩来源是指原始的、回收的和再耗臭氧物质。

L'Iraq fait observer que les catégories de transects «entièrement régénérés» et «à l'état de référence normal» ne sont pas représentées.

伊拉克注意到,没有任何类别被叙述为“完全”或“正常基线”。

Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique.

工艺中使用的铈(IV)通过电化学池内重新氧化从还原的铈(III)中(铈氧化公司文献)。

On a à l'opposé fait valoir que les pâturages s'étaient appauvris du fait de leur utilisation intensive et qu'ils devaient être régénérés.

相反,情况表明,由于较密集的放场已处于较差的状况并且需要

L'Iraq indique que, en tout état de cause, tous les autres types d'habitat intertidal soit se sont régénérés, soit feront l'objet d'une régénération primaire.

伊拉克说,无论如何,所有其他类别潮间带境都已或将通过初步措施处理。

Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique (documentation CerOx Corporation).

工艺中使用的铈(IV)通过电化学池内重新氧化从还原的铈(III)中(铈氧化公司文献)。

Un peuple régénéré doit pouvoir être à l'avant-garde de la réconciliation et appliquer des formules nouvelles pour ouvrir sur terre l'ère de paix tant attendue.

一个经过的民族必须成为和解的先锋,并且通过这些新方案迎接期待已久的地球和平纪元。

Le multilatéralisme est certes un concept, mais il prend forme dans un système institutionnel qui doit être régénéré et amélioré afin d'éliminer les menaces à la paix.

虽然多边主义原则是个概念,但可转化成体制,并应予推动和改进,对和平的威胁。

En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.

此外,还可对被砍伐的林区加和重新造林,用于物燃料的培植;从而减少薪材的使用,而薪材的使用会带来一些健康危害。

L'expression « substances utilisées » n'avait jamais été définie dans le cadre du Protocole de Montréal et s'appliquait tantôt à des substances récupérées, tantôt à des substances récupérées, régénérées ou recyclées.

《蒙特利尔公约》从未对“使用过的耗臭氧物质”这一用语作过定义,在某些情况下指的是回收的,而在其他情况下则是指回收、再或再循环的。

De plus, des terres productives sont constamment endommagées par l'érosion, la saturation en eau et la salinisation des sols et ensuite partiellement régénérées par des mesures de conservation des sols et de drainage.

此外,肥沃的土地由于土壤侵蚀、渍水和盐渍化问题而持续减少,有时可通过补救式土壤保持和排水方法而其中一部分。

Détruire cette ressource, que ce soit par un déversement de déchets nucléaires ou pétroliers dans nos eaux, serait plus qu'une catastrophe, car il faudrait des siècles pour que cet environnement puisse être pleinement régénéré.

如果在我们的领海中发一起涉及核废料或石油的事故,它所造成的破坏将是最具有灾难性的,我们的环境将需要几百年才能原。

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les représentants, l'ONU connaît actuellement beaucoup de tensions et de divisions, mais il nous incombe à tous de veiller à ce que cette Organisation sorte renforcée et régénérée de cette période difficile.

主席先和各位代表,联合国正经历相当大的压力和分裂,但是我们大家要确保本组织在这段困难时期过去之后得到加强和振兴。

Le règlement 107-07 stipule également que tout particulier qui coupe un arbre doit verser à l'État un droit de coupe calculé sur la base du volume de bois, le droit de coupe étant alors réduit de moitié s'agissant du bois abattu dans les forêts régénérées.

林业发展局第107-07号条例还规定,凡砍伐树木者都应按收获木方量向政府缴纳原木立木采伐费,对有人工再树木的私营土地减半征收立木采伐费。

Comme le montre l'expérience de nombre de Parties visées à l'article 5, les besoins de ce secteur en CFC peuvent être satisfaits par les quantités de CFC récupérées, recyclées et régénérées, à condition que les prix soient suffisamment intéressants pour que ces activités soient rentables.

许多非第5条缔约方非的相关经验表明,这一部门所需要的氟氯化碳大都可利用所回收、再循环和再的氟氯化碳予满足,只要其价位具有足够的吸引力、从而确保此种活动有利可图。

Comme le montre l'expérience de nombre de Parties visées à l'article 5, les besoins de ce secteur en chlorofluorocarbones peuvent être satisfaits par les quantités de chlorofluorocarbones récupérées, recyclées et régénérées, à condition que les prix soient suffisamment intéressants pour que ces activités soient rentables.

许多非第5条缔约方非的相关经验表明,这一部门所需要的氟氯化碳大都可利用所回收、再循环和再的氟氯化碳予满足,只要其价位具有足够的吸引力、从而确保此种活动有利可图。

En conséquence, la stratégie de communication devait donner du système des Nations Unies une image d'entité régénérée et dynamique, en prise sur les multiples aspirations et préoccupations des peuples de la planète et au premier rang dans la recherche de solutions globales à des problèmes mondiaux.

因此,相应的传播战略必须显示联合国是日新月异的组织,切合这个星球上各国人民各种各样的愿望和关切,并且是寻求在全球范围内解决全球性问题所不可或缺的。

Les nouvelles informations fournies par le site Internet ont trait aux utilisations en laboratoire, aux limites autorisées en matière de production pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux, aux importations et aux exportations de substances appauvrissant la couche d'ozone récupérées, recyclées et régénérées et aux utilisations pour utilisations essentielles et critiques approuvées par les Parties, qui sont récapitulées.

网站上新添加的信息还包括实验室使用、为满足国内基本需求的允许产量限制、经过回收、再循环和再利用的臭氧耗物质的进出口数据及缔约方关于必要用途和关键用途的核准的信息摘要。

Cette question est importante car les volumes d'huiles usées produits dans le monde sont considérables, tandis que ces matières peuvent être réutilisées directement, retraitées et régénérées et qu'elles peuvent avoir des incidences néfastes sur la santé des personnes et de l'environnement lorsque leur gestion, et notamment leur collecte, leur manipulation, leur traitement et leur élimination ne s'effectuent pas selon des méthodes écologiquement rationnelles.

使用过的油所涉及的问题之所十分重要,是因为下各项原因:其在全球范围内成的数量十分巨大;这些使用过的油在直接再使用、再加工、回收和再诸方面所具有的潜力;及如果不能对之实行无害环境管理,则可能会给人类健康和环境造成的不利影响,其中包括对其所涉收集、处理、操作和处置诸方面作业的无害环境管理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 régénéré 的法语例句

用户正在搜索


cytochimie, cytochrome, cytocinèse, cytoclèse, cytodesme, cytodiagnostic, cytodiérèse, cytodifférentiation, cytoflavine, cytogamie,

相似单词


régénérable, régénérant, régénérateur, régénération, régénératrice, régénéré, régénérée, régénérer, régénérescence, régent,
动词变位提示:régénéré可能是动词régénérer变位形式

régénéré, e
a.
【化学】再生的
caoutchouc régénéré 再生橡胶
助记:
ré再+génér出生+é具备……性质

词根:
gen, génér, na(t), germ 出生,种,族

联想词
régénération再生;rétabli恢复;absorbé吸收;libéré发布;enrichi丰富;guéri痊愈的, 恢复健康的;affaibli变弱的, 衰弱的;imprégné浸渍;altéré渴;converti改宗的,皈依的;reconstitué重组;

Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.

恢复地区将修建围理或排除放和娱乐活动。

On entend par sources concentrées les substances qui appauvrissent la couche d'ozone vierges, récupérées et régénérées.

浓缩来源是指原始的、回收的和再生的消耗臭氧物质。

L'Iraq fait observer que les catégories de transects «entièrement régénérés» et «à l'état de référence normal» ne sont pas représentées.

伊拉克注意到,没有任何类别被叙述为“完全恢复”或“正常基线”。

Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique.

工艺中使用的铈(IV)电化学池内重新氧化从还原的铈(III)中再生(铈氧化公司文献)。

On a à l'opposé fait valoir que les pâturages s'étaient appauvris du fait de leur utilisation intensive et qu'ils devaient être régénérés.

相反,情况表明,由于较密集的放场已处于较差的状况并且需要恢复。

L'Iraq indique que, en tout état de cause, tous les autres types d'habitat intertidal soit se sont régénérés, soit feront l'objet d'une régénération primaire.

伊拉克说,无论如何,所有其他类别潮间带生境都已恢复或将初步恢复措施处理。

Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique (documentation CerOx Corporation).

工艺中使用的铈(IV)电化学池内重新氧化从还原的铈(III)中再生(铈氧化公司文献)。

Un peuple régénéré doit pouvoir être à l'avant-garde de la réconciliation et appliquer des formules nouvelles pour ouvrir sur terre l'ère de paix tant attendue.

一个修复的民族必须成为和解的先锋,并且些新方案迎接期待已久的地球和平纪元。

Le multilatéralisme est certes un concept, mais il prend forme dans un système institutionnel qui doit être régénéré et amélioré afin d'éliminer les menaces à la paix.

虽然多边主义原则是个概念,但可转化成体制,并应予推动和改进,消除对和平的威胁。

En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.

此外,还可对被砍伐的林区加恢复和重新造林,用于生物燃料的培植;从而减少薪材的使用,而薪材的使用会带来一些健康危害。

L'expression « substances utilisées » n'avait jamais été définie dans le cadre du Protocole de Montréal et s'appliquait tantôt à des substances récupérées, tantôt à des substances récupérées, régénérées ou recyclées.

