- 非常轻ne pas peser plus qu'une plume
- 好高骛远viser trop haut
prétentieux
valoir plus qu'on ne peut
être prétentieux
vouloir plus qu'on ne peu
- 愁得要死ne plus vivre
- 近在昨天pas plus loin qu'hier
- 不再同某人来往ne plus connaître qn
- 光嘴上说ne servir qu'en parole
- 突进ne faire qu'un bond
- 只想到眼前ne songer qu'au présentne songer qu'au présente
- 只露一面ne faire qu'une courte apparition
- 只想到吃ne singer qu'à son ventre
- 绝门juémén
métier qu'on ne pratique plus ;
art qui va disparaître
- 于今为烈yújīn-wéiliè
devenir plus grave [plus fort, plus mauvais] aujourd'hui qu'auparavant | Voilà que ça
- 仅存一人Il ne reste qu'un seul survivant
- 只开一天的花fleur qui ne dure qu'un jour
- 决心不再抽烟prendre la décision de ne plus fumer
- 失去时效expirer; ne plus être en vigueu
- 比…更加d'autant plus… que
- 越来越toujours plusde plus en plus
- 奄奄一息n'avoir plus qu'un souffle; être agonisant(ou : expirantn'avoir plus que le souffle
- 涂改无效ne plus être valable en cas de ratur
- 不知怎样才好ne pas savoir sur quel pied danser
ne plus savoir sur quel pied danser
ne plus savoir sur quelle
- 实现增值réaliser des plus-values
- 越来越…de plus en plus
- 点头之交Une personne qu'on ne connaît que vaguement
- 绝粒juélì
cesser de manger ;
ne plus manger
用户正在搜索
稻草铺,
稻草人,
稻的边作,
稻秆,
稻谷,
稻糠,
稻壳,
稻粒,
稻米,
稻农皮炎,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
得暴病,
得便,
得标人,
得病,
得不偿失,
得不到任何救援,
得不到原以为能得到的东西,
得偿夙愿,
得逞,
得逞一时,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
得到安顿,
得到帮助,
得到保养的,
得到别人的尊重,
得到低报酬,
得到抵押品担保,
得到高报酬,
得到公正的处理,
得到供应的,
得到好处,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,