法语助手
  • 关闭

réfléchie

添加到生词本

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对我们脆弱环境作出深切思考装置作

Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.

质量保证,售后服务周到,管理完善。

Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.

为您提供优惠运价快捷周到服务。

Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.

我们以优质,实惠价格及热情周到服务

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需要对我们工作采取更周密熟虑做法。

Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.

主要做大理石护栏及工艺,并且服务周到。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副秘书长弗雷谢特有见解全面介绍性发言。

Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.

他相信,现在可以达成广泛共识,反映委员会深思熟虑意见。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心设计进行努力

Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.

来文者在不了解相关信息情况下不可深思熟虑作出自愿决定。

Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.

本公司本着诚信态度,提供高质量热情周到服务

La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.

所以,朝鲜慎重地研究了这个问题。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着认真试验精神进行一项新研究

C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.

在这方面,本组织通常慎重而谨慎地开展工作。

Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.

这些发展事态引起了严重关注,对此必须予以周全有效处理。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作发人深省发言。

Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.

我们非常欢迎他在安理会所作颇有见地而且很全面发言。

Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.

因此,我们需要一种“基于审慎调研标准化进程”。

La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.

国际社会必须以明智、周全慷慨方式加强这种得到改善关系。

Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.

如果采用时深思熟虑,它们就可消除国家粮食源不安全状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfléchie 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


refiler, refiltrer, refinancement, reflation, réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement,

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对我们脆弱环境作出深切思考装置作品。

Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.

质量保证,售后服务周到,管完善。

Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.

为您提供优惠运价快捷周到服务。

Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.

我们以优良品质,实惠价格及热情周到服务

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需要对我们工作采取更周密做法。

Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.

主要做护栏及工艺品,并且服务周到。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副秘书长弗雷谢特有见解全面介绍性发言。

Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.

他相信,现在可以达成广泛共识,反映委员会经过深思意见。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心设计进行努力

Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.

来文者在不了解相关信息情况下不可能经过深思作出自愿决定。

Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.

本公司本着诚信态度,提供高质量产品热情周到服务

La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.

所以,朝鲜慎重地研究了这个问题。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着认真试验精神进行一项新研究

C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.

在这方面,本组织通常慎重而谨慎地开展工作。

Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.

这些发展事态引起了严重关注,对此必须予以周全有效

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安会所作发人深省发言。

Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.

我们非常欢迎他在安会所作颇有见地而且很全面发言。

Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.

因此,我们需要一种“基于审慎调研标准化进程”。

La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.

国际社会必须以明智、周全慷慨方式加强这种得到改善关系。

Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.

如果采用时经过深思,它们就可能消除国家粮食能源不安全状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfléchie 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


refiler, refiltrer, refinancement, reflation, réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement,

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对我们脆弱环境作出深切思考装置作品。

Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.

质量保证,售后服务周到,管理完善。

Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.

优惠运价快捷周到服务。

Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.

我们以优良品质,实惠价格及热情周到服务

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需要对我们工作采取更周密熟虑做法。

Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.

主要做大理石护栏及工艺品,并且服务周到。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副秘书长弗雷谢特有见解全面介绍性发言。

Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.

他相信,现在可以达成广泛共识,反映委员会经过深思熟虑意见。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心设计进行努力

Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.

来文者在不了解相关信息情况下不可能经过深思熟虑作出自愿决定。

Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.

本公司本着诚信高质量产品热情周到服务

La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.

所以,朝鲜慎重地研究了这个问题。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着认真试验精神进行一项新研究

C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.

在这方面,本组织通常慎重而谨慎地开展工作。

Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.

这些发展事引起了严重关注,对此必须予以周全有效处理。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作发人深省发言。

Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.

我们非常欢迎他在安理会所作颇有见地而且很全面发言。

Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.

因此,我们需要一种“基于审慎调研标准化进程”。

La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.

国际社会必须以明智、周全慷慨方式加强这种得到改善关系。

Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.

如果采用时经过深思熟虑,它们就可能消除国家粮食能源不安全状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfléchie 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


refiler, refiltrer, refinancement, reflation, réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement,

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对我们脆弱的环境作出深切思考的装置作品。

Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.

质量保证,售后服周到,管理完善。

Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.