《蒙特利尔公约》从未对“使用的消耗臭氧物质”一用语作定义,在某些情况下指的是回收的,而在其他情况下则是指回收、再生或再循环的。

De plus, des terres productives sont constamment endommagées par l'érosion, la saturation en eau et la salinisation des sols et ensuite partiellement régénérées par des mesures de conservation des sols et de drainage.

此外,肥沃的土地由于土壤侵蚀、渍水和盐渍化问题而持续减少,有时可补救式土壤保持和排水方法而恢复其中一部分。

Détruire cette ressource, que ce soit par un déversement de déchets nucléaires ou pétroliers dans nos eaux, serait plus qu'une catastrophe, car il faudrait des siècles pour que cet environnement puisse être pleinement régénéré.

如果在我们的领海中发生一起涉及核废料或石油的事故,它所造成的破坏将是最具有灾难性的,我们的环境将需要几百年才能复原。

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les représentants, l'ONU connaît actuellement beaucoup de tensions et de divisions, mais il nous incombe à tous de veiller à ce que cette Organisation sorte renforcée et régénérée de cette période difficile.

主席先生和各位代表,联合国正经历相当大的压力和分裂,但是我们大家要确保本组织在段困难时期去之后得到加强和振兴。

Le règlement 107-07 stipule également que tout particulier qui coupe un arbre doit verser à l'État un droit de coupe calculé sur la base du volume de bois, le droit de coupe étant alors réduit de moitié s'agissant du bois abattu dans les forêts régénérées.

林业发展局第107-07号条例还规定,凡砍伐树木者都应按收获木方量向政府缴纳原木立木采伐费,对有人工再生树木的私营土地减半征收立木采伐费。

Comme le montre l'expérience de nombre de Parties visées à l'article 5, les besoins de ce secteur en CFC peuvent être satisfaits par les quantités de CFC récupérées, recyclées et régénérées, à condition que les prix soient suffisamment intéressants pour que ces activités soient rentables.

许多非第5条缔约方非的相关经验表明,一部门所需要的氟氯化碳大都可利用所回收、再循环和再生的氟氯化碳予满足,只要其价位具有足够的吸引力、从而确保此种活动有利可图。

Comme le montre l'expérience de nombre de Parties visées à l'article 5, les besoins de ce secteur en chlorofluorocarbones peuvent être satisfaits par les quantités de chlorofluorocarbones récupérées, recyclées et régénérées, à condition que les prix soient suffisamment intéressants pour que ces activités soient rentables.

许多非第5条缔约方非的相关经验表明,一部门所需要的氟氯化碳大都可利用所回收、再循环和再生的氟氯化碳予满足,只要其价位具有足够的吸引力、从而确保此种活动有利可图。

En conséquence, la stratégie de communication devait donner du système des Nations Unies une image d'entité régénérée et dynamique, en prise sur les multiples aspirations et préoccupations des peuples de la planète et au premier rang dans la recherche de solutions globales à des problèmes mondiaux.

因此,相应的传播战略必须显示联合国是日新月异的组织,切合个星球上各国人民各种各样的愿望和关切,并且是寻求在全球范围内解决全球性问题所不可或缺的。

Les nouvelles informations fournies par le site Internet ont trait aux utilisations en laboratoire, aux limites autorisées en matière de production pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux, aux importations et aux exportations de substances appauvrissant la couche d'ozone récupérées, recyclées et régénérées et aux utilisations pour utilisations essentielles et critiques approuvées par les Parties, qui sont récapitulées.

网站上新添加的信息还包括实验室使用、为满足国内基本需求的允许生产量限制、经回收、再循环和再利用的臭氧消耗物质的进出口数据及缔约方关于必要用途和关键用途的核准的信息摘要。

Cette question est importante car les volumes d'huiles usées produits dans le monde sont considérables, tandis que ces matières peuvent être réutilisées directement, retraitées et régénérées et qu'elles peuvent avoir des incidences néfastes sur la santé des personnes et de l'environnement lorsque leur gestion, et notamment leur collecte, leur manipulation, leur traitement et leur élimination ne s'effectuent pas selon des méthodes écologiquement rationnelles.

使用的油所涉及的问题之所十分重要,是因为下各项原因:其在全球范围内生成的数量十分巨大;些使用的油在直接再使用、再加工、回收和再生诸方面所具有的潜力;及如果不能对之实行无害环境理,则可能会给人类健康和环境造成的不利影响,其中包括对其所涉收集、处理、操作和处置诸方面作业的无害环境理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 régénéré 的法语例句

用户正在搜索


cytophotométrie, cytophylaxie, cytophylétique, cytophysiologie, cytophysique, cytopigment, cytoplasma, cytoplasme, cytoplasmique, cytopoïèse,

相似单词


régénérable, régénérant, régénérateur, régénération, régénératrice, régénéré, régénérée, régénérer, régénérescence, régent,
动词变位提示:régénéré可能是动词régénérer变位形式

régénéré, e
a.
【化学】再
caoutchouc régénéré 橡胶
助记:
ré再+génér+é具备……性质

词根:
gen, génér, na(t), germ ,族

联想词
régénération;rétabli恢复;absorbé吸收;libéré发布;enrichi丰富;guéri痊愈的, 恢复健康的;affaibli变弱的, 衰弱的;imprégné浸渍;altéré渴;converti改宗的,皈依的;reconstitué重组;

Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.

恢复地区将修建围栏,以管理或排除放和娱乐活动。

On entend par sources concentrées les substances qui appauvrissent la couche d'ozone vierges, récupérées et régénérées.

浓缩来源是指原始的、回收的和再的消耗臭氧物质。

L'Iraq fait observer que les catégories de transects «entièrement régénérés» et «à l'état de référence normal» ne sont pas représentées.

伊拉克注意到,没有任何类别被叙述为“完全恢复”或“正常基线”。

Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique.

工艺中使用的铈(IV)通过电化学池内重新氧化从还原的铈(III)中(铈氧化公司文献)。

On a à l'opposé fait valoir que les pâturages s'étaient appauvris du fait de leur utilisation intensive et qu'ils devaient être régénérés.

相反,情况表明,由于较密集的放场已处于较差的状况并且需要恢复。

L'Iraq indique que, en tout état de cause, tous les autres types d'habitat intertidal soit se sont régénérés, soit feront l'objet d'une régénération primaire.

伊拉克说,无论如何,所有其他类别潮间带境都已恢复或将通过初步恢复措施处理。

Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique (documentation CerOx Corporation).

工艺中使用的铈(IV)通过电化学池内重新氧化从还原的铈(III)中(铈氧化公司文献)。

Un peuple régénéré doit pouvoir être à l'avant-garde de la réconciliation et appliquer des formules nouvelles pour ouvrir sur terre l'ère de paix tant attendue.

一个经过修复的民族必须成为和解的先锋,并且通过这些新方案迎接期待已久的地球和平纪元。

Le multilatéralisme est certes un concept, mais il prend forme dans un système institutionnel qui doit être régénéré et amélioré afin d'éliminer les menaces à la paix.

虽然多边主义原则是个概念,但可转化成体制,并应予推动和改进,以消除对和平的威

En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.

,还可以对被砍伐的林区加以恢复和重新造林,用于物燃料的培植;从而减少薪材的使用,而薪材的使用会带来一些健康危害。

L'expression « substances utilisées » n'avait jamais été définie dans le cadre du Protocole de Montréal et s'appliquait tantôt à des substances récupérées, tantôt à des substances récupérées, régénérées ou recyclées.

《蒙特利尔公约》从未对“使用过的消耗臭氧物质”这一用语作过定义,在某些情况下指的是回收的,而在其他情况下则是指回收、再或再循环的。

De plus, des terres productives sont constamment endommagées par l'érosion, la saturation en eau et la salinisation des sols et ensuite partiellement régénérées par des mesures de conservation des sols et de drainage.

,肥沃的土地由于土壤侵蚀、渍水和盐渍化问题而持续减少,有时可以通过补救式土壤保持和排水方法而恢复其中一部分。

Détruire cette ressource, que ce soit par un déversement de déchets nucléaires ou pétroliers dans nos eaux, serait plus qu'une catastrophe, car il faudrait des siècles pour que cet environnement puisse être pleinement régénéré.

如果在我们的领海中发一起涉及核废料或石油的事故,它所造成的破坏将是最具有灾难性的,我们的环境将需要几百年才能复原。

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les représentants, l'ONU connaît actuellement beaucoup de tensions et de divisions, mais il nous incombe à tous de veiller à ce que cette Organisation sorte renforcée et régénérée de cette période difficile.

主席先和各位代表,联合国正经历相当大的压力和分裂,但是我们大家要确保本组织在这段困难时期过去之后得到加强和振兴。

Le règlement 107-07 stipule également que tout particulier qui coupe un arbre doit verser à l'État un droit de coupe calculé sur la base du volume de bois, le droit de coupe étant alors réduit de moitié s'agissant du bois abattu dans les forêts régénérées.

