法语助手
  • 关闭

réfléchie

添加到生词本

Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.

质量保证,售后服务周到,管理完善。

Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.

为您提供优惠的运价和快捷周到的服务。

Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.

我们以优良的品质,实惠的价格及热情周到的服务

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是个对我们脆弱的环境作出深切思考的装置作品。

Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.

主要做大理石护栏及工艺品,并且服务周到。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

发现导致了本认真试验的精神进行的的研究

Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.

他相信,现在可以达成广泛共识,反映员会经过深思熟虑的意见。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意照精心的设计进行努力

Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.

这些发展事态引起了严重的关注,对此必须予以周全有效的处理。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的发人深省的发言。

Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.

我们非常欢迎他在安理会所作的颇有见地而且很全面的发言。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副秘书长弗雷谢特有见解和全面的介绍性发言。

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需要对我们的工作采取更周密和熟虑的做法。

Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.

因此,我们需要种“基于审慎和调研的标准化进程”。

Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.

来文者在不了解相关信息的情况下不可能经过深思熟虑作出自愿决定。

La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.

国际社会必须以明智、周全和慷慨方式加强这种得到改善的关系。

Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.

如果采用时经过深思熟虑,它们就可能消除国家的粮食和能源不安全状况。

C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.

在这方面,本组织通常慎重而谨慎地开展工作。

La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.

所以,朝鲜慎重地研究了这个问题。

Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.

本公司本诚信的态度,提供高质量的产品和热情周到的服务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfléchie 的法语例句

用户正在搜索


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,

相似单词


refiler, refiltrer, refinancement, reflation, réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement,

Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.

质量保证,售后服务周到,管理完善。

Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.

为您提供优惠运价和快捷周到服务。

Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.

以优良品质,实惠价格及热情周到服务

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对环境出深切思考装置品。

Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.

主要做大理石护栏及工艺品,并且服务周到。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着认真试验精神进行一项新研究

Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.

他相信,现在可以达成广泛共识,反映员会经过深思熟虑意见。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心设计进行努力

Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.

这些发展事态引起了严重关注,对此必须予以周全有效处理。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

感谢秘书长今天上午在安理会所发人深省发言。

Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.

非常欢迎他在安理会所颇有见地而且很全面发言。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让感谢常务副秘书长弗雷谢特有见解和全面介绍性发言。

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

需要对采取更周密和熟虑做法。

Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.

因此,需要一种“基于审慎和调研标准化进程”。

Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.

来文者在不了解相关信息情况下不可能经过深思熟虑出自愿决定。

La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.

国际社会必须以明智、周全和慷慨方式加强这种得到改善关系。

Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.

如果采用时经过深思熟虑,它就可能消除国家粮食和能源不安全状况。

C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.

在这方面,本组织通常慎重而谨慎地开展工

La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.

所以,朝鲜慎重地研究了这个问题。

Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.

本公司本着诚信态度,提供高质量产品和热情周到服务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 réfléchie 的法语例句

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


refiler, refiltrer, refinancement, reflation, réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement,

Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.

质量保证,售后服,管理完善。

Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.

为您提供优惠的运价和快捷的服

Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.

我们以优良的品质,实惠的价格及热情的服

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对我们脆弱的环境作出深切思考的装置作品。

Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.

主要做大理石护栏及工艺品,并且服

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着认真试验的精神进行的一项新的研究

Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.

他相信,现在可以达成广泛共识,反映员会经过深思熟虑的意

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心的设计进行努力

Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.

这些发展事态引起了严重的关注,对此必须予以有效的处理。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的发人深省的发言。

Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.

我们非常欢迎他在安理会所作的颇有地而且很全面的发言。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常副秘书长弗雷谢解和全面的介绍性发言。

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需要对我们的工作采取更密和熟虑的做法。

Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.

因此,我们需要一种“基于审慎和调研的标准化进程”。

Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.

来文者在不了解相关信息的情况下不可能经过深思熟虑作出自愿决定。

La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.

国际社会必须以明智、全和慷慨方式加强这种得改善的关系。

Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.

如果采用时经过深思熟虑,它们就可能消除国家的粮食和能源不安全状况。

C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.

在这方面,本组织通常慎重而谨慎地开展工作。

La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.

所以,朝鲜慎重地研究了这个问题。

Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.

本公司本着诚信的态度,提供高质量的产品和热情的服

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfléchie 的法语例句

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


refiler, refiltrer, refinancement, reflation, réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement,

Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.

