Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着不积极的智慧。
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着不积极的智慧。
Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.
公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。
Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.
许多地方适合使用被动式太阳能,
鼓励采用这种
。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适气候变化的建筑。
L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.
无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。
C'est ce que nous appelons la participation «passive».
在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
我们不能漠不关心做壁上观。
Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.
国际社会却持沉默、无动于衷。
Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.
否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。
La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.
面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。
A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».
被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典安警察在整个过程中没有作出任何反
。
En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.
另外,还有一个被动和主动参与之分。
Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.
鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观。
Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.
但是,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活动。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无征士兵,也无被动的后备军人。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。
Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.
有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式护导弹免遭袭击。
La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.
西撒特派团对这一行为不持消极态度。
L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.
将太阳能的被动利用看成是可
生能源的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对女性的幻想是一缄口的妇女有着不积极的智慧。
Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.
公共采购给主和
腐败
供了主要的机会。
Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.
许多地方适合使用式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。
L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.
无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。
C'est ce que nous appelons la participation «passive».
在发展方案中,参与通常理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
我们不能漠不关心做壁上观。
Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.
国际社会却再次保持沉默、无于衷。
Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.
否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。
La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.
面对这样的挑衅行,国际社会不能无
于衷。
A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».
式,这就变成了“
甩”或者“
抛弃”。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警察在程中没有作出任何反应。
En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.
另外,还有一和主
参与之分。
Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.
鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观。
Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.
但是,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无的后备军人。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。
Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.
有些固定部署办法如硬发射井可以方式保护导弹免遭袭击。
La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.
西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。
L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.
应将太阳能的利用看成是可再生能源的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对女性幻想是一个缄口
妇女有着
积极
智慧。
Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.
公共采购给主动和被动腐败供了主要
机会。
Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.
许多地方适合使用被动式太阳住宅,应鼓励采用这种住宅。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳建筑大致上说就是适应气候变化
建筑。
L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.
无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想
手段。
C'est ce que nous appelons la participation «passive».
在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
漠
关心做壁上观。
Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.
国际社会却再次保持沉默、无动于衷。
Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.
否则话就会引起消极
态度,
利于经济
成长。
La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.
面对这样挑衅行动,国际社会
无动于衷。
A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».
被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应。
En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.
另外,还有一个被动和主动参与之分。
Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.
鉴于这场危机性质,国际社会
继续袖手旁观。
Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.
但是,它职权限制方案只
进行消极
监督和评估活动。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动后备军人。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。
Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.
有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。
La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.
西撒特派团对这一行为应保持消极态度。
L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.
应将太阳被动利用看成是可再生
源
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心女性的幻想是一个缄口的妇女有着不积极的智慧。
Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.
公共采购给主动和动腐败
供了主要的机会。
Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.
许多地方适合使用动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。
L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.
无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。
C'est ce que nous appelons la participation «passive».
在发展方案,参与通常
理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
我们不能漠不关心做壁上观。
Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.
国际社会却再次保持沉默、无动于衷。
Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.
否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。
La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.
面这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。
A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».
动式,这就变成了“
”
者“
抛弃”。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程没有作出任何反应。
En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.
另外,还有一个动和主动参与之分。
Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.
鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观。
Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.
但是,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活动。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无动的后备军人。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作“无声的伙伴关系”协议。
Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.
有些固定部署办法如硬发射井可以动方式保护导弹免遭袭击。
La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.
西撒特派团这一行为不应保持消极态度。
L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.
应将太阳能的动利用看成是可再生能源的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着不积极的智慧。
Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.
公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。
Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.
许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。
L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.
无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。
C'est ce que nous appelons la participation «passive».
在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
我们不能漠不关心做壁上观。
Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.
国际社会却再次保持沉默、无动于衷。
Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.
否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。
La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.
面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。
A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».
被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出应。
En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.
另外,还有一个被动和主动参与之分。
Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.
鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观。
Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.
