法语助手
  • 关闭

【人名】Quentin康坦 法 语助 手

Pour Quentin-Baxter, tout dommage transfrontière n'a pas un caractère.

对于Quentin-Baxter来说,并非每个跨界损害都是非法的。

Quentin-Baxter a présenté cinq rapports.

昆廷-巴戈斯特先后提出了五份报告。

De plus, sur la question de la responsabilité, Barboza, comme Quentin-Baxter, estimait que la question de l'indemnisation devait être réglée entre les États concernés par la négociation.

而且在责任问题上,巴尔沃萨与昆廷-巴克斯特一样,也以谈判作为关国家间补偿问题的手段。

L'un des inconvénients de l'ébauche de plan de Quentin-Baxter était, ainsi qu'on l'a relevé ci-dessus, qu'elle ne contenait pas d'éléments propres à garantir la mise en oeuvre du régime.

如上所述,昆廷-巴克斯特纲要的缺陷之一是它未载列保障纲要执行的要素。

L'histoire : Quentin et Antoine, deux frères jumeaux de 18 ans entreprennent un voyage en stop jusqu'en Espagne où doit avoir lieu l'enterrement de leur mère qu'ils ont peu connue.

Quentin 和Antoine(均为人名), 2个18岁的孪生兄弟开始了搭便车去西班牙的旅程,那里是他们所不悉的母亲的墓地。

Le Gouvernement de Sainte-Hélène, qui souhaite accorder plus de responsabilités aux élus locaux, a entamé des pourparlers avec le Royaume-Uni et engagé les services d'une conseillère indépendante, Alison Quentin-Baxter, afin de l'aider à réformer la Constitution du territoire et à en rédiger une nouvelle.

由于希望设立一个给予当地民选代表较多责任的政府制度,圣赫勒拿政府与联合王国政府进行了讨论,并聘请一名独立宪政顾问艾利森·昆廷-巴克斯特女士提供助检查宪政改革的备选办法,并为该领土起草一份新宪法。

Quentin-Baxter ne faisait qu'entrevoir la responsabilité objective en tant qu'option ou possibilité mais, en fait, mettait l'accent sur les négociations entre l'État d'origine et le ou les États affectés s'agissant d'équilibrer les intérêts des uns et des autres pour parvenir à un règlement sur la responsabilité et l'indemnisation.

Quentin-Baxter方法只是将严格赔偿责任作为一种备选方法或一种可能性看待,但实际上将重点放在起源国和受影响国之间为了对各种利益和权益进行平衡,以便就赔偿责任和补偿达成办法而进行的谈判上。

Sur la possibilité d'une responsabilité objective, Quentin-Baxter a noté : « Au stade ultime, une fois épuisées toutes les possibilités d'établir un régime - ou encore quand il s'est produit une perte ou un dommage que nul n'avait prévu - il existe une obligation, qui relève de la responsabilité objective - de réparer le préjudice ».

关于严格责任办法,昆廷-巴戈斯特指出,“最终,当经过了所有建立制度的机会,或是,当没有人能够预见的损失或伤害发生了,严格责任制度的性质就是承诺要补救损失”。

Le problème du lien solide établi entre la prévention et la responsabilité dans les démarches adoptées par Quentin-Baxter et Barboza, lien qui avait été jugé hypothétique, a été réglé aux termes de la décision prise par la Commission de diviser le sujet en deux volets et de traiter d'abord de la prévention puis de la responsabilité.

昆廷-巴戈斯特和巴尔沃萨采用的办法将预防和责任强有力地联系起来被认为是有问题的,因委员会定把本专题劈开,先处理预防问题然后处理责任问题而得到

Dans son ébauche de plan, Robert Q. Quentin-Baxter s'était également attaché à la nécessité de protéger les victimes, ce qui exigeait «des mesures de prévention qui évitent autant que possible un risque de perte ou de dommage et, en cas d'impossibilité, des mesures de réparation», en soulignant que: «… les pertes ou dommages subis par une victime innocente ne devraient pas être laissés à sa charge…». La première considération a déjà été traitée dans le projet d'articles sur la prévention.

罗伯特·昆廷-巴克斯特在他的示意性提纲中,也强调需要保护受害人,要求采取“尽可能避免引起损失或伤害的预防措施,在无法避免的情形下则采取赔偿措施”,而且“……无辜的受害人不应该承担损失或伤害,……” 关于预防的条款草案已经探讨了前项考虑因素。

Dans son ébauche de plan, Robert Q. Quentin-Baxter s'était également attaché à la nécessité de protéger les victimes, ce qui exigeait «des mesures de prévention qui évitent autant que possible un risque de perte ou de dommage et, en cas d'impossibilité, des mesures de réparation», en soulignant que: «… les pertes ou dommages subis par une victime innocente ne devraient pas être laissés à sa charge…». La première considération a déjà été traitée dans le projet d'articles sur la prévention.

罗伯特·昆廷-巴克斯特在他的示意性提纲中,也强调需要保护受害人,要求采取“尽可能避免引起损失或伤害的预防措施,在无法避免的情形下则采取赔偿措施”,而且“……无辜的受害人不应该承担损失或伤害,……” 关于预防的条款草案已经探讨了前项考虑因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Quentin 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


quenotte, quenouille, quenouillette, quensélite, quenstedtite, Quentin, quéquette, quérable, Quérard, quercétine,

【人名】Quentin康坦 法 语助 手

Pour Quentin-Baxter, tout dommage transfrontière n'a pas un caractère.

对于Quentin-Baxter来说,并非每个跨界损害都是非法的。

Quentin-Baxter a présenté cinq rapports.

昆廷-巴戈斯特先后提出了五份报告。

De plus, sur la question de la responsabilité, Barboza, comme Quentin-Baxter, estimait que la question de l'indemnisation devait être réglée entre les États concernés par la négociation.