质量保证,售后服务周到,管理完善。

Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.

为您提供优惠和快捷周到服务。

Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.

们以优良品质,实惠格及热情周到服务

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对们脆弱环境作出深切思考装置作品。

Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.

主要做大理石护栏及工艺品,并且服务周到。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着认真试验精神进行一项新研究

Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.

他相信,现在可以达成广泛共识,反映员会经过深思熟虑意见。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心设计进行努力

Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.

这些发展事态引起了严重关注,对此必须予以周全有效处理。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

谢秘书长今天上午在安理会所作发人深省发言。

Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.

们非常欢迎他在安理会所作颇有见地而且很全面发言。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

谢常务副秘书长弗雷谢特有见解和全面介绍性发言。

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

们需要对工作采取更周密和熟虑做法。

Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.

因此,们需要一种“基于审慎和调研标准化进程”。

Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.

来文者在不了解相关信息情况下不可能经过深思熟虑作出自愿决定。

La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.

国际社会必须以明智、周全和慷慨方式加强这种得到改善关系。

Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.

如果采用时经过深思熟虑,它们就可能消除国家粮食和能源不安全状况。

C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.

在这方面,本组织通常慎重而谨慎地开展工作。

La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.

所以,朝鲜慎重地研究了这个问题。

Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.

本公司本着诚信态度,提供高质量产品和热情周到服务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 réfléchie 的法语例句

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


refiler, refiltrer, refinancement, reflation, réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement,

Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.

质量保证,售后服务,管理完善。

Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.

为您提供优惠的运价和快捷的服务。

Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.

我们优良的品质,实惠的价格及热情到的服务

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对我们脆弱的环境作出深切思考的装置作品。

Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.

主要做大理及工艺品,并且服务到。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着认真试验的精神进行的一项新的研究

Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.

他相信,现在可达成广泛共识,反映员会经过深思熟虑的意见。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心的设计进行努力

Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.

这些发展事态引起了严重的关注,对此必须予有效的处理。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的发人深省的发言。

Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.

我们非常欢迎他在安理会所作的颇有见地而且很面的发言。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副秘书长弗雷谢特有见解和面的介绍性发言。

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需要对我们的工作采取更密和熟虑的做法。

Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.

因此,我们需要一种“基于审慎和调研的标准化进程”。

Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.

来文者在不了解相关信息的情况下不可能经过深思熟虑作出自愿决定。

La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.

国际社会必须明智、和慷慨方式加强这种得到改善的关系。

Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.

如果采用时经过深思熟虑,它们就可能消除国家的粮食和能源不安状况。

C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.

在这方面,本组织通常慎重而谨慎地开展工作。

La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.

,朝鲜慎重地研究了这个问题。

Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.

本公司本着诚信的态度,提供高质量的产品和热情到的服务

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfléchie 的法语例句

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商,

相似单词


refiler, refiltrer, refinancement, reflation, réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement,

Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.

证,售后服务周到,管理完善。

Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.

为您提供优惠运价和快捷周到服务。

Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.

我们以优良,实惠价格及热情周到服务

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对我们脆弱环境作出深切思考装置作品。

Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.

主要做大理石护栏及工艺品,并且服务周到。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着认真试验精神进行一项新研究

Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.

他相信,现在可以达成广泛共识,反映员会经过深思熟虑意见。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心设计进行努力

Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.

这些发展事态引起了严重关注,对此必须予以周全有效处理。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作发人深省发言。

Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.

我们非常欢迎他在安理会所作颇有见地而且很全面发言。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副秘书长弗雷谢特有见解和全面性发言。

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需要对我们工作采取更周密和熟虑做法。

Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.

因此,我们需要一种“基于审慎和调研标准化进程”。

Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.

来文者在不了解相关信息情况下不可能经过深思熟虑作出自愿决定。

La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.

国际社会必须以明智、周全和慷慨方式加强这种得到改善关系。

Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.

如果采用时经过深思熟虑,它们就可能消除国家粮食和能源不安全状况。

C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.

在这方面,本组织通常慎重而谨慎地开展工作。

La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.

所以,朝鲜慎重地研究了这个问题。

Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.

本公司本着诚信态度,提供高产品和热情周到服务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfléchie 的法语例句

用户正在搜索


撮要, 撮子, , 蹉跌, 蹉跎, 蹉跎岁月, 嵯峨, , 矬子, 痤疮,

相似单词


refiler, refiltrer, refinancement, reflation, réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement,

Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.

