法语助手
  • 关闭
动词变位提示:prolonge可能是动词prolonger变位形式

n.f.
1. 辎重车
prolonge d'artillerie炮兵的辎重车

2. (古代)拉炮用的缆绳

3. 【铁路】带钩长绳索 法 语 助手

Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.

脚下放肆的延伸

C'est particulièrement vrai lorsque ce procès se prolonge très longtemps.

当审判需要很长时间才能完成时尤如此。

Aucun pays ne voudrait et ne devrait permettre que cette situation se prolonge.

任何国家都不会、也不应允许事态如此发展。

Le terrorisme, lorsqu'il se prolonge, détruit la structure même de la société.

长期的恐怖主义严重影响社会的结构。

Il ne faut pas qu'elle se prolonge à cause du manque de fonds.

决不能因资金而使一情况

Nous pensons toutefois qu'il serait dangereux que les procès se prolongent indûment.

然而,我们认,如果不当地延长些审判,将是危险的。

Une occupation qui se prolonge entraîne des frustrations, qui peuvent déboucher sur des actes désespérés.

长期的占领带来失望和挫折感,能够导致绝望的行动。

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

些冲突往往变成自我延持久,无法停止

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Cela fait mal, mais cela prolonge votre vie.

健身使你感到疼痛,但会让你延年益寿。

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹的叛乱运动继从事战争。

Ce débat prolonge l'élan donné par la Conférence.

次辩论保持了大会所产生的动力。

Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.

本协议此前各项协议的延伸和补充。

Au contraire, les actions militaires les compliquent et les prolongent.

相反,军事行动使些问题复杂化,使其长期难以解决。

D'autres se prolongent sans nécessité pour la même raison.

另一些武装冲突则由于同样的原因而不必要地长期持

L'écho se prolonge.

回声持久不息

La prolifération des armes légères prolonge les conflits et les exacerbe.

小型武器的扩散并加剧了武装冲突。

Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.

余下的剂量分别延长免疫期10至20年。

L'Assemblée prolonge tous les ans le mandat du Groupe de travail.

大会每年都延长工作组的任务期限。

On prolonge une voie ferrée.

铁路被延长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolonge 的法语例句

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


prolongateur, prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice, prolonge, prolongé, prolongeabilité, prolongeable, prolongement,
动词变位提示:prolonge可能是动词prolonger变位形式

n.f.
1. 辎重车
prolonge d'artillerie炮兵的辎重车

2. (古代)拉炮用的缆绳

3. 【铁路】绳索 法 语 助手

Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.

路在脚下放肆的延伸

C'est particulièrement vrai lorsque ce procès se prolonge très longtemps.

当审判需要很时间才能完成时尤为如此。

Aucun pays ne voudrait et ne devrait permettre que cette situation se prolonge.

任何国家都不会、也不应允许事态如此发展。

Le terrorisme, lorsqu'il se prolonge, détruit la structure même de la société.

期的恐怖主义严重影响社会的结构。

Il ne faut pas qu'elle se prolonge à cause du manque de fonds.

决不能因为缺乏资金而使一情况继续存在

Nous pensons toutefois qu'il serait dangereux que les procès se prolongent indûment.

然而,我们认为,如果不当地延些审判,将是危险的。

Une occupation qui se prolonge entraîne des frustrations, qui peuvent déboucher sur des actes désespérés.

期的占领来失望和挫折,能够导致绝望的行动。

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

些冲突往往变成自我延续持久,无法停止

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助武装冲突。

Cela fait mal, mais cela prolonge votre vie.

健身使疼痛,但会让延年益寿。

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹的叛乱运动继续从事战争。

Ce débat prolonge l'élan donné par la Conférence.

次辩论保持了大会所产生的动力。

Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.

本协议为此前各项协议的延伸和补充。

Au contraire, les actions militaires les compliquent et les prolongent.

相反,军事行动使些问题复杂化,使其期难以解决。

D'autres se prolongent sans nécessité pour la même raison.

另一些武装冲突则由于同样的原因而不必要地期持续。

L'écho se prolonge.