而且在责任问题上,巴尔沃萨与昆廷-巴克斯特一样,也以谈判作相关国家间补偿问题的手段。

L'un des inconvénients de l'ébauche de plan de Quentin-Baxter était, ainsi qu'on l'a relevé ci-dessus, qu'elle ne contenait pas d'éléments propres à garantir la mise en oeuvre du régime.

如上所述,昆廷-巴克斯特纲要的缺陷之一是它未载列保障纲要执行的要素。

L'histoire : Quentin et Antoine, deux frères jumeaux de 18 ans entreprennent un voyage en stop jusqu'en Espagne où doit avoir lieu l'enterrement de leur mère qu'ils ont peu connue.

Quentin 和Antoine(均人名), 2个18岁的孪生兄弟开始了搭便车去西班牙的旅程,那里是他们所不悉的母亲的墓地。

Le Gouvernement de Sainte-Hélène, qui souhaite accorder plus de responsabilités aux élus locaux, a entamé des pourparlers avec le Royaume-Uni et engagé les services d'une conseillère indépendante, Alison Quentin-Baxter, afin de l'aider à réformer la Constitution du territoire et à en rédiger une nouvelle.

由于希望设立一个给予当地民选代表较多责任的政府制度,圣赫勒拿政府与联合王国政府进行了讨论,并聘请一名独立宪政顾问艾利森·昆廷-巴克斯特女士提供服助检查宪政改革的备选办法,并该领土起草一份新宪法。

Quentin-Baxter ne faisait qu'entrevoir la responsabilité objective en tant qu'option ou possibilité mais, en fait, mettait l'accent sur les négociations entre l'État d'origine et le ou les États affectés s'agissant d'équilibrer les intérêts des uns et des autres pour parvenir à un règlement sur la responsabilité et l'indemnisation.

Quentin-Baxter方法只是将严格赔偿责任作一种备选方法或一种可能性看待,但实际上将重点放在起源国和受影响国之间了对各种利益和权益进行平衡,以便就赔偿责任和补偿达成办法而进行的谈判上。

Sur la possibilité d'une responsabilité objective, Quentin-Baxter a noté : « Au stade ultime, une fois épuisées toutes les possibilités d'établir un régime - ou encore quand il s'est produit une perte ou un dommage que nul n'avait prévu - il existe une obligation, qui relève de la responsabilité objective - de réparer le préjudice ».

关于严格责任办法,昆廷-巴戈斯特指出,“最终,当经过了所有建立制度的机会,或是,当没有人能够预见的损失或伤害发生了,严格责任制度的性质就是承诺要补救损失”。

Le problème du lien solide établi entre la prévention et la responsabilité dans les démarches adoptées par Quentin-Baxter et Barboza, lien qui avait été jugé hypothétique, a été réglé aux termes de la décision prise par la Commission de diviser le sujet en deux volets et de traiter d'abord de la prévention puis de la responsabilité.

昆廷-巴戈斯特和巴尔沃萨采用的办法将预防和责任强有力地联系起来被认是有问题的,因委员会定把本专题劈开,先处理预防问题然后处理责任问题而得到

Dans son ébauche de plan, Robert Q. Quentin-Baxter s'était également attaché à la nécessité de protéger les victimes, ce qui exigeait «des mesures de prévention qui évitent autant que possible un risque de perte ou de dommage et, en cas d'impossibilité, des mesures de réparation», en soulignant que: «… les pertes ou dommages subis par une victime innocente ne devraient pas être laissés à sa charge…». La première considération a déjà été traitée dans le projet d'articles sur la prévention.

罗伯特·昆廷-巴克斯特在他的示意性提纲中,也强调需要保护受害人,要求采取“尽可能避免引起损失或伤害的预防措施,在无法避免的情形下则采取赔偿措施”,而且“……无辜的受害人不应该承担损失或伤害,……” 关于预防的条款草案已经探讨了前项考虑因素。

Dans son ébauche de plan, Robert Q. Quentin-Baxter s'était également attaché à la nécessité de protéger les victimes, ce qui exigeait «des mesures de prévention qui évitent autant que possible un risque de perte ou de dommage et, en cas d'impossibilité, des mesures de réparation», en soulignant que: «… les pertes ou dommages subis par une victime innocente ne devraient pas être laissés à sa charge…». La première considération a déjà été traitée dans le projet d'articles sur la prévention.

罗伯特·昆廷-巴克斯特在他的示意性提纲中,也强调需要保护受害人,要求采取“尽可能避免引起损失或伤害的预防措施,在无法避免的情形下则采取赔偿措施”,而且“……无辜的受害人不应该承担损失或伤害,……” 关于预防的条款草案已经探讨了前项考虑因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Quentin 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


quenotte, quenouille, quenouillette, quensélite, quenstedtite, Quentin, quéquette, quérable, Quérard, quercétine,

【人名】Quentin康坦 法 语助 手

Pour Quentin-Baxter, tout dommage transfrontière n'a pas un caractère.

对于Quentin-Baxter来说,并非每个跨界损害都是非法的。

Quentin-Baxter a présenté cinq rapports.

昆廷-戈斯特先后提出了五报告。

De plus, sur la question de la responsabilité, Barboza, comme Quentin-Baxter, estimait que la question de l'indemnisation devait être réglée entre les États concernés par la négociation.

而且在责任问尔沃萨与昆廷-克斯特样,也以谈判作为解决相关国家间补偿问的手段。

L'un des inconvénients de l'ébauche de plan de Quentin-Baxter était, ainsi qu'on l'a relevé ci-dessus, qu'elle ne contenait pas d'éléments propres à garantir la mise en oeuvre du régime.

所述,昆廷-克斯特纲要的缺陷之是它未载列保障纲要执行的要素。

L'histoire : Quentin et Antoine, deux frères jumeaux de 18 ans entreprennent un voyage en stop jusqu'en Espagne où doit avoir lieu l'enterrement de leur mère qu'ils ont peu connue.