质量保证,售后服务周到,管完善。

Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.

为您提供优惠运价和快捷周到服务。

Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.

我们以优良品质,实惠价格及热情周到服务

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对我们脆弱作出深切思考装置作品。

Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.

主要做大石护栏及工艺品,并且服务周到。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着认真试验精神进行一项新研究

Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.

他相信,现可以达成广泛共识,反映员会经过深思熟虑意见。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心设计进行努力

Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.

这些发展事态引起了严重关注,对此必须予以周全有效

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午会所作发人深省发言。

Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.

我们非常欢迎他会所作颇有见地而且很全面发言。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副秘书长弗雷谢特有见解和全面介绍性发言。

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需要对我们工作采取更周密和熟虑做法。

Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.

因此,我们需要一种“基于审慎和调研标准化进程”。

Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.

来文者不了解相关信息情况下不可能经过深思熟虑作出自愿决定。

La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.

国际社会必须以明智、周全和慷慨方式加强这种得到改善关系。

Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.

如果采用时经过深思熟虑,它们就可能消除国家粮食和能源不全状况。

C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.

这方面,本组织通常慎重而谨慎地开展工作。

La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.

所以,朝鲜慎重地研究了这个问题。

Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.

本公司本着诚信态度,提供高质量产品和热情周到服务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfléchie 的法语例句

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


refiler, refiltrer, refinancement, reflation, réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement,

Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.

质量保证,售后服务周到,管理完善。

Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.

为您提供优惠的运价和快捷周到的服务。

Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.

我们以优良的品质,实惠的价格及热情周到的服务

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对我们脆弱的环境作出深切思考的装置作品。

Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.

主要做大理石护栏及工艺品,并且服务周到。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着的精神的一项新的研究

Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.

他相信,现在可以达成广泛共识,反映员会经过深思熟虑的意见。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心的设计

Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.

这些发展事态引起了严重的关注,对此必须予以周全有效的处理。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的发人深省的发言。

Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.

我们非常欢迎他在安理会所作的颇有见地而且很全面的发言。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副秘书长弗雷谢特有见解和全面的介绍性发言。

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需要对我们的工作采取更周密和熟虑的做法。

Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.

因此,我们需要一种“基于审慎和调研的标准化程”。

Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.

来文者在不了解相关信息的情况下不可能经过深思熟虑作出自愿决定。

La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.

国际社会必须以明智、周全和慷慨方式加强这种得到改善的关系。

Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.

如果采用时经过深思熟虑,它们就可能消除国家的粮食和能源不安全状况。

C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.

在这方面,本组织通常慎重而谨慎地开展工作。

La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.

所以,朝鲜慎重地研究了这个问题。

Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.

本公司本着诚信的态度,提供高质量的产品和热情周到的服务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfléchie 的法语例句

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


refiler, refiltrer, refinancement, reflation, réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement,

Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.

质量保证,售后服务周到,管理完善。

Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.

为您提供优惠运价和快捷周到服务。

Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.

我们以优良品质,实惠价格及热情周到服务

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对我们脆弱环境作出深切置作品。

Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.

主要做大理石护栏及工艺品,并且服务周到。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着认真试验精神进行一项新研究

Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.

他相信,现在可以达成广泛共识,反映员会经过深思熟虑意见。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心设计进行努力

Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.

这些发展事态引起了严重关注,对此必须予以周全有效处理。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感长今天上午在安理会所作发人深省发言。

Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.

我们非常欢迎他在安理会所作颇有见地而且很全面发言。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感常务副长弗雷特有见解和全面介绍性发言。

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需要对我们工作采取更周密和熟虑做法。

Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.

因此,我们需要一种“基于审慎和调研标准化进程”。

Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.

来文者在不了解相关信息情况下不可能经过深思熟虑作出自愿决定。

La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.

国际社会必须以明智、周全和慷慨方式加强这种得到改善关系。

Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.

如果采用时经过深思熟虑,它们就可能消除国家粮食和能源不安全状况。

C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.

在这方面,本组织通常慎重而谨慎地开展工作。

La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.

所以,朝鲜慎重地研究了这个问题。

Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.

本公司本着诚信态度,提供高质量产品和热情周到服务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfléchie 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


refiler, refiltrer, refinancement, reflation, réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement,