Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休止地进行调解,造成所臆断区域危机出
。
Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休止地进行调解,造成所臆断区域危机出
。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法庭目前有多案件涉及到大量假定被害人。
Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).
只有对乱伦所生子女仍然禁止建立双重亲子/女关系,除非他/她享有推定
合法地位(第318条第3款)。
Plusieurs méthodes permettent de définir les catégories de victimes, mais la seule approche pratique serait de suivre l'exemple fourni par la CPI, à savoir autoriser les victimes putatives de violations relevant de la compétence du Tribunal en ex-Yougoslavie à présenter une demande d'indemnisation.
尽管可以用若干种方法对受害人进行分类,但唯一可行方法是仿效国际刑事法院已经确立
模式,即允
被告人犯下罪行而假定受到伤害
受害人提出补偿要求。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休止地进行调解,造成所臆断区域危机出现恶化。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法庭目前有件涉及到大量假定被害人。
Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).
只有对乱伦所生子女仍然禁止建立双重亲子/女关系,除非他/她享有推定
合法地位(第318条第3款)。
Plusieurs méthodes permettent de définir les catégories de victimes, mais la seule approche pratique serait de suivre l'exemple fourni par la CPI, à savoir autoriser les victimes putatives de violations relevant de la compétence du Tribunal en ex-Yougoslavie à présenter une demande d'indemnisation.
尽管可以用若干种方法对受害人进行分类,但唯一可行方法是仿效国际刑事法
确立
模式,即允
由于被告人犯下罪行而假定受到伤害
受害人提出补偿要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休止地进行调解,造成所臆断区域危机出现恶化。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法庭目前有许多案件涉及到大量假定被害人。
Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).
只有对乱伦所生子女仍然禁止
重亲子/女关系,除非他/她享有推定
合法地位(第318条第3款)。
Plusieurs méthodes permettent de définir les catégories de victimes, mais la seule approche pratique serait de suivre l'exemple fourni par la CPI, à savoir autoriser les victimes putatives de violations relevant de la compétence du Tribunal en ex-Yougoslavie à présenter une demande d'indemnisation.
尽管可以用若法对受害人进行分类,但唯一可行
法是仿效国际刑事法院已经确
模式,即允许由于被告人犯下罪行而假定受到伤害
受害人提出补偿要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休止地进行调解,造成所臆断区域危机出现恶化。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法庭目前有许多案件涉及到大量假定被害人。
Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).
只有对乱伦所生子女仍然禁止建立双重亲子/女关系,
/她享有推定
合法地位(
318
3
)。
Plusieurs méthodes permettent de définir les catégories de victimes, mais la seule approche pratique serait de suivre l'exemple fourni par la CPI, à savoir autoriser les victimes putatives de violations relevant de la compétence du Tribunal en ex-Yougoslavie à présenter une demande d'indemnisation.
尽管可以用若干种方法对受害人进行分类,但唯一可行方法是仿效国际刑事法院已经确立
模式,即允许由于被告人犯下罪行而假定受到伤害
受害人提出补偿要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
会导致无休止地进行调解,造成所臆断
区域危机出现恶化。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法庭目前有许多案件涉及到大量假定被害人。
Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).
只有对乱伦所生子女仍然禁止建立双重亲子/女关系,除非他/她享有推定
合法地位(第318条第3款)。
Plusieurs méthodes permettent de définir les catégories de victimes, mais la seule approche pratique serait de suivre l'exemple fourni par la CPI, à savoir autoriser les victimes putatives de violations relevant de la compétence du Tribunal en ex-Yougoslavie à présenter une demande d'indemnisation.
尽管可以用若干种方法对受害人进行分类,但唯一可行方法是仿效国际刑事法院已经确立
模式,即允许由于被告人犯下罪行而假定受到伤害
受害人提出补偿
。
明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休止地进行调解,造成所臆断机出现恶化。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法庭目前有许多案件涉及到大量假定被害。
Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).
只有对乱伦所生子女仍然禁止建立双重亲子/女关系,除非他/她享有推定
合法地位(第318条第3款)。
Plusieurs méthodes permettent de définir les catégories de victimes, mais la seule approche pratique serait de suivre l'exemple fourni par la CPI, à savoir autoriser les victimes putatives de violations relevant de la compétence du Tribunal en ex-Yougoslavie à présenter une demande d'indemnisation.
尽管可以用若干种方法对受害进行分类,但唯一可行
方法是仿效国际刑事法院已经确立
模式,即允许由于被告
罪行而假定受到伤害
受害
提出补偿要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休止地进行调解,造成所臆断区域危机出现恶化。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法庭目前有许多案件涉及到大量假定被害人。
Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).
只有对乱伦所生子女仍然禁止建立双重亲子/女关
,
他/她享有推定
合法地位(
318条
3
)。
Plusieurs méthodes permettent de définir les catégories de victimes, mais la seule approche pratique serait de suivre l'exemple fourni par la CPI, à savoir autoriser les victimes putatives de violations relevant de la compétence du Tribunal en ex-Yougoslavie à présenter une demande d'indemnisation.
管可以用若干种方法对受害人进行分类,但唯一可行
方法是仿效国际刑事法院已经确立
模式,即允许由于被告人犯下罪行而假定受到伤害
受害人提出补偿要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休止地进行调解,造成所臆断区域危机出现恶化。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法庭目前有许多案件涉及到大量假定被害人。
Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).
只有伦所生
子女仍然禁止建立双重亲子/女关系,除非他/她享有推定
合法地位(第318条第3款)。
Plusieurs méthodes permettent de définir les catégories de victimes, mais la seule approche pratique serait de suivre l'exemple fourni par la CPI, à savoir autoriser les victimes putatives de violations relevant de la compétence du Tribunal en ex-Yougoslavie à présenter une demande d'indemnisation.
尽管以用若干种方法
受害人进行分类,但
行
方法是仿效国际刑事法院已经确立
模式,即允许由于被告人犯下罪行而假定受到伤害
受害人提出补偿要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休止地进行调解,造成所臆断区域危机出现恶化。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法庭目前有许多案件涉及到大量假定被害人。
Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).
只有所生
子女仍然禁止建立双重亲子/女关系,除非他/她享有推定
合法地位(第318条第3款)。
Plusieurs méthodes permettent de définir les catégories de victimes, mais la seule approche pratique serait de suivre l'exemple fourni par la CPI, à savoir autoriser les victimes putatives de violations relevant de la compétence du Tribunal en ex-Yougoslavie à présenter une demande d'indemnisation.
尽管可以用若干种方法受害人进行分类,
可行
方法是仿效国际刑事法院已经确立
模式,即允许由于被告人犯下罪行而假定受到伤害
受害人提出补偿要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休止地进行调解,造成所臆断区域危机
化。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法庭目前有许多案件涉及到大量假定害人。
Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).
只有对乱伦所生子女仍然禁止建立双重亲子/女关系,除非他/她享有推定
合法地位(第318条第3款)。
Plusieurs méthodes permettent de définir les catégories de victimes, mais la seule approche pratique serait de suivre l'exemple fourni par la CPI, à savoir autoriser les victimes putatives de violations relevant de la compétence du Tribunal en ex-Yougoslavie à présenter une demande d'indemnisation.
尽管可以用若干种方法对受害人进行分类,但唯一可行方法是仿效国际刑事法院已经确立
模式,即允许
告人犯下罪行而假定受到伤害
受害人提
补偿要求。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。