回声持久不息

La prolifération des armes légères prolonge les conflits et les exacerbe.

小型武器的扩散持续并加剧了武装冲突。

Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.

余下的剂量分别免疫期10至20年。

L'Assemblée prolonge tous les ans le mandat du Groupe de travail.

大会每年都延工作组的任务期限。

On prolonge une voie ferrée.

铁路被了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolonge 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


prolongateur, prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice, prolonge, prolongé, prolongeabilité, prolongeable, prolongement,
动词变位提示:prolonge可能是动词prolonger变位形式

n.f.
1. 辎重车
prolonge d'artillerie炮兵的辎重车

2. (古代)拉炮用的缆绳

3. 【铁路】带钩长绳索 法 语 助手

Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.

路在脚下放肆的延伸

C'est particulièrement vrai lorsque ce procès se prolonge très longtemps.

当审判需要很长时间才能完成时尤为如此。

Aucun pays ne voudrait et ne devrait permettre que cette situation se prolonge.

任何国家都不会、也不应允许事态如此发展。

Le terrorisme, lorsqu'il se prolonge, détruit la structure même de la société.

长期的恐怖主义严重影响社会的结构。

Il ne faut pas qu'elle se prolonge à cause du manque de fonds.

决不能因为缺乏资金而使一情况继续存在

Nous pensons toutefois qu'il serait dangereux que les procès se prolongent indûment.

然而,我们认为,如果不当地延长些审判,将是危险的。

Une occupation qui se prolonge entraîne des frustrations, qui peuvent déboucher sur des actes désespérés.

长期的占领带来失望和挫折感,能够导致绝望的行动。

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

突往往变成自我延续持久,无法停止

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长突。

Cela fait mal, mais cela prolonge votre vie.

健身使你感到疼痛,但会让你延年益寿。

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹的叛乱运动继续从事战争。

Ce débat prolonge l'élan donné par la Conférence.

次辩论保持了大会所产生的动力。

Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.

本协议为此前各项协议的延伸和补充。

Au contraire, les actions militaires les compliquent et les prolongent.

相反,军事行动使些问题复杂化,使其长期难以解决。

D'autres se prolongent sans nécessité pour la même raison.

另一些突则由于同样的原因而不必要地长期持续。

L'écho se prolonge.

回声持久不息

La prolifération des armes légères prolonge les conflits et les exacerbe.

小型器的扩散持续并加剧了突。

Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.

余下的剂量分别延长免疫期10至20年。

L'Assemblée prolonge tous les ans le mandat du Groupe de travail.

大会每年都延长工作组的任务期限。

On prolonge une voie ferrée.

铁路被延长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolonge 的法语例句

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


prolongateur, prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice, prolonge, prolongé, prolongeabilité, prolongeable, prolongement,
动词变位提示:prolonge可能是prolonger变位形式

n.f.
1.
prolonge d'artillerie炮兵的

2. (古代)拉炮用的缆绳

3. 【铁路】带钩长绳索 法 语 助手

Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.

路在脚下放肆的延伸

C'est particulièrement vrai lorsque ce procès se prolonge très longtemps.

当审判需要很长时间才能完成时尤为如此。

Aucun pays ne voudrait et ne devrait permettre que cette situation se prolonge.

任何国家都不会、也不应允许事态如此发展。

Le terrorisme, lorsqu'il se prolonge, détruit la structure même de la société.

长期的恐怖主义严影响社会的结构。

Il ne faut pas qu'elle se prolonge à cause du manque de fonds.

决不能因为缺乏资金而使一情况存在

Nous pensons toutefois qu'il serait dangereux que les procès se prolongent indûment.

然而,我们认为,如果不当地延长些审判,将是危险的。

Une occupation qui se prolonge entraîne des frustrations, qui peuvent déboucher sur des actes désespérés.

长期的占领带来失望和挫折感,能够导致绝望的行

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

些冲突往往变成自我延续持久,无法停止

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Cela fait mal, mais cela prolonge votre vie.

健身使你感到疼痛,但会让你延年益寿。

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹的叛乱续从事战争。

Ce débat prolonge l'élan donné par la Conférence.