Quentin 和Antoine(均为人名), 2个18岁的孪生兄弟开始了搭便车去西班牙的旅程,那里是他们所不悉的母亲的墓地。

Le Gouvernement de Sainte-Hélène, qui souhaite accorder plus de responsabilités aux élus locaux, a entamé des pourparlers avec le Royaume-Uni et engagé les services d'une conseillère indépendante, Alison Quentin-Baxter, afin de l'aider à réformer la Constitution du territoire et à en rédiger une nouvelle.

由于希望设立个给予当地民选代表较多责任的政府制度,圣赫勒拿政府与联合王国政府进行了讨论,并聘请名独立宪政顾问艾利森·昆廷-克斯特女士提供服务,协助检查宪政改革的备选办法,并为该领土起新宪法。

Quentin-Baxter ne faisait qu'entrevoir la responsabilité objective en tant qu'option ou possibilité mais, en fait, mettait l'accent sur les négociations entre l'État d'origine et le ou les États affectés s'agissant d'équilibrer les intérêts des uns et des autres pour parvenir à un règlement sur la responsabilité et l'indemnisation.

Quentin-Baxter方法只是将严格赔偿责任作为种备选方法或种可能性看待,但实际将重点放在起源国和受影响国之间为了对各种利益和权益进行平衡,以便就赔偿责任和补偿达成解决办法而进行的谈判

Sur la possibilité d'une responsabilité objective, Quentin-Baxter a noté : « Au stade ultime, une fois épuisées toutes les possibilités d'établir un régime - ou encore quand il s'est produit une perte ou un dommage que nul n'avait prévu - il existe une obligation, qui relève de la responsabilité objective - de réparer le préjudice ».

关于严格责任办法,昆廷-戈斯特指出,“最终,当经过了所有建立制度的机会,或是,当没有人能够预见的损失或伤害发生了,严格责任制度的性质就是承诺要补救损失”。

Le problème du lien solide établi entre la prévention et la responsabilité dans les démarches adoptées par Quentin-Baxter et Barboza, lien qui avait été jugé hypothétique, a été réglé aux termes de la décision prise par la Commission de diviser le sujet en deux volets et de traiter d'abord de la prévention puis de la responsabilité.

昆廷-戈斯特和尔沃萨采用的办法将预防和责任强有力地联系起来被认为是有问的,因委员会决定把本专劈开,先处理预防问然后处理责任问而得到解决。

Dans son ébauche de plan, Robert Q. Quentin-Baxter s'était également attaché à la nécessité de protéger les victimes, ce qui exigeait «des mesures de prévention qui évitent autant que possible un risque de perte ou de dommage et, en cas d'impossibilité, des mesures de réparation», en soulignant que: «… les pertes ou dommages subis par une victime innocente ne devraient pas être laissés à sa charge…». La première considération a déjà été traitée dans le projet d'articles sur la prévention.

罗伯特·昆廷-克斯特在他的示意性提纲中,也强调需要保护受害人,要求采取“尽可能避免引起损失或伤害的预防措施,在无法避免的情形下则采取赔偿措施”,而且“……无辜的受害人不应该承担损失或伤害,……” 关于预防的条款案已经探讨了前项考虑因素。

Dans son ébauche de plan, Robert Q. Quentin-Baxter s'était également attaché à la nécessité de protéger les victimes, ce qui exigeait «des mesures de prévention qui évitent autant que possible un risque de perte ou de dommage et, en cas d'impossibilité, des mesures de réparation», en soulignant que: «… les pertes ou dommages subis par une victime innocente ne devraient pas être laissés à sa charge…». La première considération a déjà été traitée dans le projet d'articles sur la prévention.

罗伯特·昆廷-克斯特在他的示意性提纲中,也强调需要保护受害人,要求采取“尽可能避免引起损失或伤害的预防措施,在无法避免的情形下则采取赔偿措施”,而且“……无辜的受害人不应该承担损失或伤害,……” 关于预防的条款案已经探讨了前项考虑因素。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Quentin 的法语例句

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


quenotte, quenouille, quenouillette, quensélite, quenstedtite, Quentin, quéquette, quérable, Quérard, quercétine,

【人名】Quentin康坦 法 语助 手

Pour Quentin-Baxter, tout dommage transfrontière n'a pas un caractère.

对于Quentin-Baxter来说,并非每个跨界损害都是非法的。

Quentin-Baxter a présenté cinq rapports.

昆廷-巴戈斯特先后提出了五份报告。

De plus, sur la question de la responsabilité, Barboza, comme Quentin-Baxter, estimait que la question de l'indemnisation devait être réglée entre les États concernés par la négociation.

而且在责任问题上,巴尔沃萨与昆廷-巴克斯特一样,也以谈判作为解决相关国家间补偿问题的手段。

L'un des inconvénients de l'ébauche de plan de Quentin-Baxter était, ainsi qu'on l'a relevé ci-dessus, qu'elle ne contenait pas d'éléments propres à garantir la mise en oeuvre du régime.

如上所述,昆廷-巴克斯特纲要的缺陷之一是它未载列保障纲要执行的要素。

L'histoire : Quentin et Antoine, deux frères jumeaux de 18 ans entreprennent un voyage en stop jusqu'en Espagne où doit avoir lieu l'enterrement de leur mère qu'ils ont peu connue.

Quentin 和Antoine(均为人名), 2个18岁的孪生兄弟开始了搭便车去西班牙的旅程,那里是他们所不悉的母亲的墓地。

Le Gouvernement de Sainte-Hélène, qui souhaite accorder plus de responsabilités aux élus locaux, a entamé des pourparlers avec le Royaume-Uni et engagé les services d'une conseillère indépendante, Alison Quentin-Baxter, afin de l'aider à réformer la Constitution du territoire et à en rédiger une nouvelle.

由于希望设立一个给予当地民选代表较多责任的政府制度,圣赫勒拿政府与联合王国政府进行了讨论,并聘请一名独立宪政顾问艾利森·昆廷-巴克斯特女士提供服务,协助检查宪政改革的备选办法,并为该领土起草一份新宪法。

Quentin-Baxter ne faisait qu'entrevoir la responsabilité objective en tant qu'option ou possibilité mais, en fait, mettait l'accent sur les négociations entre l'État d'origine et le ou les États affectés s'agissant d'équilibrer les intérêts des uns et des autres pour parvenir à un règlement sur la responsabilité et l'indemnisation.