但是,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活动。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。
Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.
有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。
La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.
西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。
L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.
应将太阳能的被动利用看成是可再生能源的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对女性幻想是一个缄口
妇女有着
积极
智慧。
Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.
公共采购给主动和被动腐败供了主要
机会。
Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.
许多地方适合使用被动式太阳住宅,应鼓励采用这种住宅。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳建筑大致上说就是适应气候变化
建筑。
L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.
无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想
手段。
C'est ce que nous appelons la participation «passive».
在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
漠
关心做壁上观。
Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.
国际社会却再次保持沉默、无动于衷。
Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.
否则话就会引起消极
态度,
利于经济
成长。
La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.
面对这样挑衅行动,国际社会
无动于衷。
A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».
被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应。
En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.
另外,还有一个被动和主动参与之分。
Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.
鉴于这场危机性质,国际社会
继续袖手旁观。
Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.
但是,它职权限制方案只
进行消极
监督和评估活动。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动后备军人。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。
Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.
有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。
La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.
西撒特派团对这一行为应保持消极态度。
L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.
应将太阳被动利用看成是可再生
源
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着不积极的智慧。
Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.
公共采购给主动和动腐败
供了主要的机会。
Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.
许多地方适合使用动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。
L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.
无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。
C'est ce que nous appelons la participation «passive».
在发展方案中,参与通常理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
我们不能漠不关做壁上观。
Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.
国际社会却再次保持沉默、无动于衷。
Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.
否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。
La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.
面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。
A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».
动式,这就变成了“
甩”或
“
弃”。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应。
En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.
另外,还有一个动和主动参与之分。
Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.
鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观。
Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.
但是,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活动。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业士,既无应征士兵,也无
动的后备军
。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。
Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.
有些固定部署办法如硬发射井可以动方式保护导弹免遭袭击。
La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.
西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。
L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.
应将太阳能的动利用看成是可再生能源的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着不积极的智慧。
Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.
公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。
Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.
许多地方适合使用被动式太阳能,应鼓励采用这种
。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
接利用太阳热能的建筑大致
说就是适应气候变化的建筑。
L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.
无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。
C'est ce que nous appelons la participation «passive».
在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
我们不能漠不关心观。
Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.
国际社会却再次保持沉默、无动于衷。
Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.
否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。
La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.
面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。
A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».
被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应。
En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.
另外,还有一个被动和主动参与之分。
Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.
鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观。
Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.
但是,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活动。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。
Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.
有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。
La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.
西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。
L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.
应将太阳能的被动利用看成是可再生能源的组成部分。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着不积的智慧。
Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.
公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。
Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.
许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建上说就是适应气候变化的建
。
L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.
无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。
C'est ce que nous appelons la participation «passive».
在发展方案中,与通常被理解为只是“协商”,也就是“
与”。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
我们不能漠不关心做壁上观。
Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.
国际社会却再次保持沉默、无动于衷。
Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.
否则的话就会引起的态度,不利于经济的成长。
La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.
面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。
A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».
被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应。
En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.
另外,还有一个被动和主动与之分。
Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.
鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观。
Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.
但是,它的职权限制方案只能进行的监督和评估活动。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。
Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.
有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。
La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.
西撒特派团对这一行为不应保持态度。
L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.
应将太阳能的被动利用看成是可再生能源的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着不积极的智慧。
Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.
公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。
Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.
许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。
L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.
无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。
C'est ce que nous appelons la participation «passive».
在发展方案中,参与通被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
我们不能漠不关心做壁上观。
Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.
国际社会却再次保持沉默、无动于衷。
Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.
否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。
La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.
面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。
A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».
被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中有
出任何反应。
En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.
另外,还有一个被动和主动参与之分。
Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.
鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观。
Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.
但是,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活动。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合或“无声的伙伴关系”协议。
Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.
有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。
La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.
西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。
L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.
应将太阳能的被动利用看成是可再生能源的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。