次辩论保持了大会所产生的力。

Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.

本协议为此前各项协议的延伸和补充。

Au contraire, les actions militaires les compliquent et les prolongent.

相反,军事行使些问题复杂化,使其长期难以解决。

D'autres se prolongent sans nécessité pour la même raison.

另一些武装冲突则由于同样的原因而不必要地长期持续。

L'écho se prolonge.

回声持久不息

La prolifération des armes légères prolonge les conflits et les exacerbe.

小型武器的扩散持续并加剧了武装冲突。

Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.

余下的剂量分别延长免疫期10至20年。

L'Assemblée prolonge tous les ans le mandat du Groupe de travail.

大会每年都延长工作组的任务期限。

On prolonge une voie ferrée.

铁路被延长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolonge 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


prolongateur, prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice, prolonge, prolongé, prolongeabilité, prolongeable, prolongement,
动词变位提示:prolonge可能动词prolonger变位形式

n.f.
1.
prolonge d'artillerie炮兵

2. (古代)拉炮用缆绳

3. 【铁路】带钩长绳索 法 语 助手

Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.

路在脚下放肆延伸

C'est particulièrement vrai lorsque ce procès se prolonge très longtemps.

当审判需要很长时间才能完成时尤为如此。

Aucun pays ne voudrait et ne devrait permettre que cette situation se prolonge.

任何国家都不会、也不应允许事态如此发展。

Le terrorisme, lorsqu'il se prolonge, détruit la structure même de la société.

长期恐怖主义严影响社会结构。

Il ne faut pas qu'elle se prolonge à cause du manque de fonds.

决不能因为缺乏资金而使一情况继续存在

Nous pensons toutefois qu'il serait dangereux que les procès se prolongent indûment.

然而,我们认为,如果不当地延长些审判,将危险

Une occupation qui se prolonge entraîne des frustrations, qui peuvent déboucher sur des actes désespérés.

长期占领带来失望和挫折感,能够导致绝望行动。

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

些冲突往往变成自我延续持久,无法停止

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Cela fait mal, mais cela prolonge votre vie.

健身使你感到疼痛,但会让你延年益寿。

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

叛乱运动继续从事战争。

Ce débat prolonge l'élan donné par la Conférence.

次辩论保持了大会所产生动力。

Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.

本协议为此前各项协议延伸和补充。

Au contraire, les actions militaires les compliquent et les prolongent.

相反,军事行动使些问题复杂化,使其长期难以解决。

D'autres se prolongent sans nécessité pour la même raison.

另一些武装冲突则由于同样原因而不必要地长期持续。

L'écho se prolonge.

回声持久不息

La prolifération des armes légères prolonge les conflits et les exacerbe.

小型武器扩散持续并加剧了武装冲突。

Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.

余下剂量分别延长免疫期10至20年。

L'Assemblée prolonge tous les ans le mandat du Groupe de travail.

大会每年都延长工作组任务期限。

On prolonge une voie ferrée.

铁路被延长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolonge 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


prolongateur, prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice, prolonge, prolongé, prolongeabilité, prolongeable, prolongement,
动词变位提示:prolonge可能是prolonger变位形式

n.f.
1. 辎重车
prolonge d'artillerie炮兵的辎重车

2. (古代)拉炮用的缆绳

3. 【铁路】带钩长绳索 法 语 助手

Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.

路在脚下放肆的延伸

C'est particulièrement vrai lorsque ce procès se prolonge très longtemps.

当审判需要很长时间才能完成时尤为如此。

Aucun pays ne voudrait et ne devrait permettre que cette situation se prolonge.

任何国家都不会、也不应允许事态如此发展。

Le terrorisme, lorsqu'il se prolonge, détruit la structure même de la société.

长期的恐怖主义严重影响社会的结构。

Il ne faut pas qu'elle se prolonge à cause du manque de fonds.

决不能因为缺乏资金而使一情况继续存在

Nous pensons toutefois qu'il serait dangereux que les procès se prolongent indûment.