Quentin-Baxter方法只是将严格赔偿责任作为一种备选方法或一种可能性看待,但实际上将重点放在起源国和国之间为了对各种利益和权益进行平衡,以便就赔偿责任和补偿达成解决办法而进行的谈判上。

Sur la possibilité d'une responsabilité objective, Quentin-Baxter a noté : « Au stade ultime, une fois épuisées toutes les possibilités d'établir un régime - ou encore quand il s'est produit une perte ou un dommage que nul n'avait prévu - il existe une obligation, qui relève de la responsabilité objective - de réparer le préjudice ».

关于严格责任办法,昆廷-巴戈斯特指出,“最终,当经过了所有建立制度的机会,或是,当没有人能够预见的损失或伤害发生了,严格责任制度的性质就是承诺要补救损失”。

Le problème du lien solide établi entre la prévention et la responsabilité dans les démarches adoptées par Quentin-Baxter et Barboza, lien qui avait été jugé hypothétique, a été réglé aux termes de la décision prise par la Commission de diviser le sujet en deux volets et de traiter d'abord de la prévention puis de la responsabilité.

昆廷-巴戈斯特和巴尔沃萨采用的办法将预防和责任强有力地联系起来被认为是有问题的,因委员会决定把本专题劈开,先处理预防问题然后处理责任问题而得到解决。

Dans son ébauche de plan, Robert Q. Quentin-Baxter s'était également attaché à la nécessité de protéger les victimes, ce qui exigeait «des mesures de prévention qui évitent autant que possible un risque de perte ou de dommage et, en cas d'impossibilité, des mesures de réparation», en soulignant que: «… les pertes ou dommages subis par une victime innocente ne devraient pas être laissés à sa charge…». La première considération a déjà été traitée dans le projet d'articles sur la prévention.

罗伯特·昆廷-巴克斯特在他的示意性提纲中,也强调需要保护害人,要求采取“尽可能避免引起损失或伤害的预防措施,在无法避免的情形下则采取赔偿措施”,而且“……无辜的害人不应该承担损失或伤害,……” 关于预防的条款草案已经探讨了前项考虑因素。

Dans son ébauche de plan, Robert Q. Quentin-Baxter s'était également attaché à la nécessité de protéger les victimes, ce qui exigeait «des mesures de prévention qui évitent autant que possible un risque de perte ou de dommage et, en cas d'impossibilité, des mesures de réparation», en soulignant que: «… les pertes ou dommages subis par une victime innocente ne devraient pas être laissés à sa charge…». La première considération a déjà été traitée dans le projet d'articles sur la prévention.

罗伯特·昆廷-巴克斯特在他的示意性提纲中,也强调需要保护害人,要求采取“尽可能避免引起损失或伤害的预防措施,在无法避免的情形下则采取赔偿措施”,而且“……无辜的害人不应该承担损失或伤害,……” 关于预防的条款草案已经探讨了前项考虑因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Quentin 的法语例句

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


quenotte, quenouille, quenouillette, quensélite, quenstedtite, Quentin, quéquette, quérable, Quérard, quercétine,

【人名】Quentin康坦 法 语助 手

Pour Quentin-Baxter, tout dommage transfrontière n'a pas un caractère.

Quentin-Baxter来说,并非每个跨界损害都是非法的。

Quentin-Baxter a présenté cinq rapports.

昆廷-巴戈斯特先后提出了五份报告。

De plus, sur la question de la responsabilité, Barboza, comme Quentin-Baxter, estimait que la question de l'indemnisation devait être réglée entre les États concernés par la négociation.

而且责任问题上,巴尔沃萨与昆廷-巴克斯特一样,也以谈判作为解决相关国家间补偿问题的手段。

L'un des inconvénients de l'ébauche de plan de Quentin-Baxter était, ainsi qu'on l'a relevé ci-dessus, qu'elle ne contenait pas d'éléments propres à garantir la mise en oeuvre du régime.

如上所述,昆廷-巴克斯特纲要的缺陷之一是它未载列保障纲要执行的要素。

L'histoire : Quentin et Antoine, deux frères jumeaux de 18 ans entreprennent un voyage en stop jusqu'en Espagne où doit avoir lieu l'enterrement de leur mère qu'ils ont peu connue.

Quentin 和Antoine(均为人名), 2个18岁的孪生兄弟开始了搭便车去西班牙的旅程,那里是他们所不悉的母亲的墓地。

Le Gouvernement de Sainte-Hélène, qui souhaite accorder plus de responsabilités aux élus locaux, a entamé des pourparlers avec le Royaume-Uni et engagé les services d'une conseillère indépendante, Alison Quentin-Baxter, afin de l'aider à réformer la Constitution du territoire et à en rédiger une nouvelle.

希望设立一个给予当地民选代表较多责任的政府制度,圣赫勒拿政府与联合王国政府进行了讨论,并聘请一名独立宪政顾问艾利森·昆廷-巴克斯特女士提供服务,协助检查宪政改革的备选办法,并为该领土起草一份新宪法。

Quentin-Baxter ne faisait qu'entrevoir la responsabilité objective en tant qu'option ou possibilité mais, en fait, mettait l'accent sur les négociations entre l'État d'origine et le ou les États affectés s'agissant d'équilibrer les intérêts des uns et des autres pour parvenir à un règlement sur la responsabilité et l'indemnisation.

Quentin-Baxter方法只是将严格赔偿责任作为一种备选方法或一种可能性看待,但实际上将重起源国和受影响国之间为了各种利益和权益进行平衡,以便就赔偿责任和补偿达成解决办法而进行的谈判上。

Sur la possibilité d'une responsabilité objective, Quentin-Baxter a noté : « Au stade ultime, une fois épuisées toutes les possibilités d'établir un régime - ou encore quand il s'est produit une perte ou un dommage que nul n'avait prévu - il existe une obligation, qui relève de la responsabilité objective - de réparer le préjudice ».

严格责任办法,昆廷-巴戈斯特指出,“最终,当经过了所有建立制度的机会,或是,当没有人能够预见的损失或伤害发生了,严格责任制度的性质就是承诺要补救损失”。

Le problème du lien solide établi entre la prévention et la responsabilité dans les démarches adoptées par Quentin-Baxter et Barboza, lien qui avait été jugé hypothétique, a été réglé aux termes de la décision prise par la Commission de diviser le sujet en deux volets et de traiter d'abord de la prévention puis de la responsabilité.

昆廷-巴戈斯特和巴尔沃萨采用的办法将预防和责任强有力地联系起来被认为是有问题的,因委员会决定把本专题劈开,先处理预防问题然后处理责任问题而得到解决。

Dans son ébauche de plan, Robert Q. Quentin-Baxter s'était également attaché à la nécessité de protéger les victimes, ce qui exigeait «des mesures de prévention qui évitent autant que possible un risque de perte ou de dommage et, en cas d'impossibilité, des mesures de réparation», en soulignant que: «… les pertes ou dommages subis par une victime innocente ne devraient pas être laissés à sa charge…». La première considération a déjà été traitée dans le projet d'articles sur la prévention.

罗伯特·昆廷-巴克斯特他的示意性提纲中,也强调需要保护受害人,要求采取“尽可能避免引起损失或伤害的预防措施,无法避免的情形下则采取赔偿措施”,而且“……无辜的受害人不应该承担损失或伤害,……” 关预防的条款草案已经探讨了前项考虑因素。

Dans son ébauche de plan, Robert Q. Quentin-Baxter s'était également attaché à la nécessité de protéger les victimes, ce qui exigeait «des mesures de prévention qui évitent autant que possible un risque de perte ou de dommage et, en cas d'impossibilité, des mesures de réparation», en soulignant que: «… les pertes ou dommages subis par une victime innocente ne devraient pas être laissés à sa charge…». La première considération a déjà été traitée dans le projet d'articles sur la prévention.

罗伯特·昆廷-巴克斯特他的示意性提纲中,也强调需要保护受害人,要求采取“尽可能避免引起损失或伤害的预防措施,无法避免的情形下则采取赔偿措施”,而且“……无辜的受害人不应该承担损失或伤害,……” 关预防的条款草案已经探讨了前项考虑因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Quentin 的法语例句

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


quenotte, quenouille, quenouillette, quensélite, quenstedtite, Quentin, quéquette, quérable, Quérard, quercétine,

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


quenotte, quenouille, quenouillette, quensélite, quenstedtite, Quentin, quéquette, quérable, Quérard, quercétine,

【人名】Quentin康坦 法 语助 手

Pour Quentin-Baxter, tout dommage transfrontière n'a pas un caractère.

对于Quentin-Baxter来说,并非每个跨界损害都是非法

Quentin-Baxter a présenté cinq rapports.

昆廷-巴戈斯特先后提出了五份报告。

De plus, sur la question de la responsabilité, Barboza, comme Quentin-Baxter, estimait que la question de l'indemnisation devait être réglée entre les États concernés par la négociation.

而且在任问题上,巴尔沃萨与昆廷-巴克斯特一样,也以谈判作为解决相关国家间补偿问题手段。

L'un des inconvénients de l'ébauche de plan de Quentin-Baxter était, ainsi qu'on l'a relevé ci-dessus, qu'elle ne contenait pas d'éléments propres à garantir la mise en oeuvre du régime.

如上所述,昆廷-巴克斯特纲要缺陷之一是它未载列保障纲要执行要素。

L'histoire : Quentin et Antoine, deux frères jumeaux de 18 ans entreprennent un voyage en stop jusqu'en Espagne où doit avoir lieu l'enterrement de leur mère qu'ils ont peu connue.

Quentin 和Antoine(均为人名), 2个18生兄弟开始了搭便车去西班牙旅程,那里是他们所不母亲墓地。

Le Gouvernement de Sainte-Hélène, qui souhaite accorder plus de responsabilités aux élus locaux, a entamé des pourparlers avec le Royaume-Uni et engagé les services d'une conseillère indépendante, Alison Quentin-Baxter, afin de l'aider à réformer la Constitution du territoire et à en rédiger une nouvelle.

由于希望设立一个给予当地民选代表政府制度,圣赫勒拿政府与联合王国政府进行了讨论,并聘请一名独立宪政顾问艾利森·昆廷-巴克斯特女士提供服务,协助检查宪政改革备选办法,并为该领土起草一份新宪法。

Quentin-Baxter ne faisait qu'entrevoir la responsabilité objective en tant qu'option ou possibilité mais, en fait, mettait l'accent sur les négociations entre l'État d'origine et le ou les États affectés s'agissant d'équilibrer les intérêts des uns et des autres pour parvenir à un règlement sur la responsabilité et l'indemnisation.

Quentin-Baxter方法只是将严格赔偿任作为一种备选方法或一种可能性看待,但实际上将重点放在起源国和受影响国之间为了对各种利益和权益进行平衡,以便就赔偿任和补偿达成解决办法而进行谈判上。

Sur la possibilité d'une responsabilité objective, Quentin-Baxter a noté : « Au stade ultime, une fois épuisées toutes les possibilités d'établir un régime - ou encore quand il s'est produit une perte ou un dommage que nul n'avait prévu - il existe une obligation, qui relève de la responsabilité objective - de réparer le préjudice ».

关于严格任办法,昆廷-巴戈斯特指出,“最终,当经过了所有建立制度机会,或是,当没有人能够预见损失或伤害发生了,严格任制度性质就是承诺要补救损失”。

Le problème du lien solide établi entre la prévention et la responsabilité dans les démarches adoptées par Quentin-Baxter et Barboza, lien qui avait été jugé hypothétique, a été réglé aux termes de la décision prise par la Commission de diviser le sujet en deux volets et de traiter d'abord de la prévention puis de la responsabilité.