林业发展局第107-07号条例还规定,凡砍伐树木者都应按收获木方量向政府缴纳原木立木采伐费,对有人工再树木的私营土地减半征收立木采伐费。

Comme le montre l'expérience de nombre de Parties visées à l'article 5, les besoins de ce secteur en CFC peuvent être satisfaits par les quantités de CFC récupérées, recyclées et régénérées, à condition que les prix soient suffisamment intéressants pour que ces activités soient rentables.

许多非第5条缔约方非的相关经验表明,这一部门所需要的氟氯化碳大都可利用所回收、再循环和再的氟氯化碳予以满足,只要其价位具有足够的吸引力、从而确保活动有利可图。

Comme le montre l'expérience de nombre de Parties visées à l'article 5, les besoins de ce secteur en chlorofluorocarbones peuvent être satisfaits par les quantités de chlorofluorocarbones récupérées, recyclées et régénérées, à condition que les prix soient suffisamment intéressants pour que ces activités soient rentables.

许多非第5条缔约方非的相关经验表明,这一部门所需要的氟氯化碳大都可利用所回收、再循环和再的氟氯化碳予以满足,只要其价位具有足够的吸引力、从而确保活动有利可图。

En conséquence, la stratégie de communication devait donner du système des Nations Unies une image d'entité régénérée et dynamique, en prise sur les multiples aspirations et préoccupations des peuples de la planète et au premier rang dans la recherche de solutions globales à des problèmes mondiaux.

,相应的传播战略必须显示联合国是日新月异的组织,切合这个星球上各国人民各各样的愿望和关切,并且是寻求在全球范围内解决全球性问题所不可或缺的。

Les nouvelles informations fournies par le site Internet ont trait aux utilisations en laboratoire, aux limites autorisées en matière de production pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux, aux importations et aux exportations de substances appauvrissant la couche d'ozone récupérées, recyclées et régénérées et aux utilisations pour utilisations essentielles et critiques approuvées par les Parties, qui sont récapitulées.

网站上新添加的信息还包括实验室使用、为满足国内基本需求的允许产量限制、经过回收、再循环和再利用的臭氧消耗物质的进口数据以及缔约方关于必要用途和关键用途的核准的信息摘要。

Cette question est importante car les volumes d'huiles usées produits dans le monde sont considérables, tandis que ces matières peuvent être réutilisées directement, retraitées et régénérées et qu'elles peuvent avoir des incidences néfastes sur la santé des personnes et de l'environnement lorsque leur gestion, et notamment leur collecte, leur manipulation, leur traitement et leur élimination ne s'effectuent pas selon des méthodes écologiquement rationnelles.

使用过的油所涉及的问题之所以十分重要,是因为以下各项原因:其在全球范围内成的数量十分巨大;这些使用过的油在直接再使用、再加工、回收和再诸方面所具有的潜力;以及如果不能对之实行无害环境管理,则可能会给人类健康和环境造成的不利影响,其中包括对其所涉收集、处理、操作和处置诸方面作业的无害环境管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 régénéré 的法语例句

用户正在搜索


cytostéatonécrose, cytotaxie, cytotaxonomie, cytothérapie, cytotoxicité, cytotoxine, cytotoxique, cytotrope, cytotrophie, cytotrophoblaste,

相似单词


régénérable, régénérant, régénérateur, régénération, régénératrice, régénéré, régénérée, régénérer, régénérescence, régent,
动词变位提示:régénéré可能是动词régénérer变位形式

régénéré, e
a.
学】再生的
caoutchouc régénéré 再生橡胶
助记:
ré再+génér出生+é具备……性质

词根:
gen, génér, na(t), germ 出生,种,族

联想词
régénération再生;rétabli恢复;absorbé吸收;libéré发布;enrichi丰富;guéri痊愈的, 恢复健康的;affaibli变弱的, 衰弱的;imprégné浸渍;altéré渴;converti改宗的,皈依的;reconstitué重组;

Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.

恢复地区将修建围栏,以管理或排除放和娱乐活动。

On entend par sources concentrées les substances qui appauvrissent la couche d'ozone vierges, récupérées et régénérées.

浓缩来源是指原始的、回收的和再生的消耗臭物质。

L'Iraq fait observer que les catégories de transects «entièrement régénérés» et «à l'état de référence normal» ne sont pas représentées.

注意到,没有任何类别被叙述为“完全恢复”或“正常基线”。

Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique.

工艺中使用的铈(IV)通过电学池内重新从还原的铈(III)中再生(铈司文献)。

On a à l'opposé fait valoir que les pâturages s'étaient appauvris du fait de leur utilisation intensive et qu'ils devaient être régénérés.

相反,情况表明,由于较密集的放场已处于较差的状况并且需要恢复。

L'Iraq indique que, en tout état de cause, tous les autres types d'habitat intertidal soit se sont régénérés, soit feront l'objet d'une régénération primaire.

说,无论如何,所有其他类别潮间带生境都已恢复或将通过初步恢复措施处理。

Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique (documentation CerOx Corporation).

工艺中使用的铈(IV)通过电学池内重新从还原的铈(III)中再生(铈司文献)。

Un peuple régénéré doit pouvoir être à l'avant-garde de la réconciliation et appliquer des formules nouvelles pour ouvrir sur terre l'ère de paix tant attendue.

一个经过修复的民族必须成为和解的先锋,并且通过这些新方案迎接期待已久的地球和平纪元。

Le multilatéralisme est certes un concept, mais il prend forme dans un système institutionnel qui doit être régénéré et amélioré afin d'éliminer les menaces à la paix.

虽然多边主义原则是个概念,但可转成体制,并应予推动和改进,以消除对和平的威胁。

En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.

此外,还可以对被砍伐的林区加以恢复和重新造林,用于生物燃料的培植;从而减少薪材的使用,而薪材的使用会带来一些健康危害。

L'expression « substances utilisées » n'avait jamais été définie dans le cadre du Protocole de Montréal et s'appliquait tantôt à des substances récupérées, tantôt à des substances récupérées, régénérées ou recyclées.

《蒙特利尔约》从未对“使用过的消耗臭物质”这一用语作过定义,在某些情况下指的是回收的,而在其他情况下则是指回收、再生或再循环的。

De plus, des terres productives sont constamment endommagées par l'érosion, la saturation en eau et la salinisation des sols et ensuite partiellement régénérées par des mesures de conservation des sols et de drainage.

此外,肥沃的土地由于土壤侵蚀、渍水和盐渍问题而持续减少,有时可以通过补救式土壤保持和排水方法而恢复其中一部分。

Détruire cette ressource, que ce soit par un déversement de déchets nucléaires ou pétroliers dans nos eaux, serait plus qu'une catastrophe, car il faudrait des siècles pour que cet environnement puisse être pleinement régénéré.

如果在我们的领海中发生一起涉及核废料或石油的事故,它所造成的破坏将是最具有灾难性的,我们的环境将需要几百年才能复原。

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les représentants, l'ONU connaît actuellement beaucoup de tensions et de divisions, mais il nous incombe à tous de veiller à ce que cette Organisation sorte renforcée et régénérée de cette période difficile.

主席先生和各位代表,联合国正经历相当大的压力和分裂,但是我们大家要确保本组织在这段困难时期过去之后得到加强和振兴。

Le règlement 107-07 stipule également que tout particulier qui coupe un arbre doit verser à l'État un droit de coupe calculé sur la base du volume de bois, le droit de coupe étant alors réduit de moitié s'agissant du bois abattu dans les forêts régénérées.

林业发展局第107-07号条例还规定,凡砍伐树木者都应按收获木方量向政府缴纳原木立木采伐费,对有人工再生树木的私营土地减半征收立木采伐费。

Comme le montre l'expérience de nombre de Parties visées à l'article 5, les besoins de ce secteur en CFC peuvent être satisfaits par les quantités de CFC récupérées, recyclées et régénérées, à condition que les prix soient suffisamment intéressants pour que ces activités soient rentables.

许多非第5条缔约方非的相关经验表明,这一部门所需要的氟氯碳大都可利用所回收、再循环和再生的氟氯碳予以满足,只要其价位具有足够的吸引力、从而确保此种活动有利可图。

Comme le montre l'expérience de nombre de Parties visées à l'article 5, les besoins de ce secteur en chlorofluorocarbones peuvent être satisfaits par les quantités de chlorofluorocarbones récupérées, recyclées et régénérées, à condition que les prix soient suffisamment intéressants pour que ces activités soient rentables.

许多非第5条缔约方非的相关经验表明,这一部门所需要的氟氯碳大都可利用所回收、再循环和再生的氟氯碳予以满足,只要其价位具有足够的吸引力、从而确保此种活动有利可图。

En conséquence, la stratégie de communication devait donner du système des Nations Unies une image d'entité régénérée et dynamique, en prise sur les multiples aspirations et préoccupations des peuples de la planète et au premier rang dans la recherche de solutions globales à des problèmes mondiaux.

因此,相应的传播战略必须显示联合国是日新月异的组织,切合这个星球上各国人民各种各样的愿望和关切,并且是寻求在全球范围内解决全球性问题所不可或缺的。

Les nouvelles informations fournies par le site Internet ont trait aux utilisations en laboratoire, aux limites autorisées en matière de production pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux, aux importations et aux exportations de substances appauvrissant la couche d'ozone récupérées, recyclées et régénérées et aux utilisations pour utilisations essentielles et critiques approuvées par les Parties, qui sont récapitulées.

网站上新添加的信息还包括实验室使用、为满足国内基本需求的允许生产量限制、经过回收、再循环和再利用的臭消耗物质的进出口数据以及缔约方关于必要用途和关键用途的核准的信息摘要。

Cette question est importante car les volumes d'huiles usées produits dans le monde sont considérables, tandis que ces matières peuvent être réutilisées directement, retraitées et régénérées et qu'elles peuvent avoir des incidences néfastes sur la santé des personnes et de l'environnement lorsque leur gestion, et notamment leur collecte, leur manipulation, leur traitement et leur élimination ne s'effectuent pas selon des méthodes écologiquement rationnelles.

使用过的油所涉及的问题之所以十分重要,是因为以下各项原因:其在全球范围内生成的数量十分巨大;这些使用过的油在直接再使用、再加工、回收和再生诸方面所具有的潜力;以及如果不能对之实行无害环境管理,则可能会给人类健康和环境造成的不利影响,其中包括对其所涉收集、处理、操作和处置诸方面作业的无害环境管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 régénéré 的法语例句

用户正在搜索


d.n., D.O.M., d.p., d.s.t., d.t., d.u.e.l, d.u.e.s, D.U.T., d.w., d/d,

相似单词


régénérable, régénérant, régénérateur, régénération, régénératrice, régénéré, régénérée, régénérer, régénérescence, régent,
动词变位提示:régénéré可能是动词régénérer变位形式

régénéré, e
a.
【化学】再
caoutchouc régénéré 橡胶
助记:
ré再+génér出+é具备……性质

词根:
gen, génér, na(t), germ 出,种,族

联想词
régénération;rétabli;absorbé吸收;libéré发布;enrichi丰富;guéri痊愈的, 恢健康的;affaibli变弱的, 衰弱的;imprégné浸渍;altéré渴;converti改宗的,皈依的;reconstitué组;

Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.

地区将修建围栏,以管理或排除放娱乐活动。

On entend par sources concentrées les substances qui appauvrissent la couche d'ozone vierges, récupérées et régénérées.

浓缩来源是指原始的、回收的的消耗臭氧物质。

L'Iraq fait observer que les catégories de transects «entièrement régénérés» et «à l'état de référence normal» ne sont pas représentées.

伊拉克注意到,没有任何类别被叙述为“完全恢”或“正常基线”。

Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique.

工艺中使用的铈(IV)通过电化学池内新氧化从还原的铈(III)中(铈氧化公司文献)。

On a à l'opposé fait valoir que les pâturages s'étaient appauvris du fait de leur utilisation intensive et qu'ils devaient être régénérés.

相反,情况表明,由于较密集的放场已处于较差的状况并且需要恢

L'Iraq indique que, en tout état de cause, tous les autres types d'habitat intertidal soit se sont régénérés, soit feront l'objet d'une régénération primaire.

伊拉克说,无论如何,所有其他类别潮间带境都已或将通过初步恢措施处理。

Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique (documentation CerOx Corporation).

工艺中使用的铈(IV)通过电化学池内新氧化从还原的铈(III)中(铈氧化公司文献)。

Un peuple régénéré doit pouvoir être à l'avant-garde de la réconciliation et appliquer des formules nouvelles pour ouvrir sur terre l'ère de paix tant attendue.

一个经过的民族必须成为解的先锋,并且通过这些新方案迎接期待已久的地球平纪元。

Le multilatéralisme est certes un concept, mais il prend forme dans un système institutionnel qui doit être régénéré et amélioré afin d'éliminer les menaces à la paix.

虽然多边主原则是个概念,但可转化成体制,并应予推动改进,以消除对平的威胁。

En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.

此外,还可以对被砍伐的林区加以新造林,用于物燃料的培植;从而减少薪材的使用,而薪材的使用会带来一些健康危害。

L'expression « substances utilisées » n'avait jamais été définie dans le cadre du Protocole de Montréal et s'appliquait tantôt à des substances récupérées, tantôt à des substances récupérées, régénérées ou recyclées.

《蒙特利尔公约》从未对“使用过的消耗臭氧物质”这一用语作过定,在某些情况下指的是回收的,而在其他情况下则是指回收、再或再循环的。

De plus, des terres productives sont constamment endommagées par l'érosion, la saturation en eau et la salinisation des sols et ensuite partiellement régénérées par des mesures de conservation des sols et de drainage.

此外,肥沃的土地由于土壤侵蚀、渍水盐渍化问题而持续减少,有时可以通过补救式土壤保持排水方法而恢其中一部分。

Détruire cette ressource, que ce soit par un déversement de déchets nucléaires ou pétroliers dans nos eaux, serait plus qu'une catastrophe, car il faudrait des siècles pour que cet environnement puisse être pleinement régénéré.

如果在我们的领海中发一起涉及核废料或石油的事故,它所造成的破坏将是最具有灾难性的,我们的环境将需要几百年才能原。

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les représentants, l'ONU connaît actuellement beaucoup de tensions et de divisions, mais il nous incombe à tous de veiller à ce que cette Organisation sorte renforcée et régénérée de cette période difficile.

主席先各位代表,联合国正经历相当大的压力分裂,但是我们大家要确保本组织在这段困难时期过去之后得到加强振兴。

Le règlement 107-07 stipule également que tout particulier qui coupe un arbre doit verser à l'État un droit de coupe calculé sur la base du volume de bois, le droit de coupe étant alors réduit de moitié s'agissant du bois abattu dans les forêts régénérées.

林业发展局第107-07号条例还规定,凡砍伐树木者都应按收获木方量向政府缴纳原木立木采伐费,对有人工再树木的私营土地减半征收立木采伐费。

Comme le montre l'expérience de nombre de Parties visées à l'article 5, les besoins de ce secteur en CFC peuvent être satisfaits par les quantités de CFC récupérées, recyclées et régénérées, à condition que les prix soient suffisamment intéressants pour que ces activités soient rentables.

许多非第5条缔约方非的相关经验表明,这一部门所需要的氟氯化碳大都可利用所回收、再循环的氟氯化碳予以满足,只要其价位具有足够的吸引力、从而确保此种活动有利可图。

Comme le montre l'expérience de nombre de Parties visées à l'article 5, les besoins de ce secteur en chlorofluorocarbones peuvent être satisfaits par les quantités de chlorofluorocarbones récupérées, recyclées et régénérées, à condition que les prix soient suffisamment intéressants pour que ces activités soient rentables.

许多非第5条缔约方非的相关经验表明,这一部门所需要的氟氯化碳大都可利用所回收、再循环的氟氯化碳予以满足,只要其价位具有足够的吸引力、从而确保此种活动有利可图。

En conséquence, la stratégie de communication devait donner du système des Nations Unies une image d'entité régénérée et dynamique, en prise sur les multiples aspirations et préoccupations des peuples de la planète et au premier rang dans la recherche de solutions globales à des problèmes mondiaux.

因此,相应的传播战略必须显示联合国是日新月异的组织,切合这个星球上各国人民各种各样的愿望关切,并且是寻求在全球范围内解决全球性问题所不可或缺的。

Les nouvelles informations fournies par le site Internet ont trait aux utilisations en laboratoire, aux limites autorisées en matière de production pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux, aux importations et aux exportations de substances appauvrissant la couche d'ozone récupérées, recyclées et régénérées et aux utilisations pour utilisations essentielles et critiques approuvées par les Parties, qui sont récapitulées.

网站上新添加的信息还包括实验室使用、为满足国内基本需求的允许产量限制、经过回收、再循环再利用的臭氧消耗物质的进出口数据以及缔约方关于必要用途关键用途的核准的信息摘要。

Cette question est importante car les volumes d'huiles usées produits dans le monde sont considérables, tandis que ces matières peuvent être réutilisées directement, retraitées et régénérées et qu'elles peuvent avoir des incidences néfastes sur la santé des personnes et de l'environnement lorsque leur gestion, et notamment leur collecte, leur manipulation, leur traitement et leur élimination ne s'effectuent pas selon des méthodes écologiquement rationnelles.

使用过的油所涉及的问题之所以十分要,是因为以下各项原因:其在全球范围内成的数量十分巨大;这些使用过的油在直接再使用、再加工、回收诸方面所具有的潜力;以及如果不能对之实行无害环境管理,则可能会给人类健康环境造成的不利影响,其中包括对其所涉收集、处理、操作处置诸方面作业的无害环境管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 régénéré 的法语例句

用户正在搜索


dab(e), daba, dabe, dabesse, dabola, d'abord, dacca, d'accord, dace, dacène,

相似单词


régénérable, régénérant, régénérateur, régénération, régénératrice, régénéré, régénérée, régénérer, régénérescence, régent,
动词变位提示:régénéré可能是动词régénérer变位形式

régénéré, e
a.
【化学】再
caoutchouc régénéré 橡胶
助记:
ré再+génér备……性质

词根:
gen, génér, na(t), germ ,种,族

联想词
régénération;rétabli恢复;absorbé吸收;libéré发布;enrichi丰富;guéri痊愈, 恢复健康;affaibli变弱, 衰弱;imprégné浸渍;altéré渴;converti改宗,皈依;reconstitué重组;

Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.