然而,我们认为,如果不当地延长些审判,将是危险的。

Une occupation qui se prolonge entraîne des frustrations, qui peuvent déboucher sur des actes désespérés.

长期的占领带来失望和挫折感,能够导致绝望的行

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

些冲突往往变成自我延续持久,无法停止

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Cela fait mal, mais cela prolonge votre vie.

健身使你感到疼痛,但会让你延年益寿。

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹的叛乱运继续从事战争。

Ce débat prolonge l'élan donné par la Conférence.

次辩论保持了大会所产生的

Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.

协议为此前各项协议的延伸和补充。

Au contraire, les actions militaires les compliquent et les prolongent.

相反,军事行使些问题复杂化,使其长期难以解决。

D'autres se prolongent sans nécessité pour la même raison.

另一些武装冲突则由于同样的原因而不必要地长期持续。

L'écho se prolonge.

回声持久不息

La prolifération des armes légères prolonge les conflits et les exacerbe.

小型武器的扩散持续并加剧了武装冲突。

Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.

余下的剂量分别延长免疫期10至20年。

L'Assemblée prolonge tous les ans le mandat du Groupe de travail.

大会每年都延长工作组的任务期限。

On prolonge une voie ferrée.

铁路被延长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolonge 的法语例句

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


prolongateur, prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice, prolonge, prolongé, prolongeabilité, prolongeable, prolongement,
动词变位提示:prolonge可能是动词prolonger变位形式

n.f.
1. 辎重车
prolonge d'artillerie辎重车

2. (古代)拉缆绳

3. 【铁路】带钩长绳索 法 语 助手

Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.

路在脚下放肆延伸

C'est particulièrement vrai lorsque ce procès se prolonge très longtemps.

当审判需要很长时间才能完成时尤为如此。

Aucun pays ne voudrait et ne devrait permettre que cette situation se prolonge.

任何国家都不会、也不应允许事态如此发展。

Le terrorisme, lorsqu'il se prolonge, détruit la structure même de la société.

长期恐怖主义严重影响社会结构。

Il ne faut pas qu'elle se prolonge à cause du manque de fonds.

决不能因为缺乏资金而使一情况继续存在

Nous pensons toutefois qu'il serait dangereux que les procès se prolongent indûment.

然而,我们认为,如果不当地延长些审判,将是危险

Une occupation qui se prolonge entraîne des frustrations, qui peuvent déboucher sur des actes désespérés.

长期占领带来失望和挫折感,能够导致绝望行动。

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

些冲突往往变成自我延续持久,无法停止

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Cela fait mal, mais cela prolonge votre vie.

健身使你感到疼痛,但会让你延年益寿。

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏乱运动继续从事战争。

Ce débat prolonge l'élan donné par la Conférence.

次辩论保持了大会所产生动力。

Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.

本协议为此前各项协议延伸和补充。

Au contraire, les actions militaires les compliquent et les prolongent.

相反,军事行动使些问题复杂化,使其长期难以解决。

D'autres se prolongent sans nécessité pour la même raison.

另一些武装冲突则由于同样原因而不必要地长期持续。

L'écho se prolonge.

回声持久不息

La prolifération des armes légères prolonge les conflits et les exacerbe.

小型武器扩散持续并加剧了武装冲突。

Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.

余下剂量分别延长免疫期10至20年。

L'Assemblée prolonge tous les ans le mandat du Groupe de travail.

大会每年都延长工作组任务期限。

On prolonge une voie ferrée.

铁路被延长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolonge 的法语例句

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


prolongateur, prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice, prolonge, prolongé, prolongeabilité, prolongeable, prolongement,
动词变位提示:prolonge可能是动词prolonger变位形式

n.f.
1. 辎重车
prolonge d'artillerie炮兵的辎重车

2. (古代)拉炮用的缆绳

3. 【铁路】带钩长绳索 法 语 助手

Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.

路在脚下放肆的延伸

C'est particulièrement vrai lorsque ce procès se prolonge très longtemps.

当审判需要很长时间才能完成时尤为如此。

Aucun pays ne voudrait et ne devrait permettre que cette situation se prolonge.

任何国家都会、也应允许事态如此发展。

Le terrorisme, lorsqu'il se prolonge, détruit la structure même de la société.

长期的恐怖主义严重影响社会的结

Il ne faut pas qu'elle se prolonge à cause du manque de fonds.

能因为缺乏资金而使一情况继续存在

Nous pensons toutefois qu'il serait dangereux que les procès se prolongent indûment.

然而,为,如果当地延长些审判,将是危险的。

Une occupation qui se prolonge entraîne des frustrations, qui peuvent déboucher sur des actes désespérés.

长期的占领带来失望和挫折感,能够导致绝望的行动。

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

些冲突往往变成自延续持久,无法停止

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

助长并延长武装冲突。

Cela fait mal, mais cela prolonge votre vie.

健身使你感到疼痛,但会让你延年益寿。

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹的叛乱运动继续从事战争。

Ce débat prolonge l'élan donné par la Conférence.

次辩论保持了大会所产生的动力。

Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.

本协议为此前各项协议的延伸和补充。

Au contraire, les actions militaires les compliquent et les prolongent.

相反,军事行动使些问题复杂化,使其长期难以解

D'autres se prolongent sans nécessité pour la même raison.

另一些武装冲突则由于同样的原因而必要地长期持续。

L'écho se prolonge.

回声持久

La prolifération des armes légères prolonge les conflits et les exacerbe.

小型武器的扩散持续并加剧了武装冲突。

Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.

余下的剂量分别延长免疫期10至20年。

L'Assemblée prolonge tous les ans le mandat du Groupe de travail.

大会每年都延长工作组的任务期限。

On prolonge une voie ferrée.

铁路被延长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 prolonge 的法语例句

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置,

相似单词


prolongateur, prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice, prolonge, prolongé, prolongeabilité, prolongeable, prolongement,
动词变位提示:prolonge可能是动词prolonger变位形式

n.f.
1. 辎重车
prolonge d'artillerie炮兵的辎重车

2. (古代)拉炮用的缆绳

3. 【铁路】带钩绳索 法 语 助手

Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.

路在脚下放肆的

C'est particulièrement vrai lorsque ce procès se prolonge très longtemps.

当审判需要很时间才能完成时尤为如此。

Aucun pays ne voudrait et ne devrait permettre que cette situation se prolonge.

任何国家都不会、也不应允许事态如此发展。

Le terrorisme, lorsqu'il se prolonge, détruit la structure même de la société.

期的恐怖主义严重影响社会的结构。

Il ne faut pas qu'elle se prolonge à cause du manque de fonds.

决不能因为缺乏资金而使一情况继续存在

Nous pensons toutefois qu'il serait dangereux que les procès se prolongent indûment.

然而,我们认为,如果不当地些审判,将是危险的。

Une occupation qui se prolonge entraîne des frustrations, qui peuvent déboucher sur des actes désespérés.

期的占领带来失望和挫折感,能够导致绝望的行动。

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

些冲突往往变成自我续持久,无法停止

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助装冲突。

Cela fait mal, mais cela prolonge votre vie.

健身使你感到疼痛,但会让你年益寿。

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹的叛乱运动继续从事战争。

Ce débat prolonge l'élan donné par la Conférence.

次辩论保持了大会所产生的动力。

Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.

本协议为此前各项协议的伸和补充。

Au contraire, les actions militaires les compliquent et les prolongent.

相反,军事行动使些问题复杂化,使其期难以解决。

D'autres se prolongent sans nécessité pour la même raison.

另一些装冲突则由于同样的原因而不必要地期持续。

L'écho se prolonge.

回声持久不息

La prolifération des armes légères prolonge les conflits et les exacerbe.

小型器的扩散持续并加剧了装冲突。

Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.

余下的剂量分别免疫期10至20年。

L'Assemblée prolonge tous les ans le mandat du Groupe de travail.

大会每年都工作组的任务期限。

On prolonge une voie ferrée.

铁路被了。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolonge 的法语例句

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


prolongateur, prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice, prolonge, prolongé, prolongeabilité, prolongeable, prolongement,