昆廷-巴戈斯特和巴尔沃萨采用办法将预防和任强有力地联系起来被认为是有问题,因委员会决定把本专题劈开,先处理预防问题然后处理任问题而得到解决。

Dans son ébauche de plan, Robert Q. Quentin-Baxter s'était également attaché à la nécessité de protéger les victimes, ce qui exigeait «des mesures de prévention qui évitent autant que possible un risque de perte ou de dommage et, en cas d'impossibilité, des mesures de réparation», en soulignant que: «… les pertes ou dommages subis par une victime innocente ne devraient pas être laissés à sa charge…». La première considération a déjà été traitée dans le projet d'articles sur la prévention.

罗伯特·昆廷-巴克斯特在他示意性提纲中,也强调需要保护受害人,要求采取“尽可能避免引起损失或伤害预防措施,在无法避免情形下则采取赔偿措施”,而且“……无辜受害人不应该承担损失或伤害,……” 关于预防条款草案已经探讨了前项考虑因素。

Dans son ébauche de plan, Robert Q. Quentin-Baxter s'était également attaché à la nécessité de protéger les victimes, ce qui exigeait «des mesures de prévention qui évitent autant que possible un risque de perte ou de dommage et, en cas d'impossibilité, des mesures de réparation», en soulignant que: «… les pertes ou dommages subis par une victime innocente ne devraient pas être laissés à sa charge…». La première considération a déjà été traitée dans le projet d'articles sur la prévention.

罗伯特·昆廷-巴克斯特在他示意性提纲中,也强调需要保护受害人,要求采取“尽可能避免引起损失或伤害预防措施,在无法避免情形下则采取赔偿措施”,而且“……无辜受害人不应该承担损失或伤害,……” 关于预防条款草案已经探讨了前项考虑因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Quentin 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


quenotte, quenouille, quenouillette, quensélite, quenstedtite, Quentin, quéquette, quérable, Quérard, quercétine,

【人名】Quentin康坦 法 语助 手

Pour Quentin-Baxter, tout dommage transfrontière n'a pas un caractère.

对于Quentin-Baxter来说,并跨界损害都是法的。

Quentin-Baxter a présenté cinq rapports.

昆廷-巴戈斯特先后提出了五份报告。

De plus, sur la question de la responsabilité, Barboza, comme Quentin-Baxter, estimait que la question de l'indemnisation devait être réglée entre les États concernés par la négociation.

而且在责任问题上,巴尔沃萨与昆廷-巴克斯特一样,也以谈判作为解决相关国家间补偿问题的手段。

L'un des inconvénients de l'ébauche de plan de Quentin-Baxter était, ainsi qu'on l'a relevé ci-dessus, qu'elle ne contenait pas d'éléments propres à garantir la mise en oeuvre du régime.

如上所述,昆廷-巴克斯特纲要的缺陷之一是它未载列保障纲要执行的要素。

L'histoire : Quentin et Antoine, deux frères jumeaux de 18 ans entreprennent un voyage en stop jusqu'en Espagne où doit avoir lieu l'enterrement de leur mère qu'ils ont peu connue.

Quentin 和Antoine(均为人名), 218岁的孪生兄弟开始了搭便车去西班牙的旅程,那里是他们所不悉的母亲的墓地。

Le Gouvernement de Sainte-Hélène, qui souhaite accorder plus de responsabilités aux élus locaux, a entamé des pourparlers avec le Royaume-Uni et engagé les services d'une conseillère indépendante, Alison Quentin-Baxter, afin de l'aider à réformer la Constitution du territoire et à en rédiger une nouvelle.

由于希望设立一给予当地民选代表较多责任的政府制度,圣赫勒拿政府与联合王国政府进行了讨论,并聘请一名独立宪政顾问艾利森·昆廷-巴克斯特女士提供服务,协助检查宪政改革的备选办法,并为该领土起草一份新宪法。

Quentin-Baxter ne faisait qu'entrevoir la responsabilité objective en tant qu'option ou possibilité mais, en fait, mettait l'accent sur les négociations entre l'État d'origine et le ou les États affectés s'agissant d'équilibrer les intérêts des uns et des autres pour parvenir à un règlement sur la responsabilité et l'indemnisation.

Quentin-Baxter方法只是将严格赔偿责任作为一种备选方法或一种可能性看待,上将重点放在起源国和受影响国之间为了对各种利益和权益进行平衡,以便就赔偿责任和补偿达成解决办法而进行的谈判上。

Sur la possibilité d'une responsabilité objective, Quentin-Baxter a noté : « Au stade ultime, une fois épuisées toutes les possibilités d'établir un régime - ou encore quand il s'est produit une perte ou un dommage que nul n'avait prévu - il existe une obligation, qui relève de la responsabilité objective - de réparer le préjudice ».

关于严格责任办法,昆廷-巴戈斯特指出,“最终,当经过了所有建立制度的机会,或是,当没有人能够预见的损失或伤害发生了,严格责任制度的性质就是承诺要补救损失”。

Le problème du lien solide établi entre la prévention et la responsabilité dans les démarches adoptées par Quentin-Baxter et Barboza, lien qui avait été jugé hypothétique, a été réglé aux termes de la décision prise par la Commission de diviser le sujet en deux volets et de traiter d'abord de la prévention puis de la responsabilité.

昆廷-巴戈斯特和巴尔沃萨采用的办法将预防和责任强有力地联系起来被认为是有问题的,因委员会决定把本专题劈开,先处理预防问题然后处理责任问题而得到解决。

Dans son ébauche de plan, Robert Q. Quentin-Baxter s'était également attaché à la nécessité de protéger les victimes, ce qui exigeait «des mesures de prévention qui évitent autant que possible un risque de perte ou de dommage et, en cas d'impossibilité, des mesures de réparation», en soulignant que: «… les pertes ou dommages subis par une victime innocente ne devraient pas être laissés à sa charge…». La première considération a déjà été traitée dans le projet d'articles sur la prévention.

罗伯特·昆廷-巴克斯特在他的示意性提纲中,也强调需要保护受害人,要求采取“尽可能避免引起损失或伤害的预防措施,在无法避免的情形下则采取赔偿措施”,而且“……无辜的受害人不应该承担损失或伤害,……” 关于预防的条款草案已经探讨了前项考虑因素。

Dans son ébauche de plan, Robert Q. Quentin-Baxter s'était également attaché à la nécessité de protéger les victimes, ce qui exigeait «des mesures de prévention qui évitent autant que possible un risque de perte ou de dommage et, en cas d'impossibilité, des mesures de réparation», en soulignant que: «… les pertes ou dommages subis par une victime innocente ne devraient pas être laissés à sa charge…». La première considération a déjà été traitée dans le projet d'articles sur la prévention.

罗伯特·昆廷-巴克斯特在他的示意性提纲中,也强调需要保护受害人,要求采取“尽可能避免引起损失或伤害的预防措施,在无法避免的情形下则采取赔偿措施”,而且“……无辜的受害人不应该承担损失或伤害,……” 关于预防的条款草案已经探讨了前项考虑因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Quentin 的法语例句

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


quenotte, quenouille, quenouillette, quensélite, quenstedtite, Quentin, quéquette, quérable, Quérard, quercétine,

【人名】Quentin康坦 法 语助 手

Pour Quentin-Baxter, tout dommage transfrontière n'a pas un caractère.

对于Quentin-Baxter来说,并非每损害都是非法的。

Quentin-Baxter a présenté cinq rapports.

昆廷-巴戈斯特先后提出了五份报告。

De plus, sur la question de la responsabilité, Barboza, comme Quentin-Baxter, estimait que la question de l'indemnisation devait être réglée entre les États concernés par la négociation.

而且在责任问题上,巴尔沃萨与昆廷-巴克斯特一样,也以谈判作为解决相关国家间补偿问题的手段。

L'un des inconvénients de l'ébauche de plan de Quentin-Baxter était, ainsi qu'on l'a relevé ci-dessus, qu'elle ne contenait pas d'éléments propres à garantir la mise en oeuvre du régime.

如上所述,昆廷-巴克斯特纲要的缺陷之一是它未载列保障纲要执行的要素。

L'histoire : Quentin et Antoine, deux frères jumeaux de 18 ans entreprennent un voyage en stop jusqu'en Espagne où doit avoir lieu l'enterrement de leur mère qu'ils ont peu connue.

Quentin 和Antoine(均为人名), 218岁的孪生兄弟开始了搭便车去西班牙的旅程,那里是他们所不悉的母亲的墓地。

Le Gouvernement de Sainte-Hélène, qui souhaite accorder plus de responsabilités aux élus locaux, a entamé des pourparlers avec le Royaume-Uni et engagé les services d'une conseillère indépendante, Alison Quentin-Baxter, afin de l'aider à réformer la Constitution du territoire et à en rédiger une nouvelle.

由于希望设立一给予当地民选代表较多责任的政府制度,圣赫勒拿政府与联合王国政府进行了讨论,并聘请一名独立宪政顾问艾利森·昆廷-巴克斯特女士提供服务,协助检查宪政改革的备选办法,并为该领土起草一份新宪法。

Quentin-Baxter ne faisait qu'entrevoir la responsabilité objective en tant qu'option ou possibilité mais, en fait, mettait l'accent sur les négociations entre l'État d'origine et le ou les États affectés s'agissant d'équilibrer les intérêts des uns et des autres pour parvenir à un règlement sur la responsabilité et l'indemnisation.

Quentin-Baxter方法只是将严格赔偿责任作为一种备选方法或一种可能性实际上将重点放在起源国和受影响国之间为了对各种利益和权益进行平衡,以便就赔偿责任和补偿达成解决办法而进行的谈判上。

Sur la possibilité d'une responsabilité objective, Quentin-Baxter a noté : « Au stade ultime, une fois épuisées toutes les possibilités d'établir un régime - ou encore quand il s'est produit une perte ou un dommage que nul n'avait prévu - il existe une obligation, qui relève de la responsabilité objective - de réparer le préjudice ».

关于严格责任办法,昆廷-巴戈斯特指出,“最终,当经过了所有建立制度的机会,或是,当没有人能够预见的损失或伤害发生了,严格责任制度的性质就是承诺要补救损失”。

Le problème du lien solide établi entre la prévention et la responsabilité dans les démarches adoptées par Quentin-Baxter et Barboza, lien qui avait été jugé hypothétique, a été réglé aux termes de la décision prise par la Commission de diviser le sujet en deux volets et de traiter d'abord de la prévention puis de la responsabilité.

昆廷-巴戈斯特和巴尔沃萨采用的办法将预防和责任强有力地联系起来被认为是有问题的,因委员会决定把本专题劈开,先处理预防问题然后处理责任问题而得到解决。

Dans son ébauche de plan, Robert Q. Quentin-Baxter s'était également attaché à la nécessité de protéger les victimes, ce qui exigeait «des mesures de prévention qui évitent autant que possible un risque de perte ou de dommage et, en cas d'impossibilité, des mesures de réparation», en soulignant que: «… les pertes ou dommages subis par une victime innocente ne devraient pas être laissés à sa charge…». La première considération a déjà été traitée dans le projet d'articles sur la prévention.

罗伯特·昆廷-巴克斯特在他的示意性提纲中,也强调需要保护受害人,要求采取“尽可能避免引起损失或伤害的预防措施,在无法避免的情形下则采取赔偿措施”,而且“……无辜的受害人不应该承担损失或伤害,……” 关于预防的条款草案已经探讨了前项考虑因素。

Dans son ébauche de plan, Robert Q. Quentin-Baxter s'était également attaché à la nécessité de protéger les victimes, ce qui exigeait «des mesures de prévention qui évitent autant que possible un risque de perte ou de dommage et, en cas d'impossibilité, des mesures de réparation», en soulignant que: «… les pertes ou dommages subis par une victime innocente ne devraient pas être laissés à sa charge…». La première considération a déjà été traitée dans le projet d'articles sur la prévention.

罗伯特·昆廷-巴克斯特在他的示意性提纲中,也强调需要保护受害人,要求采取“尽可能避免引起损失或伤害的预防措施,在无法避免的情形下则采取赔偿措施”,而且“……无辜的受害人不应该承担损失或伤害,……” 关于预防的条款草案已经探讨了前项考虑因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Quentin 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


quenotte, quenouille, quenouillette, quensélite, quenstedtite, Quentin, quéquette, quérable, Quérard, quercétine,

【人名】Quentin康坦 法 语助 手

Pour Quentin-Baxter, tout dommage transfrontière n'a pas un caractère.

对于Quentin-Baxter来说,并非每个跨界损害都是非法的。

Quentin-Baxter a présenté cinq rapports.

-斯特先后提出了五份报告。

De plus, sur la question de la responsabilité, Barboza, comme Quentin-Baxter, estimait que la question de l'indemnisation devait être réglée entre les États concernés par la négociation.

而且在责任问题上,尔沃萨与昆-克斯特一样,也以谈判作为解决相关国家间补偿问题的手段。

L'un des inconvénients de l'ébauche de plan de Quentin-Baxter était, ainsi qu'on l'a relevé ci-dessus, qu'elle ne contenait pas d'éléments propres à garantir la mise en oeuvre du régime.

如上所述,昆-克斯特纲要的缺陷之一是它未载列保障纲要执行的要素。

L'histoire : Quentin et Antoine, deux frères jumeaux de 18 ans entreprennent un voyage en stop jusqu'en Espagne où doit avoir lieu l'enterrement de leur mère qu'ils ont peu connue.

Quentin 和Antoine(均为人名), 2个18岁的孪生兄弟开始了搭便车去西班牙的旅程,那里是他们所不悉的母亲的墓地。

Le Gouvernement de Sainte-Hélène, qui souhaite accorder plus de responsabilités aux élus locaux, a entamé des pourparlers avec le Royaume-Uni et engagé les services d'une conseillère indépendante, Alison Quentin-Baxter, afin de l'aider à réformer la Constitution du territoire et à en rédiger une nouvelle.

由于希望设立一个给予当地民代表较多责任的政府制度,圣赫勒拿政府与联合王国政府进行了讨论,并聘请一名独立宪政顾问艾利森·昆-克斯特女士提供服务,协助检查宪政改革的办法,并为该领土起草一份新宪法。

Quentin-Baxter ne faisait qu'entrevoir la responsabilité objective en tant qu'option ou possibilité mais, en fait, mettait l'accent sur les négociations entre l'État d'origine et le ou les États affectés s'agissant d'équilibrer les intérêts des uns et des autres pour parvenir à un règlement sur la responsabilité et l'indemnisation.

Quentin-Baxter方法只是将严格赔偿责任作为一方法或一可能性看待,但实际上将重点放在起源国和受影响国之间为了对各利益和权益进行平衡,以便就赔偿责任和补偿达成解决办法而进行的谈判上。

Sur la possibilité d'une responsabilité objective, Quentin-Baxter a noté : « Au stade ultime, une fois épuisées toutes les possibilités d'établir un régime - ou encore quand il s'est produit une perte ou un dommage que nul n'avait prévu - il existe une obligation, qui relève de la responsabilité objective - de réparer le préjudice ».

关于严格责任办法,昆-斯特指出,“最终,当经过了所有建立制度的机会,或是,当没有人能够预见的损失或伤害发生了,严格责任制度的性质就是承诺要补救损失”。

Le problème du lien solide établi entre la prévention et la responsabilité dans les démarches adoptées par Quentin-Baxter et Barboza, lien qui avait été jugé hypothétique, a été réglé aux termes de la décision prise par la Commission de diviser le sujet en deux volets et de traiter d'abord de la prévention puis de la responsabilité.

斯特和尔沃萨采用的办法将预防和责任强有力地联系起来被认为是有问题的,因委员会决定把本专题劈开,先处理预防问题然后处理责任问题而得到解决。

Dans son ébauche de plan, Robert Q. Quentin-Baxter s'était également attaché à la nécessité de protéger les victimes, ce qui exigeait «des mesures de prévention qui évitent autant que possible un risque de perte ou de dommage et, en cas d'impossibilité, des mesures de réparation», en soulignant que: «… les pertes ou dommages subis par une victime innocente ne devraient pas être laissés à sa charge…». La première considération a déjà été traitée dans le projet d'articles sur la prévention.

罗伯特·昆克斯特在他的示意性提纲中,也强调需要保护受害人,要求采取“尽可能避免引起损失或伤害的预防措施,在无法避免的情形下则采取赔偿措施”,而且“……无辜的受害人不应该承担损失或伤害,……” 关于预防的条款草案已经探讨了前项考虑因素。

Dans son ébauche de plan, Robert Q. Quentin-Baxter s'était également attaché à la nécessité de protéger les victimes, ce qui exigeait «des mesures de prévention qui évitent autant que possible un risque de perte ou de dommage et, en cas d'impossibilité, des mesures de réparation», en soulignant que: «… les pertes ou dommages subis par une victime innocente ne devraient pas être laissés à sa charge…». La première considération a déjà été traitée dans le projet d'articles sur la prévention.

罗伯特·昆克斯特在他的示意性提纲中,也强调需要保护受害人,要求采取“尽可能避免引起损失或伤害的预防措施,在无法避免的情形下则采取赔偿措施”,而且“……无辜的受害人不应该承担损失或伤害,……” 关于预防的条款草案已经探讨了前项考虑因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Quentin 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


quenotte, quenouille, quenouillette, quensélite, quenstedtite, Quentin, quéquette, quérable, Quérard, quercétine,