恢复地区将修建围栏,以管理或排除放和娱乐活动。

On entend par sources concentrées les substances qui appauvrissent la couche d'ozone vierges, récupérées et régénérées.

浓缩来源是指原始、回收和再消耗臭氧物质。

L'Iraq fait observer que les catégories de transects «entièrement régénérés» et «à l'état de référence normal» ne sont pas représentées.

伊拉克注意到,没有任何类别被叙述为“完全恢复”或“正常基线”。

Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique.

工艺中使用铈(IV)通过电化学池内重新氧化从还原铈(III)中(铈氧化公司文献)。

On a à l'opposé fait valoir que les pâturages s'étaient appauvris du fait de leur utilisation intensive et qu'ils devaient être régénérés.

相反,情况表明,由于较密集场已处于较差状况并且需要恢复。

L'Iraq indique que, en tout état de cause, tous les autres types d'habitat intertidal soit se sont régénérés, soit feront l'objet d'une régénération primaire.

伊拉克说,无论如何,所有其他类别潮间带境都已恢复或将通过初步恢复措施处理。

Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique (documentation CerOx Corporation).

工艺中使用铈(IV)通过电化学池内重新氧化从还原铈(III)中(铈氧化公司文献)。

Un peuple régénéré doit pouvoir être à l'avant-garde de la réconciliation et appliquer des formules nouvelles pour ouvrir sur terre l'ère de paix tant attendue.

一个经过修复民族必须成为和解先锋,并且通过这些新方案迎接期待已久地球和平纪元。

Le multilatéralisme est certes un concept, mais il prend forme dans un système institutionnel qui doit être régénéré et amélioré afin d'éliminer les menaces à la paix.

虽然多边主义原则是个概念,但可转化成体制,并应予推动和改进,以消除对和平威胁。

En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.

此外,还可以对被林区加以恢复和重新造林,用于物燃料培植;从而减少薪材使用,而薪材使用会带来一些健康危害。

L'expression « substances utilisées » n'avait jamais été définie dans le cadre du Protocole de Montréal et s'appliquait tantôt à des substances récupérées, tantôt à des substances récupérées, régénérées ou recyclées.

《蒙特利尔公约》从未对“使用过消耗臭氧物质”这一用语作过定义,在某些情况下指是回收,而在其他情况下则是指回收、再或再循环

De plus, des terres productives sont constamment endommagées par l'érosion, la saturation en eau et la salinisation des sols et ensuite partiellement régénérées par des mesures de conservation des sols et de drainage.

此外,肥沃土地由于土壤侵蚀、渍水和盐渍化问题而持续减少,有时可以通过补救式土壤保持和排水方法而恢复其中一部分。

Détruire cette ressource, que ce soit par un déversement de déchets nucléaires ou pétroliers dans nos eaux, serait plus qu'une catastrophe, car il faudrait des siècles pour que cet environnement puisse être pleinement régénéré.

如果在我们领海中发一起涉及核废料或石油事故,它所造成破坏将是最有灾难性,我们环境将需要几百年才能复原。

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les représentants, l'ONU connaît actuellement beaucoup de tensions et de divisions, mais il nous incombe à tous de veiller à ce que cette Organisation sorte renforcée et régénérée de cette période difficile.

主席先和各位代表,联合国正经历相当大压力和分裂,但是我们大家要确保本组织在这段困难时期过去之后得到加强和振兴。

Le règlement 107-07 stipule également que tout particulier qui coupe un arbre doit verser à l'État un droit de coupe calculé sur la base du volume de bois, le droit de coupe étant alors réduit de moitié s'agissant du bois abattu dans les forêts régénérées.

林业发展局第107-07号条例还规定,凡树木者都应按收获木方量向政府缴纳原木立木采费,对有人工再树木私营土地减半征收立木采费。

Comme le montre l'expérience de nombre de Parties visées à l'article 5, les besoins de ce secteur en CFC peuvent être satisfaits par les quantités de CFC récupérées, recyclées et régénérées, à condition que les prix soient suffisamment intéressants pour que ces activités soient rentables.

许多非第5条缔约方非相关经验表明,这一部门所需要氟氯化碳大都可利用所回收、再循环和再氟氯化碳予以满足,只要其价位有足够吸引力、从而确保此种活动有利可图。

Comme le montre l'expérience de nombre de Parties visées à l'article 5, les besoins de ce secteur en chlorofluorocarbones peuvent être satisfaits par les quantités de chlorofluorocarbones récupérées, recyclées et régénérées, à condition que les prix soient suffisamment intéressants pour que ces activités soient rentables.

许多非第5条缔约方非相关经验表明,这一部门所需要氟氯化碳大都可利用所回收、再循环和再氟氯化碳予以满足,只要其价位有足够吸引力、从而确保此种活动有利可图。

En conséquence, la stratégie de communication devait donner du système des Nations Unies une image d'entité régénérée et dynamique, en prise sur les multiples aspirations et préoccupations des peuples de la planète et au premier rang dans la recherche de solutions globales à des problèmes mondiaux.

因此,相应传播战略必须显示联合国是日新月异组织,切合这个星球上各国人民各种各样愿望和关切,并且是寻求在全球范围内解决全球性问题所不可或缺

Les nouvelles informations fournies par le site Internet ont trait aux utilisations en laboratoire, aux limites autorisées en matière de production pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux, aux importations et aux exportations de substances appauvrissant la couche d'ozone récupérées, recyclées et régénérées et aux utilisations pour utilisations essentielles et critiques approuvées par les Parties, qui sont récapitulées.

网站上新添加信息还包括实验室使用、为满足国内基本需求允许产量限制、经过回收、再循环和再利用臭氧消耗物质口数据以及缔约方关于必要用途和关键用途核准信息摘要。

Cette question est importante car les volumes d'huiles usées produits dans le monde sont considérables, tandis que ces matières peuvent être réutilisées directement, retraitées et régénérées et qu'elles peuvent avoir des incidences néfastes sur la santé des personnes et de l'environnement lorsque leur gestion, et notamment leur collecte, leur manipulation, leur traitement et leur élimination ne s'effectuent pas selon des méthodes écologiquement rationnelles.

使用过油所涉及问题之所以十分重要,是因为以下各项原因:其在全球范围内数量十分巨大;这些使用过油在直接再使用、再加工、回收和再诸方面所潜力;以及如果不能对之实行无害环境管理,则可能会给人类健康和环境造成不利影响,其中包括对其所涉收集、处理、操作和处置诸方面作业无害环境管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 régénéré 的法语例句

用户正在搜索


dacryocystotome, dacryocystotomie, dacryocytose, dacryogène, dacryohémorragie, dacryolithe, dacryolithiase, dacryome, Dacryomitra, dacryon,

相似单词


régénérable, régénérant, régénérateur, régénération, régénératrice, régénéré, régénérée, régénérer, régénérescence, régent,
动词变位提示:régénéré可能是动词régénérer变位形式

régénéré, e
a.
【化学】再生
caoutchouc régénéré 再生橡胶
助记:
ré再+génér出生+é具备……性质

词根:
gen, génér, na(t), germ 出生,种,族

联想词
régénération再生;rétabli恢复;absorbé;libéré发布;enrichi丰富;guéri痊愈, 恢复健康;affaibli变弱, 衰弱;imprégné浸渍;altéré渴;converti改宗,皈依;reconstitué重组;

Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.

恢复地区将修建围栏,以管理或排除放娱乐活动。

On entend par sources concentrées les substances qui appauvrissent la couche d'ozone vierges, récupérées et régénérées.

浓缩来源是指原始、回再生消耗臭氧物质。

L'Iraq fait observer que les catégories de transects «entièrement régénérés» et «à l'état de référence normal» ne sont pas représentées.

伊拉克注意到,没有任何类别被叙述为“完全恢复”或“正常基线”。

Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique.

工艺中使用铈(IV)通过电化学池内重新氧化从还原铈(III)中再生(铈氧化献)。

On a à l'opposé fait valoir que les pâturages s'étaient appauvris du fait de leur utilisation intensive et qu'ils devaient être régénérés.

相反,情况表明,由于较密集场已处于较差状况并且需要恢复。

L'Iraq indique que, en tout état de cause, tous les autres types d'habitat intertidal soit se sont régénérés, soit feront l'objet d'une régénération primaire.

伊拉克说,无论如何,所有其他类别潮间带生境都已恢复或将通过初步恢复措施处理。

Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique (documentation CerOx Corporation).

工艺中使用铈(IV)通过电化学池内重新氧化从还原铈(III)中再生(铈氧化献)。

Un peuple régénéré doit pouvoir être à l'avant-garde de la réconciliation et appliquer des formules nouvelles pour ouvrir sur terre l'ère de paix tant attendue.

一个经过修复民族必须成为先锋,并且通过这些新方案迎接期待已久地球平纪元。

Le multilatéralisme est certes un concept, mais il prend forme dans un système institutionnel qui doit être régénéré et amélioré afin d'éliminer les menaces à la paix.

虽然多边主义原则是个概念,但可转化成体制,并应予推动改进,以消除对威胁。

En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.