为您提供优惠的运价快捷周到的服

Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.

我们以优良的品质,实惠的价格及热情周到的服

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需要对我们的工作采取更周密熟虑的做法。

Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.

主要做大理石护栏及工艺品,并且服周到。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感副秘书长弗雷特有见解全面的介绍性发言。

Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.

他相信,以达成广泛共识,反映委员会经过深思熟虑的意见。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心的设计进行努力

Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.

来文者不了解相关信息的情况下不能经过深思熟虑作出自愿决定。

Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.

本公司本着诚信的态度,提供高质量的产品热情周到的服

La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.

所以,朝鲜慎重地研究了这个问题。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发导致了本着认真试验的精神进行的一项新的研究

C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.

这方面,本组织通慎重而谨慎地开展工作。

Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.

这些发展事态引起了严重的关注,对此必须予以周全有效的处理。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感秘书长今天上午安理会所作的发人深省的发言。

Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.

我们非欢迎他安理会所作的颇有见地而且很全面的发言。

Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.

因此,我们需要一种“基于审慎调研的标准化进程”。

La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.

国际社会必须以明智、周全慷慨方式加强这种得到改善的关系。

Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.

如果采用时经过深思熟虑,它们就能消除国家的粮食能源不安全状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfléchie 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


refiler, refiltrer, refinancement, reflation, réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement,

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对我们脆弱的环境作出深切思考的装置作品。

Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.

质量保证,售后服务周到,管理完善。

Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.

为您提供优惠的运价快捷周到的服务。

Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.

我们以优良的品质,实惠的价格及热情周到的服务

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需要对我们的工作采取更周密熟虑的做法。

Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.

主要做大理石护栏及工艺品,并且服务周到。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感常务副秘书长特有见解全面的介言。

Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.

他相信,现在可以达成广泛共识,反映委员会经过深思熟虑的意见。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心的设计进行努力

Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.

来文者在不了解相关信息的情况下不可能经过深思熟虑作出自愿决定。

Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.

本公司本着诚信的态度,提供高质量的产品热情周到的服务

La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.

所以,朝鲜慎重地研究了这个问题。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一现导致了本着认真试验的精神进行的一项新的研究

C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.

在这方面,本组织通常慎重而谨慎地开展工作。

Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.

这些展事态引起了严重的关注,对此必须予以周全有效的处理。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感秘书长今天上午在安理会所作的人深省的言。

Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.

我们非常欢迎他在安理会所作的颇有见地而且很全面的言。

Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.

因此,我们需要一种“基于审慎调研的标准化进程”。

La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.

国际社会必须以明智、周全慷慨方式加强这种得到改善的关系。

Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.

如果采用时经过深思熟虑,它们就可能消除国家的粮食能源不安全状况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfléchie 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


refiler, refiltrer, refinancement, reflation, réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement,

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对我们脆弱的环境作出深切思考的装置作品。

Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.

质量保证,售后服务,管理完善。

Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.

为您提供优惠的运价快捷的服务。

Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.

我们以优良的品质,实惠的价格及热情到的服务

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需要对我们的工作采熟虑的做法。

Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.

主要做大理石护栏及工艺品,并且服务到。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副秘书长弗雷谢特有见解全面的介绍性发言。

Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.

他相信,现在可以达成广泛共识,反映委员会经过深思熟虑的意见。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味精心的设计进行努力

Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.

来文者在不了解相关信息的情况下不可能经过深思熟虑作出自愿决定。

Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.

本公司本诚信的态度,提供高质量的产品热情到的服务

La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.

所以,朝鲜慎重地研究了这个问题。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本认真试验的精神进行的一项新的研究

C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.

在这方面,本组织通常慎重而谨慎地开展工作。

Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.

这些发展事态引起了严重的关注,对此必须予以有效的处理。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的发人深省的发言。

Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.

我们非常欢迎他在安理会所作的颇有见地而且很全面的发言。

Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.

因此,我们需要一种“基于审慎调研的标准化进程”。

La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.

国际社会必须以明智、慷慨方式加强这种得到改善的关系。

Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.

如果采用时经过深思熟虑,它们就可能消除国家的粮食能源不安全状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfléchie 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


refiler, refiltrer, refinancement, reflation, réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement,

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对我们脆弱的环境作出深切思考的装置作品。

Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.