此外,还可以对被砍伐林区加以恢复重新造林,用于生物燃料培植;从而减少薪材使用,而薪材使用会带来一些健康危害。

L'expression « substances utilisées » n'avait jamais été définie dans le cadre du Protocole de Montréal et s'appliquait tantôt à des substances récupérées, tantôt à des substances récupérées, régénérées ou recyclées.

《蒙特利尔约》从未对“使用过消耗臭氧物质”这一用语作过定义,在某些情况下指是回,而在其他情况下则是指回、再生或再循环

De plus, des terres productives sont constamment endommagées par l'érosion, la saturation en eau et la salinisation des sols et ensuite partiellement régénérées par des mesures de conservation des sols et de drainage.

此外,肥沃土地由于土壤侵蚀、渍水盐渍化问题而持续减少,有时可以通过补救式土壤保持排水方法而恢复其中一部分。

Détruire cette ressource, que ce soit par un déversement de déchets nucléaires ou pétroliers dans nos eaux, serait plus qu'une catastrophe, car il faudrait des siècles pour que cet environnement puisse être pleinement régénéré.

如果在我们领海中发生一起涉及核废料或石油事故,它所造成破坏将是最具有灾难性,我们环境将需要几百年才能复原。

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les représentants, l'ONU connaît actuellement beaucoup de tensions et de divisions, mais il nous incombe à tous de veiller à ce que cette Organisation sorte renforcée et régénérée de cette période difficile.

主席先生各位代表,联合国正经历相当大压力分裂,但是我们大家要确保本组织在这段困难时期过去之后得到加强振兴。

Le règlement 107-07 stipule également que tout particulier qui coupe un arbre doit verser à l'État un droit de coupe calculé sur la base du volume de bois, le droit de coupe étant alors réduit de moitié s'agissant du bois abattu dans les forêts régénérées.

林业发展局第107-07号条例还规定,凡砍伐树木者都应按获木方量向政府缴纳原木立木采伐费,对有人工再生树木私营土地减半征立木采伐费。

Comme le montre l'expérience de nombre de Parties visées à l'article 5, les besoins de ce secteur en CFC peuvent être satisfaits par les quantités de CFC récupérées, recyclées et régénérées, à condition que les prix soient suffisamment intéressants pour que ces activités soient rentables.

许多非第5条缔约方非相关经验表明,这一部门所需要氟氯化碳大都可利用所回、再循环再生氟氯化碳予以满足,只要其价位具有足够吸引力、从而确保此种活动有利可图。

Comme le montre l'expérience de nombre de Parties visées à l'article 5, les besoins de ce secteur en chlorofluorocarbones peuvent être satisfaits par les quantités de chlorofluorocarbones récupérées, recyclées et régénérées, à condition que les prix soient suffisamment intéressants pour que ces activités soient rentables.

许多非第5条缔约方非相关经验表明,这一部门所需要氟氯化碳大都可利用所回、再循环再生氟氯化碳予以满足,只要其价位具有足够吸引力、从而确保此种活动有利可图。

En conséquence, la stratégie de communication devait donner du système des Nations Unies une image d'entité régénérée et dynamique, en prise sur les multiples aspirations et préoccupations des peuples de la planète et au premier rang dans la recherche de solutions globales à des problèmes mondiaux.

因此,相应传播战略必须显示联合国是日新月异组织,切合这个星球上各国人民各种各样愿望关切,并且是寻求在全球范围内解决全球性问题所不可或缺

Les nouvelles informations fournies par le site Internet ont trait aux utilisations en laboratoire, aux limites autorisées en matière de production pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux, aux importations et aux exportations de substances appauvrissant la couche d'ozone récupérées, recyclées et régénérées et aux utilisations pour utilisations essentielles et critiques approuvées par les Parties, qui sont récapitulées.

网站上新添加信息还包括实验室使用、为满足国内基本需求允许生产量限制、经过回、再循环再利用臭氧消耗物质进出口数据以及缔约方关于必要用途关键用途核准信息摘要。

Cette question est importante car les volumes d'huiles usées produits dans le monde sont considérables, tandis que ces matières peuvent être réutilisées directement, retraitées et régénérées et qu'elles peuvent avoir des incidences néfastes sur la santé des personnes et de l'environnement lorsque leur gestion, et notamment leur collecte, leur manipulation, leur traitement et leur élimination ne s'effectuent pas selon des méthodes écologiquement rationnelles.

使用过油所涉及问题之所以十分重要,是因为以下各项原因:其在全球范围内生成数量十分巨大;这些使用过油在直接再使用、再加工、回再生诸方面所具有潜力;以及如果不能对之实行无害环境管理,则可能会给人类健康环境造成不利影响,其中包括对其所涉集、处理、操作处置诸方面作业无害环境管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 régénéré 的法语例句

用户正在搜索


dadsonite, dadu he, Daedalea, d'affilée, dagoba, Dagobert, dagorne, d'agrément, dague, Daguerre, daguerréotype, daguerréotypie, daguet, dahabieh, dahamite, dahir, dahlia, dahllite, Dahoméen, dahomey, dahu, daigner, dail, d'ailleurs, daim, daïmio, daïmyo, daine, daïquiri, d'airain, dais, d'aise, dakar, Dakaria, dakéite, dakin, dakota, dakota du nord, dakota du sud, dal, Daladier, dalarnite, dalbergia, dalbergie, Daldinia, Dale, daleau, daleminzite, Dalibarda, dallage,

相似单词


régénérable, régénérant, régénérateur, régénération, régénératrice, régénéré, régénérée, régénérer, régénérescence, régent,
动词变位提示:régénéré可能是动词régénérer变位形式

régénéré, e
a.
【化学】再生的
caoutchouc régénéré 再生橡胶
助记:
ré再+génér出生+é具备……性质

词根:
gen, génér, na(t), germ 出生,种,族

联想词
régénération再生;rétabli恢复;absorbé吸收;libéré发布;enrichi;guéri的, 恢复健康的;affaibli变弱的, 衰弱的;imprégné浸渍;altéré渴;converti改宗的,皈依的;reconstitué重组;

Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.

恢复地区将修建围栏,以管理或排除放和娱乐活动。

On entend par sources concentrées les substances qui appauvrissent la couche d'ozone vierges, récupérées et régénérées.

浓缩来源是指原始的、回收的和再生的消耗臭氧物质。

L'Iraq fait observer que les catégories de transects «entièrement régénérés» et «à l'état de référence normal» ne sont pas représentées.

伊拉克注意到,没有任何类别被叙述为“完全恢复”或“正常基线”。

Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique.

工艺中使用的铈(IV)通过电化学池内重新氧化从还原的铈(III)中再生(铈氧化公司文献)。

On a à l'opposé fait valoir que les pâturages s'étaient appauvris du fait de leur utilisation intensive et qu'ils devaient être régénérés.

相反,情况表明,由于较密集的放场已处于较差的状况且需要恢复。

L'Iraq indique que, en tout état de cause, tous les autres types d'habitat intertidal soit se sont régénérés, soit feront l'objet d'une régénération primaire.

伊拉克说,无论如何,所有其他类别潮间带生境都已恢复或将通过初步恢复措施处理。

Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique (documentation CerOx Corporation).

工艺中使用的铈(IV)通过电化学池内重新氧化从还原的铈(III)中再生(铈氧化公司文献)。

Un peuple régénéré doit pouvoir être à l'avant-garde de la réconciliation et appliquer des formules nouvelles pour ouvrir sur terre l'ère de paix tant attendue.

一个经过修复的民族必须成为和解的先锋,且通过这些新方案迎接期待已久的地球和平纪元。

Le multilatéralisme est certes un concept, mais il prend forme dans un système institutionnel qui doit être régénéré et amélioré afin d'éliminer les menaces à la paix.

虽然多边主义原则是个概念,但可转化成体制,推动和改进,以消除对和平的威胁。

En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.

此外,还可以对被砍伐的林区加以恢复和重新造林,用于生物燃料的培植;从而减少薪材的使用,而薪材的使用会带来一些健康危害。

L'expression « substances utilisées » n'avait jamais été définie dans le cadre du Protocole de Montréal et s'appliquait tantôt à des substances récupérées, tantôt à des substances récupérées, régénérées ou recyclées.

《蒙特利尔公约》从未对“使用过的消耗臭氧物质”这一用语作过定义,在某些情况下指的是回收的,而在其他情况下则是指回收、再生或再循环的。

De plus, des terres productives sont constamment endommagées par l'érosion, la saturation en eau et la salinisation des sols et ensuite partiellement régénérées par des mesures de conservation des sols et de drainage.

此外,肥沃的土地由于土壤侵蚀、渍水和盐渍化问题而持续减少,有时可以通过补救式土壤保持和排水方法而恢复其中一部分。

Détruire cette ressource, que ce soit par un déversement de déchets nucléaires ou pétroliers dans nos eaux, serait plus qu'une catastrophe, car il faudrait des siècles pour que cet environnement puisse être pleinement régénéré.

如果在我们的领海中发生一起涉及核废料或石油的事故,它所造成的破坏将是最具有灾难性的,我们的环境将需要几百年才能复原。

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les représentants, l'ONU connaît actuellement beaucoup de tensions et de divisions, mais il nous incombe à tous de veiller à ce que cette Organisation sorte renforcée et régénérée de cette période difficile.

主席先生和各位代表,联合国正经历相当大的压力和分裂,但是我们大家要确保本组织在这段困难时期过去之后得到加强和振兴。

Le règlement 107-07 stipule également que tout particulier qui coupe un arbre doit verser à l'État un droit de coupe calculé sur la base du volume de bois, le droit de coupe étant alors réduit de moitié s'agissant du bois abattu dans les forêts régénérées.

林业发展局第107-07号条例还规定,凡砍伐树木者都按收获木方量向政府缴纳原木立木采伐费,对有人工再生树木的私营土地减半征收立木采伐费。

Comme le montre l'expérience de nombre de Parties visées à l'article 5, les besoins de ce secteur en CFC peuvent être satisfaits par les quantités de CFC récupérées, recyclées et régénérées, à condition que les prix soient suffisamment intéressants pour que ces activités soient rentables.

许多非第5条缔约方非的相关经验表明,这一部门所需要的氟氯化碳大都可利用所回收、再循环和再生的氟氯化碳以满足,只要其价位具有足够的吸引力、从而确保此种活动有利可图。

Comme le montre l'expérience de nombre de Parties visées à l'article 5, les besoins de ce secteur en chlorofluorocarbones peuvent être satisfaits par les quantités de chlorofluorocarbones récupérées, recyclées et régénérées, à condition que les prix soient suffisamment intéressants pour que ces activités soient rentables.

许多非第5条缔约方非的相关经验表明,这一部门所需要的氟氯化碳大都可利用所回收、再循环和再生的氟氯化碳以满足,只要其价位具有足够的吸引力、从而确保此种活动有利可图。

En conséquence, la stratégie de communication devait donner du système des Nations Unies une image d'entité régénérée et dynamique, en prise sur les multiples aspirations et préoccupations des peuples de la planète et au premier rang dans la recherche de solutions globales à des problèmes mondiaux.

因此,相的传播战略必须显示联合国是日新月异的组织,切合这个星球上各国人民各种各样的愿望和关切,且是寻求在全球范围内解决全球性问题所不可或缺的。

Les nouvelles informations fournies par le site Internet ont trait aux utilisations en laboratoire, aux limites autorisées en matière de production pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux, aux importations et aux exportations de substances appauvrissant la couche d'ozone récupérées, recyclées et régénérées et aux utilisations pour utilisations essentielles et critiques approuvées par les Parties, qui sont récapitulées.

网站上新添加的信息还包括实验室使用、为满足国内基本需求的允许生产量限制、经过回收、再循环和再利用的臭氧消耗物质的进出口数据以及缔约方关于必要用途和关键用途的核准的信息摘要。

Cette question est importante car les volumes d'huiles usées produits dans le monde sont considérables, tandis que ces matières peuvent être réutilisées directement, retraitées et régénérées et qu'elles peuvent avoir des incidences néfastes sur la santé des personnes et de l'environnement lorsque leur gestion, et notamment leur collecte, leur manipulation, leur traitement et leur élimination ne s'effectuent pas selon des méthodes écologiquement rationnelles.

使用过的油所涉及的问题之所以十分重要,是因为以下各项原因:其在全球范围内生成的数量十分巨大;这些使用过的油在直接再使用、再加工、回收和再生诸方面所具有的潜力;以及如果不能对之实行无害环境管理,则可能会给人类健康和环境造成的不利影响,其中包括对其所涉收集、处理、操作和处置诸方面作业的无害环境管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 régénéré 的法语例句

用户正在搜索


damoiselle, Damosonium, damourite, damouritisation, damper, Dampieria, Dampierre, damping, dan, danaïde,

相似单词


régénérable, régénérant, régénérateur, régénération, régénératrice, régénéré, régénérée, régénérer, régénérescence, régent,
动词变位提示:régénéré可能是动词régénérer变位形式

régénéré, e
a.
【化学】再生
caoutchouc régénéré 再生橡胶
助记:
ré再+génér出生+é具备……性质

词根:
gen, génér, na(t), germ 出生,种,族

联想词
régénération再生;rétabli恢复;absorbé吸收;libéré发布;enrichi丰富;guéri痊愈, 恢复健康;affaibli变弱, 衰弱;imprégné浸渍;altéré渴;converti改宗,皈依;reconstitué重组;

Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.

恢复地区将修建围栏,以管理或排除放和娱乐活动。

On entend par sources concentrées les substances qui appauvrissent la couche d'ozone vierges, récupérées et régénérées.

浓缩来源是指原始、回收和再生消耗臭氧物质。

L'Iraq fait observer que les catégories de transects «entièrement régénérés» et «à l'état de référence normal» ne sont pas représentées.

伊拉克注意到,没有任何类别被叙述为“完全恢复”或“正常基线”。

Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique.

工艺中使用铈(IV)通过电化学池内重新氧化从还原铈(III)中再生(铈氧化公司文献)。

On a à l'opposé fait valoir que les pâturages s'étaient appauvris du fait de leur utilisation intensive et qu'ils devaient être régénérés.

相反,情况表明,由于较密集场已处于较差状况并且需要恢复。

L'Iraq indique que, en tout état de cause, tous les autres types d'habitat intertidal soit se sont régénérés, soit feront l'objet d'une régénération primaire.

伊拉克说,无论如何,所有其他类别潮间带生境都已恢复或将通过初步恢复措施处理。

Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique (documentation CerOx Corporation).

工艺中使用铈(IV)通过电化学池内重新氧化从还原铈(III)中再生(铈氧化公司文献)。

Un peuple régénéré doit pouvoir être à l'avant-garde de la réconciliation et appliquer des formules nouvelles pour ouvrir sur terre l'ère de paix tant attendue.

一个经过修复民族必须成为和解先锋,并且通过这些新方案迎接期待已久地球和平纪元。

Le multilatéralisme est certes un concept, mais il prend forme dans un système institutionnel qui doit être régénéré et amélioré afin d'éliminer les menaces à la paix.

虽然多边主义原则是个概念,但可转化成体制,并应予推动和改进,以消除对和平威胁。

En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.

此外,还可以对被砍伐林区加以恢复和重新造林,用于生物燃料培植;从而减少使用,而使用会带来一些健康危害。

L'expression « substances utilisées » n'avait jamais été définie dans le cadre du Protocole de Montréal et s'appliquait tantôt à des substances récupérées, tantôt à des substances récupérées, régénérées ou recyclées.

《蒙特利尔公约》从未对“使用过消耗臭氧物质”这一用语作过定义,在某些情况下指是回收,而在其他情况下则是指回收、再生或再循环

De plus, des terres productives sont constamment endommagées par l'érosion, la saturation en eau et la salinisation des sols et ensuite partiellement régénérées par des mesures de conservation des sols et de drainage.

此外,肥沃土地由于土壤侵蚀、渍水和盐渍化问题而持续减少,有时可以通过补救式土壤保持和排水方法而恢复其中一部分。

Détruire cette ressource, que ce soit par un déversement de déchets nucléaires ou pétroliers dans nos eaux, serait plus qu'une catastrophe, car il faudrait des siècles pour que cet environnement puisse être pleinement régénéré.

如果在我们领海中发生一起涉及核废料或石油事故,它所造成破坏将是最具有灾难性,我们环境将需要几百年才能复原。

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les représentants, l'ONU connaît actuellement beaucoup de tensions et de divisions, mais il nous incombe à tous de veiller à ce que cette Organisation sorte renforcée et régénérée de cette période difficile.

主席先生和各代表,联合国正经历相当大压力和分裂,但是我们大家要确保本组织在这段困难时期过去之后得到加强和振兴。

Le règlement 107-07 stipule également que tout particulier qui coupe un arbre doit verser à l'État un droit de coupe calculé sur la base du volume de bois, le droit de coupe étant alors réduit de moitié s'agissant du bois abattu dans les forêts régénérées.

林业发展局第107-07号条例还规定,凡砍伐树木者都应按收获木方量向政府缴纳原木立木采伐费,对有人工再生树木私营土地减半征收立木采伐费。

Comme le montre l'expérience de nombre de Parties visées à l'article 5, les besoins de ce secteur en CFC peuvent être satisfaits par les quantités de CFC récupérées, recyclées et régénérées, à condition que les prix soient suffisamment intéressants pour que ces activités soient rentables.

许多非第5条缔约方非相关经验表明,这一部门所需要氟氯化碳大都可利用所回收、再循环和再生氟氯化碳予以满足,只要其价具有足够吸引力、从而确保此种活动有利可图。

Comme le montre l'expérience de nombre de Parties visées à l'article 5, les besoins de ce secteur en chlorofluorocarbones peuvent être satisfaits par les quantités de chlorofluorocarbones récupérées, recyclées et régénérées, à condition que les prix soient suffisamment intéressants pour que ces activités soient rentables.

许多非第5条缔约方非相关经验表明,这一部门所需要氟氯化碳大都可利用所回收、再循环和再生氟氯化碳予以满足,只要其价具有足够吸引力、从而确保此种活动有利可图。

En conséquence, la stratégie de communication devait donner du système des Nations Unies une image d'entité régénérée et dynamique, en prise sur les multiples aspirations et préoccupations des peuples de la planète et au premier rang dans la recherche de solutions globales à des problèmes mondiaux.

因此,相应传播战略必须显联合国是日新月异组织,切合这个星球上各国人民各种各样愿望和关切,并且是寻求在全球范围内解决全球性问题所不可或缺

Les nouvelles informations fournies par le site Internet ont trait aux utilisations en laboratoire, aux limites autorisées en matière de production pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux, aux importations et aux exportations de substances appauvrissant la couche d'ozone récupérées, recyclées et régénérées et aux utilisations pour utilisations essentielles et critiques approuvées par les Parties, qui sont récapitulées.

网站上新添加信息还包括实验室使用、为满足国内基本需求允许生产量限制、经过回收、再循环和再利用臭氧消耗物质进出口数据以及缔约方关于必要用途和关键用途核准信息摘要。

Cette question est importante car les volumes d'huiles usées produits dans le monde sont considérables, tandis que ces matières peuvent être réutilisées directement, retraitées et régénérées et qu'elles peuvent avoir des incidences néfastes sur la santé des personnes et de l'environnement lorsque leur gestion, et notamment leur collecte, leur manipulation, leur traitement et leur élimination ne s'effectuent pas selon des méthodes écologiquement rationnelles.

使用过油所涉及问题之所以十分重要,是因为以下各项原因:其在全球范围内生成数量十分巨大;这些使用过油在直接再使用、再加工、回收和再生诸方面所具有潜力;以及如果不能对之实行无害环境管理,则可能会给人类健康和环境造成不利影响,其中包括对其所涉收集、处理、操作和处置诸方面作业无害环境管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 régénéré 的法语例句

用户正在搜索


d'antan, dantesque, Dantian, Danton, danube, danubien, danubite, DAO, daomanite, Daonella,

相似单词


régénérable, régénérant, régénérateur, régénération, régénératrice, régénéré, régénérée, régénérer, régénérescence, régent,
动词变位提示:régénéré可能是动词régénérer变位形式

régénéré, e
a.
【化学】再生的
caoutchouc régénéré 再生橡胶
助记:
ré再+génér出生+é具备……性质

词根:
gen, génér, na(t), germ 出生,种,族

联想词
régénération再生;rétabli恢复;absorbé吸收;libéré发布;enrichi丰富;guéri痊愈的, 恢复健康的;affaibli变弱的, 衰弱的;imprégné浸渍;altéré渴;converti改宗的,皈依的;reconstitué重组;

Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.

恢复地区将修建围栏,以管理或排除放和娱乐活动。

On entend par sources concentrées les substances qui appauvrissent la couche d'ozone vierges, récupérées et régénérées.

浓缩来源是指原始的、回收的和再生的消耗臭氧物质。

L'Iraq fait observer que les catégories de transects «entièrement régénérés» et «à l'état de référence normal» ne sont pas représentées.

伊拉克注意到,没有任何叙述为“完全恢复”或“正常基线”。

Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique.

工艺中使用的铈(IV)化学池内重新氧化从还原的铈(III)中再生(铈氧化公司文献)。

On a à l'opposé fait valoir que les pâturages s'étaient appauvris du fait de leur utilisation intensive et qu'ils devaient être régénérés.

相反,情况表明,由于较密集的放场已处于较差的状况并且需要恢复。

L'Iraq indique que, en tout état de cause, tous les autres types d'habitat intertidal soit se sont régénérés, soit feront l'objet d'une régénération primaire.

伊拉克说,无论如何,所有其他潮间带生境都已恢复或将初步恢复措施处理。

Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique (documentation CerOx Corporation).

工艺中使用的铈(IV)化学池内重新氧化从还原的铈(III)中再生(铈氧化公司文献)。

Un peuple régénéré doit pouvoir être à l'avant-garde de la réconciliation et appliquer des formules nouvelles pour ouvrir sur terre l'ère de paix tant attendue.

一个修复的民族必须成为和解的先锋,并且这些新方案迎接期待已久的地球和平纪元。

Le multilatéralisme est certes un concept, mais il prend forme dans un système institutionnel qui doit être régénéré et amélioré afin d'éliminer les menaces à la paix.

虽然多边主义原则是个概念,但可转化成体制,并应予推动和改进,以消除对和平的威胁。

En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.

此外,还可以对砍伐的林区加以恢复和重新造林,用于生物燃料的培植;从而减少薪材的使用,而薪材的使用会带来一些健康危害。

L'expression « substances utilisées » n'avait jamais été définie dans le cadre du Protocole de Montréal et s'appliquait tantôt à des substances récupérées, tantôt à des substances récupérées, régénérées ou recyclées.

《蒙特利尔公约》从未对“使用的消耗臭氧物质”这一用语作定义,在某些情况下指的是回收的,而在其他情况下则是指回收、再生或再循环的。

De plus, des terres productives sont constamment endommagées par l'érosion, la saturation en eau et la salinisation des sols et ensuite partiellement régénérées par des mesures de conservation des sols et de drainage.

此外,肥沃的土地由于土壤侵蚀、渍水和盐渍化问题而持续减少,有时可以补救式土壤保持和排水方法而恢复其中一部分。

Détruire cette ressource, que ce soit par un déversement de déchets nucléaires ou pétroliers dans nos eaux, serait plus qu'une catastrophe, car il faudrait des siècles pour que cet environnement puisse être pleinement régénéré.

如果在我们的领海中发生一起涉及核废料或石油的事故,它所造成的破坏将是最具有灾难性的,我们的环境将需要几百年才能复原。

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les représentants, l'ONU connaît actuellement beaucoup de tensions et de divisions, mais il nous incombe à tous de veiller à ce que cette Organisation sorte renforcée et régénérée de cette période difficile.

主席先生和各位代表,联合国正经历相当大的压力和分裂,但是我们大家要确保本组织在这段困难时期去之后得到加强和振兴。

Le règlement 107-07 stipule également que tout particulier qui coupe un arbre doit verser à l'État un droit de coupe calculé sur la base du volume de bois, le droit de coupe étant alors réduit de moitié s'agissant du bois abattu dans les forêts régénérées.

林业发展局第107-07号条例还规定,凡砍伐树木者都应按收获木方量向政府缴纳原木立木采伐费,对有人工再生树木的私营土地减半征收立木采伐费。

Comme le montre l'expérience de nombre de Parties visées à l'article 5, les besoins de ce secteur en CFC peuvent être satisfaits par les quantités de CFC récupérées, recyclées et régénérées, à condition que les prix soient suffisamment intéressants pour que ces activités soient rentables.

许多非第5条缔约方非的相关经验表明,这一部门所需要的氟氯化碳大都可利用所回收、再循环和再生的氟氯化碳予以满足,只要其价位具有足够的吸引力、从而确保此种活动有利可图。

Comme le montre l'expérience de nombre de Parties visées à l'article 5, les besoins de ce secteur en chlorofluorocarbones peuvent être satisfaits par les quantités de chlorofluorocarbones récupérées, recyclées et régénérées, à condition que les prix soient suffisamment intéressants pour que ces activités soient rentables.

许多非第5条缔约方非的相关经验表明,这一部门所需要的氟氯化碳大都可利用所回收、再循环和再生的氟氯化碳予以满足,只要其价位具有足够的吸引力、从而确保此种活动有利可图。

En conséquence, la stratégie de communication devait donner du système des Nations Unies une image d'entité régénérée et dynamique, en prise sur les multiples aspirations et préoccupations des peuples de la planète et au premier rang dans la recherche de solutions globales à des problèmes mondiaux.

因此,相应的传播战略必须显示联合国是日新月异的组织,切合这个星球上各国人民各种各样的愿望和关切,并且是寻求在全球范围内解决全球性问题所不可或缺的。

Les nouvelles informations fournies par le site Internet ont trait aux utilisations en laboratoire, aux limites autorisées en matière de production pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux, aux importations et aux exportations de substances appauvrissant la couche d'ozone récupérées, recyclées et régénérées et aux utilisations pour utilisations essentielles et critiques approuvées par les Parties, qui sont récapitulées.

网站上新添加的信息还包括实验室使用、为满足国内基本需求的允许生产量限制、经回收、再循环和再利用的臭氧消耗物质的进出口数据以及缔约方关于必要用途和关键用途的核准的信息摘要。

Cette question est importante car les volumes d'huiles usées produits dans le monde sont considérables, tandis que ces matières peuvent être réutilisées directement, retraitées et régénérées et qu'elles peuvent avoir des incidences néfastes sur la santé des personnes et de l'environnement lorsque leur gestion, et notamment leur collecte, leur manipulation, leur traitement et leur élimination ne s'effectuent pas selon des méthodes écologiquement rationnelles.

使用的油所涉及的问题之所以十分重要,是因为以下各项原因:其在全球范围内生成的数量十分巨大;这些使用的油在直接再使用、再加工、回收和再生诸方面所具有的潜力;以及如果不能对之实行无害环境管理,则可能会给人健康和环境造成的不利影响,其中包括对其所涉收集、处理、操作和处置诸方面作业的无害环境管理。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 régénéré 的法语例句

用户正在搜索


dardière, dardillon, dare-dare, darhan, dari, dariole, darique, Darius, Darlan, darling,

相似单词


régénérable, régénérant, régénérateur, régénération, régénératrice, régénéré, régénérée, régénérer, régénérescence, régent,