质量后服务,管理完善。

Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.

为您提供优惠的运价快捷的服务。

Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.

我们以优良的品质,实惠的价格及热的服务

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需要对我们的工作采取更熟虑的做法。

Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.

主要做大理石护栏及工艺品,并且服务

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常务副秘书长弗雷谢特有见解全面的介绍性发言。

Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.

他相信,现在可以达成广泛共识,反映委员会经过深思熟虑的意见。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心的设计进行努力

Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.

来文者在不了解相关信息的况下不可能经过深思熟虑作出自愿决定。

Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.

本公司本着诚信的态度,提供高质量的产品的服务

La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.

所以,朝鲜慎重地研究了这个问题。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着认真试验的精神进行的一项新的研究

C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.

在这方面,本组织通常慎重而谨慎地开展工作。

Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.

这些发展事态引起了严重的关注,对此必须予以有效的处理。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的发人深省的发言。

Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.

我们非常欢迎他在安理会所作的颇有见地而且很全面的发言。

Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.

因此,我们需要一种“基于审慎调研的标准化进程”。

La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.

国际社会必须以明智、慷慨方式加强这种得改善的关系。

Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.

如果采用时经过深思熟虑,它们就可能消除国家的粮食能源不安全状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfléchie 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


refiler, refiltrer, refinancement, reflation, réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement,

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对我们脆弱环境作出深切思考装置作品。

Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.

质量保证,售后周到,管理完善。

Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.

为您提供优惠运价快捷周到

Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.

我们以优良品质,实惠价格及热情周到

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需要对我们工作采取更周密熟虑做法。

Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.

主要做大理石护栏及工艺品,并且周到。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常副秘书长弗雷谢特有见解全面介绍性发言。

Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.

他相信,现可以达成广泛共识,反映委员会经过深思熟虑意见。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心设计进行努力

Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.

来文者解相关信息情况下可能经过深思熟虑作出自愿决定。

Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.

本公司本着诚信态度,提供高质量产品热情周到

La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.

所以,朝鲜慎重地研究这个问题。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致本着认真试验精神进行一项新研究

C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.

这方面,本组织通常慎重而谨慎地开展工作。

Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.

这些发展事态引起严重关注,对此必须予以周全有效处理。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午安理会所作发人深省发言。

Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.

我们非常欢迎他安理会所作颇有见地而且很全面发言。

Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.

因此,我们需要一种“基于审慎调研标准化进程”。

La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.

国际社会必须以明智、周全慷慨方式加强这种得到改善关系。

Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.

如果采用时经过深思熟虑,它们就可能消除国家粮食能源安全状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfléchie 的法语例句

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


refiler, refiltrer, refinancement, reflation, réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement,

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对我们脆弱的环境作出深切思考的装置作品。

Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.

质量保证,售后,管理完善。

Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.

为您提供优惠的运价快捷

Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.

我们以优良的品质,实惠的价格及热情到的

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需要对我们的工作采取更熟虑的做法。

Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.

主要做大理石护栏及工艺品,并且到。

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让我感谢常副秘书长弗雷谢特有见解全面的介绍性发言。

Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.

他相信,现在可以达成广泛映委员会经过深思熟虑的意见。

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心的设计进行努力

Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.

来文者在不了解相关信息的情况下不可能经过深思熟虑作出自愿决定。

Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.

本公司本着诚信的态度,提供高质量的产品热情到的

La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.

所以,朝鲜慎重地研究了这个问题。

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着认真试验的精神进行的一项新的研究

C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.

在这方面,本组织通常慎重而谨慎地开展工作。

Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.

这些发展事态引起了严重的关注,对此必须予以有效的处理。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的发人深省的发言。

Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.

我们非常欢迎他在安理会所作的颇有见地而且很全面的发言。

Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.

因此,我们需要一种“基于审慎调研的标准化进程”。

La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.

国际社会必须以明智、慷慨方式加强这种得到改善的关系。

Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.

如果采用时经过深思熟虑,它们就可能消除国家的粮食能源不安全状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfléchie 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


refiler, refiltrer, refinancement, reflation, réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement,