Liliane est la millionième canditate dans cette entretien.
莉莲安是第一百万个应聘者。
Liliane est la millionième canditate dans cette entretien.
莉莲安是第一百万个应聘者。
Le Musée Van Gogh a accueilli son millionième visiteur.
梵高博物馆迎来了第一百万名游客。
Elle est fondée sur la nouvelle version de la carte au millionième.
该名集是根据比例尺为1:1 000 000的新版
。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀布尔的时候,第100万名返回者登记要到达。
La Nomenclature contient environ 3 500 noms géographiques tirés de la carte 1301 au millionième de la carte du monde.
词典中载有来自世界1301的1:1 000 000
的大约3 500个
名。
En Europe du Sud-Est, le cas de la Bosnie-Herzégovine, qui a accueilli son millionième rapatrié quelques semaines auparavant, est exemplaire.
在东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那的情况便是一个典范,数周之前波黑已收了第100万名回返者。
L'uranium naturel représente environ un millionième du sol et sa concentration ne peut jamais atteindre 100 % comme celle de l'uranium appauvri.
自然铀的存在大约是土壤的百万分之一,从来也没有在贫化铀中所存在的100%的浓度。
Le résultat est une carte numérique au millionième, avec une résolution au sol d'un kilomètre, établie à partir d'ensembles de données existants.
全球的内容将是按1:1 000 000比例尺绘制的数字
,
面分辩率为1公
,
同现有的各组数据绘制。
Le retour du millionième réfugié et l'application presque achevée des lois foncières sont des jalons historiques dans l'application des Accords de paix de Dayton.
难民的回返和财产法实施的即将完成标志着《代顿和平协定》实施方面的重要程碑。
Le retour du millionième réfugié doit à juste titre être considéré comme un point critique du processus de retour depuis les Accords de paix de Dayton-Paris.
难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来在回返进程中出现的一个转折点。
Les méthodes d'analyse se sont considérablement améliorées, au point qu'il est courant de déterminer des concentrations inférieures au millionième d'un millionième.
分析方法已得到相当大的改进,因此能够常规测定低于一万亿分之一 的浓度。
Nous soulignons tout particulièrement que grâce à l'aide de donateurs internationaux - notamment le Canada et l'Autriche - et à l'appui de l'Agence de maintenance et de fourniture de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, la millionième mine, sur un total de 1,3 million, a récemment été détruite.
我们特别强调,在国际援助者、特别是加拿大和奥利的帮助下,在北大西洋公约组织养护和供应局的支持下,我国最近已经销毁总共130万枚
雷中的第100万枚
雷。
Le rapport est favorable à un libre accès en ligne aux données spatiales fondamentales détenues par les pouvoirs publics, notamment aux informations sur l'utilisation des terres et les risques de salinité des terres arides, aux données géologiques, aux données gravimétriques, aux informations sur l'activité sismique et le climat aux données sur les zones faisant partie du patrimoine mondial de l'humanité au registre du cadastre et aux cartes numériques au millionième établies pour l'ensemble du pays.
报告同意提供机会免费存取政府持有的在线基本空间数据,包括关于土利用、旱
盐碱化风险、
质、重力、
震活动、气候、世界遗产区和国家遗产登记的信息,以及覆盖澳大利亚全境的1:100万比例的数字
形
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liliane est la millionième canditate dans cette entretien.
莉莲安第一百万个应聘者。
Le Musée Van Gogh a accueilli son millionième visiteur.
梵高博物馆迎来了第一百万名游客。
Elle est fondée sur la nouvelle version de la carte au millionième.
该地名集根据比例尺为1:1 000 000的新版地图。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀布尔的时候,第100万名返回者登记要。
La Nomenclature contient environ 3 500 noms géographiques tirés de la carte 1301 au millionième de la carte du monde.
词典中载有来自世界地图1301的1:1 000 000地图的大约3 500个地名。
En Europe du Sud-Est, le cas de la Bosnie-Herzégovine, qui a accueilli son millionième rapatrié quelques semaines auparavant, est exemplaire.
在东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那的情况便一个典范,数周之前波黑已
收了第100万名回返者。
L'uranium naturel représente environ un millionième du sol et sa concentration ne peut jamais atteindre 100 % comme celle de l'uranium appauvri.
自然铀的存在大约土壤的百万分之一,从来也没有在贫化铀中所存在的100%的浓度。
Le résultat est une carte numérique au millionième, avec une résolution au sol d'un kilomètre, établie à partir d'ensembles de données existants.
全球地图的内容1:1 000 000比例尺绘制的数字地图,地面分辩率为1公里,并连同现有的各组数据绘制。
Le retour du millionième réfugié et l'application presque achevée des lois foncières sont des jalons historiques dans l'application des Accords de paix de Dayton.
难民的回返和财产法实施的即完成标志着《代顿和平协定》实施方面的重要里程碑。
Le retour du millionième réfugié doit à juste titre être considéré comme un point critique du processus de retour depuis les Accords de paix de Dayton-Paris.
难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来在回返进程中出现的一个转折点。
Les méthodes d'analyse se sont considérablement améliorées, au point qu'il est courant de déterminer des concentrations inférieures au millionième d'un millionième.
分析方法已得相当大的改进,因此能够常规测定低于一万亿分之一 的浓度。
Nous soulignons tout particulièrement que grâce à l'aide de donateurs internationaux - notamment le Canada et l'Autriche - et à l'appui de l'Agence de maintenance et de fourniture de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, la millionième mine, sur un total de 1,3 million, a récemment été détruite.
我们特别强调,在国际援助者、特别加拿大和奥地利的帮助下,在北大西洋公约组织养护和供应局的支持下,我国最近已经销毁总共130万枚地雷中的第100万枚地雷。
Le rapport est favorable à un libre accès en ligne aux données spatiales fondamentales détenues par les pouvoirs publics, notamment aux informations sur l'utilisation des terres et les risques de salinité des terres arides, aux données géologiques, aux données gravimétriques, aux informations sur l'activité sismique et le climat aux données sur les zones faisant partie du patrimoine mondial de l'humanité au registre du cadastre et aux cartes numériques au millionième établies pour l'ensemble du pays.
报告同意提供机会免费存取政府持有的在线基本空间数据,包括关于土地利用、旱地盐碱化风险、地质、重力、地震活动、气候、世界遗产区和国家遗产登记的信息,以及覆盖澳大利亚全境的1:100万比例的数字地形图数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liliane est la millionième canditate dans cette entretien.
莉莲安第一百万个应聘者。
Le Musée Van Gogh a accueilli son millionième visiteur.
梵高博物馆迎来了第一百万名游客。
Elle est fondée sur la nouvelle version de la carte au millionième.
该地名比例尺为1:1 000 000的新版地图。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀布尔的时候,第100万名返回者登记要到达。
La Nomenclature contient environ 3 500 noms géographiques tirés de la carte 1301 au millionième de la carte du monde.
词典中载有来自世界地图1301的1:1 000 000地图的大约3 500个地名。
En Europe du Sud-Est, le cas de la Bosnie-Herzégovine, qui a accueilli son millionième rapatrié quelques semaines auparavant, est exemplaire.
在东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那的情况便一个典范,数周之前波黑已
收了第100万名回返者。
L'uranium naturel représente environ un millionième du sol et sa concentration ne peut jamais atteindre 100 % comme celle de l'uranium appauvri.
自然铀的存在大约土壤的百万分之一,从来也没有在贫化铀中所存在的100%的浓度。
Le résultat est une carte numérique au millionième, avec une résolution au sol d'un kilomètre, établie à partir d'ensembles de données existants.
全球地图的内容将按1:1 000 000比例尺
的数字地图,地面分辩率为1公里,并连同现有的各组数
。
Le retour du millionième réfugié et l'application presque achevée des lois foncières sont des jalons historiques dans l'application des Accords de paix de Dayton.
难民的回返和财产法实施的即将完成标志着《代顿和平协定》实施方面的重要里程碑。
Le retour du millionième réfugié doit à juste titre être considéré comme un point critique du processus de retour depuis les Accords de paix de Dayton-Paris.
难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来在回返进程中出现的一个转折点。
Les méthodes d'analyse se sont considérablement améliorées, au point qu'il est courant de déterminer des concentrations inférieures au millionième d'un millionième.
分析方法已得到相当大的改进,因此能够常规测定低于一万亿分之一 的浓度。
Nous soulignons tout particulièrement que grâce à l'aide de donateurs internationaux - notamment le Canada et l'Autriche - et à l'appui de l'Agence de maintenance et de fourniture de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, la millionième mine, sur un total de 1,3 million, a récemment été détruite.
我们特别强调,在国际援助者、特别加拿大和奥地利的帮助下,在北大西洋公约组织养护和供应局的支持下,我国最近已经销毁总共130万枚地雷中的第100万枚地雷。
Le rapport est favorable à un libre accès en ligne aux données spatiales fondamentales détenues par les pouvoirs publics, notamment aux informations sur l'utilisation des terres et les risques de salinité des terres arides, aux données géologiques, aux données gravimétriques, aux informations sur l'activité sismique et le climat aux données sur les zones faisant partie du patrimoine mondial de l'humanité au registre du cadastre et aux cartes numériques au millionième établies pour l'ensemble du pays.
报告同意提供机会免费存取政府持有的在线基本空间数,包括关于土地利用、旱地盐碱化风险、地质、重力、地震活动、气候、世界遗产区和国家遗产登记的信息,以及覆盖澳大利亚全境的1:100万比例的数字地形图数
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liliane est la millionième canditate dans cette entretien.
莉莲安是第个应聘者。
Le Musée Van Gogh a accueilli son millionième visiteur.
梵高博物馆迎来了第名游客。
Elle est fondée sur la nouvelle version de la carte au millionième.
该地名集是根据比例尺为1:1 000 000的新版地图。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀布尔的时候,第100名返回者登记要到达。
La Nomenclature contient environ 3 500 noms géographiques tirés de la carte 1301 au millionième de la carte du monde.
词典中载有来自世界地图1301的1:1 000 000地图的大约3 500个地名。
En Europe du Sud-Est, le cas de la Bosnie-Herzégovine, qui a accueilli son millionième rapatrié quelques semaines auparavant, est exemplaire.
在东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那的情况便是个典范,数周之前波黑已
收了第100
名回返者。
L'uranium naturel représente environ un millionième du sol et sa concentration ne peut jamais atteindre 100 % comme celle de l'uranium appauvri.
自然铀的存在大约是土壤的分之
,从来也没有在贫化铀中所存在的100%的浓度。
Le résultat est une carte numérique au millionième, avec une résolution au sol d'un kilomètre, établie à partir d'ensembles de données existants.
全球地图的内容将是按1:1 000 000比例尺绘制的数字地图,地面分辩率为1公里,并连同现有的各组数据绘制。
Le retour du millionième réfugié et l'application presque achevée des lois foncières sont des jalons historiques dans l'application des Accords de paix de Dayton.
难民的回返和财产法实施的即将完成标志着《和平协定》实施方面的重要里程碑。
Le retour du millionième réfugié doit à juste titre être considéré comme un point critique du processus de retour depuis les Accords de paix de Dayton-Paris.
难民返回家园这事实应被视为自从《
-
黎和平协定》以来在回返进程中出现的
个转折点。
Les méthodes d'analyse se sont considérablement améliorées, au point qu'il est courant de déterminer des concentrations inférieures au millionième d'un millionième.
分析方法已得到相当大的改进,因此能够常规测定低于亿分之
的浓度。
Nous soulignons tout particulièrement que grâce à l'aide de donateurs internationaux - notamment le Canada et l'Autriche - et à l'appui de l'Agence de maintenance et de fourniture de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, la millionième mine, sur un total de 1,3 million, a récemment été détruite.
我们特别强调,在国际援助者、特别是加拿大和奥地利的帮助下,在北大西洋公约组织养护和供应局的支持下,我国最近已经销毁总共130枚地雷中的第100
枚地雷。
Le rapport est favorable à un libre accès en ligne aux données spatiales fondamentales détenues par les pouvoirs publics, notamment aux informations sur l'utilisation des terres et les risques de salinité des terres arides, aux données géologiques, aux données gravimétriques, aux informations sur l'activité sismique et le climat aux données sur les zones faisant partie du patrimoine mondial de l'humanité au registre du cadastre et aux cartes numériques au millionième établies pour l'ensemble du pays.
报告同意提供机会免费存取政府持有的在线基本空间数据,包括关于土地利用、旱地盐碱化风险、地质、重力、地震活动、气候、世界遗产区和国家遗产登记的信息,以及覆盖澳大利亚全境的1:100比例的数字地形图数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liliane est la millionième canditate dans cette entretien.
莉莲安是第一个应聘者。
Le Musée Van Gogh a accueilli son millionième visiteur.
梵高博物馆迎来了第一名游客。
Elle est fondée sur la nouvelle version de la carte au millionième.
该地名集是根据比例尺为1:1 000 000的新版地图。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀布尔的时候,第100名返回者登记要到达。
La Nomenclature contient environ 3 500 noms géographiques tirés de la carte 1301 au millionième de la carte du monde.
词典中载有来自世界地图1301的1:1 000 000地图的大约3 500个地名。
En Europe du Sud-Est, le cas de la Bosnie-Herzégovine, qui a accueilli son millionième rapatrié quelques semaines auparavant, est exemplaire.
在东南欧,波斯尼塞哥维那的情况便是一个典范,数周之前波
已
收了第100
名回返者。
L'uranium naturel représente environ un millionième du sol et sa concentration ne peut jamais atteindre 100 % comme celle de l'uranium appauvri.
自然铀的存在大约是土壤的之一,从来也没有在贫化铀中所存在的100%的浓度。
Le résultat est une carte numérique au millionième, avec une résolution au sol d'un kilomètre, établie à partir d'ensembles de données existants.
全球地图的内容将是按1:1 000 000比例尺绘制的数字地图,地面辩率为1公里,并连同现有的各组数据绘制。
Le retour du millionième réfugié et l'application presque achevée des lois foncières sont des jalons historiques dans l'application des Accords de paix de Dayton.
难民的回返财产法实施的即将完成标志着《代顿
平协定》实施方面的重要里程碑。
Le retour du millionième réfugié doit à juste titre être considéré comme un point critique du processus de retour depuis les Accords de paix de Dayton-Paris.
难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-巴黎平协定》以来在回返进程中出现的一个转折点。
Les méthodes d'analyse se sont considérablement améliorées, au point qu'il est courant de déterminer des concentrations inférieures au millionième d'un millionième.
析方法已得到相当大的改进,因此能够常规测定低于一
亿
之一 的浓度。
Nous soulignons tout particulièrement que grâce à l'aide de donateurs internationaux - notamment le Canada et l'Autriche - et à l'appui de l'Agence de maintenance et de fourniture de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, la millionième mine, sur un total de 1,3 million, a récemment été détruite.
我们特别强调,在国际援助者、特别是加拿大奥地利的帮助下,在北大西洋公约组织养护
供应局的支持下,我国最近已经销毁总共130
枚地雷中的第100
枚地雷。
Le rapport est favorable à un libre accès en ligne aux données spatiales fondamentales détenues par les pouvoirs publics, notamment aux informations sur l'utilisation des terres et les risques de salinité des terres arides, aux données géologiques, aux données gravimétriques, aux informations sur l'activité sismique et le climat aux données sur les zones faisant partie du patrimoine mondial de l'humanité au registre du cadastre et aux cartes numériques au millionième établies pour l'ensemble du pays.
报告同意提供机会免费存取政府持有的在线基本空间数据,包括关于土地利用、旱地盐碱化风险、地质、重力、地震活动、气候、世界遗产区国家遗产登记的信息,以及覆盖澳大利
全境的1:100
比例的数字地形图数据。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liliane est la millionième canditate dans cette entretien.
莉莲安是第百万个应聘者。
Le Musée Van Gogh a accueilli son millionième visiteur.
梵高博物馆迎来了第百万名游客。
Elle est fondée sur la nouvelle version de la carte au millionième.
该地名集是根据比例尺为1:1 000 000新版地图。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀布尔时候,第100万名返回者登记要到达。
La Nomenclature contient environ 3 500 noms géographiques tirés de la carte 1301 au millionième de la carte du monde.
词典中载有来自世界地图13011:1 000 000地图
大约3 500个地名。
En Europe du Sud-Est, le cas de la Bosnie-Herzégovine, qui a accueilli son millionième rapatrié quelques semaines auparavant, est exemplaire.
在东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那情况便是
个典范,数周
前波黑已
收了第100万名回返者。
L'uranium naturel représente environ un millionième du sol et sa concentration ne peut jamais atteindre 100 % comme celle de l'uranium appauvri.
自然铀存在大约是土壤
百万分
,从来也没有在贫化铀中所存在
100%
浓度。
Le résultat est une carte numérique au millionième, avec une résolution au sol d'un kilomètre, établie à partir d'ensembles de données existants.
全球地图内容将是按1:1 000 000比例尺绘制
数字地图,地面分辩率为1公里,并连同现有
各组数据绘制。
Le retour du millionième réfugié et l'application presque achevée des lois foncières sont des jalons historiques dans l'application des Accords de paix de Dayton.
难民回返和财产法实施
即将完成标志着《代顿和平协定》实施方面
重要里程碑。
Le retour du millionième réfugié doit à juste titre être considéré comme un point critique du processus de retour depuis les Accords de paix de Dayton-Paris.
难民返回家事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来在回返进程中出现
个转折点。
Les méthodes d'analyse se sont considérablement améliorées, au point qu'il est courant de déterminer des concentrations inférieures au millionième d'un millionième.
分析方法已得到相当大改进,因此能够常规测定低于
万亿分
浓度。
Nous soulignons tout particulièrement que grâce à l'aide de donateurs internationaux - notamment le Canada et l'Autriche - et à l'appui de l'Agence de maintenance et de fourniture de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, la millionième mine, sur un total de 1,3 million, a récemment été détruite.
我们特别强调,在国际援助者、特别是加拿大和奥地利帮助下,在北大西洋公约组织养护和供应局
支持下,我国最近已经销毁总共130万枚地雷中
第100万枚地雷。
Le rapport est favorable à un libre accès en ligne aux données spatiales fondamentales détenues par les pouvoirs publics, notamment aux informations sur l'utilisation des terres et les risques de salinité des terres arides, aux données géologiques, aux données gravimétriques, aux informations sur l'activité sismique et le climat aux données sur les zones faisant partie du patrimoine mondial de l'humanité au registre du cadastre et aux cartes numériques au millionième établies pour l'ensemble du pays.
报告同意提供机会免费存取政府持有在线基本空间数据,包括关于土地利用、旱地盐碱化风险、地质、重力、地震活动、气候、世界遗产区和国家遗产登记
信息,以及覆盖澳大利亚全境
1:100万比例
数字地形图数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liliane est la millionième canditate dans cette entretien.
莉莲安是一百万个应聘者。
Le Musée Van Gogh a accueilli son millionième visiteur.
梵高博物馆迎来一百万名游客。
Elle est fondée sur la nouvelle version de la carte au millionième.
该地名集是根据比例尺为1:1 000 000的新版地图。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀布尔的时候,100万名返回者登记要到达。
La Nomenclature contient environ 3 500 noms géographiques tirés de la carte 1301 au millionième de la carte du monde.
词典中载有来自世界地图1301的1:1 000 000地图的大约3 500个地名。
En Europe du Sud-Est, le cas de la Bosnie-Herzégovine, qui a accueilli son millionième rapatrié quelques semaines auparavant, est exemplaire.
在东南欧,斯尼亚和
塞哥维那的情况便是一个典范,数周之前
100万名回返者。
L'uranium naturel représente environ un millionième du sol et sa concentration ne peut jamais atteindre 100 % comme celle de l'uranium appauvri.
自然铀的存在大约是土壤的百万分之一,从来也没有在贫化铀中所存在的100%的浓度。
Le résultat est une carte numérique au millionième, avec une résolution au sol d'un kilomètre, établie à partir d'ensembles de données existants.
全球地图的内容将是按1:1 000 000比例尺绘制的数字地图,地面分辩率为1公里,并连同现有的各组数据绘制。
Le retour du millionième réfugié et l'application presque achevée des lois foncières sont des jalons historiques dans l'application des Accords de paix de Dayton.
难民的回返和财产法实施的即将完成标志着《代顿和平协定》实施方面的重要里程碑。
Le retour du millionième réfugié doit à juste titre être considéré comme un point critique du processus de retour depuis les Accords de paix de Dayton-Paris.
难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来在回返进程中出现的一个转折点。
Les méthodes d'analyse se sont considérablement améliorées, au point qu'il est courant de déterminer des concentrations inférieures au millionième d'un millionième.
分析方法得到相当大的改进,因此能够常规测定低于一万亿分之一 的浓度。
Nous soulignons tout particulièrement que grâce à l'aide de donateurs internationaux - notamment le Canada et l'Autriche - et à l'appui de l'Agence de maintenance et de fourniture de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, la millionième mine, sur un total de 1,3 million, a récemment été détruite.
我们特别强调,在国际援助者、特别是加拿大和奥地利的帮助下,在北大西洋公约组织养护和供应局的支持下,我国最近经销毁总共130万枚地雷中的
100万枚地雷。
Le rapport est favorable à un libre accès en ligne aux données spatiales fondamentales détenues par les pouvoirs publics, notamment aux informations sur l'utilisation des terres et les risques de salinité des terres arides, aux données géologiques, aux données gravimétriques, aux informations sur l'activité sismique et le climat aux données sur les zones faisant partie du patrimoine mondial de l'humanité au registre du cadastre et aux cartes numériques au millionième établies pour l'ensemble du pays.
报告同意提供机会免费存取政府持有的在线基本空间数据,包括关于土地利用、旱地盐碱化风险、地质、重力、地震活动、气候、世界遗产区和国家遗产登记的信息,以及覆盖澳大利亚全境的1:100万比例的数字地形图数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liliane est la millionième canditate dans cette entretien.
莉莲安是万个应聘者。
Le Musée Van Gogh a accueilli son millionième visiteur.
梵高博物馆迎来了万名游客。
Elle est fondée sur la nouvelle version de la carte au millionième.
该地名集是根据比例尺为1:1 000 000的新版地图。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀布尔的时候,100万名返回者登记要到达。
La Nomenclature contient environ 3 500 noms géographiques tirés de la carte 1301 au millionième de la carte du monde.
词典中载有来自世界地图1301的1:1 000 000地图的大约3 500个地名。
En Europe du Sud-Est, le cas de la Bosnie-Herzégovine, qui a accueilli son millionième rapatrié quelques semaines auparavant, est exemplaire.
在东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那的情况便是个典范,数周之前波黑已
收了
100万名回返者。
L'uranium naturel représente environ un millionième du sol et sa concentration ne peut jamais atteindre 100 % comme celle de l'uranium appauvri.
自然铀的存在大约是土壤的万分之
,从来也没有在贫化铀中所存在的100%的浓度。
Le résultat est une carte numérique au millionième, avec une résolution au sol d'un kilomètre, établie à partir d'ensembles de données existants.
全球地图的内容将是按1:1 000 000比例尺绘制的数字地图,地面分辩率为1公里,并连同现有的各组数据绘制。
Le retour du millionième réfugié et l'application presque achevée des lois foncières sont des jalons historiques dans l'application des Accords de paix de Dayton.
难民的回返和财产法实施的即将完成标志着《代和平协定》实施方面的重要里程碑。
Le retour du millionième réfugié doit à juste titre être considéré comme un point critique du processus de retour depuis les Accords de paix de Dayton-Paris.
难民返回家园这事实应被视为自从《代
-
和平协定》以来在回返进程中出现的
个转折点。
Les méthodes d'analyse se sont considérablement améliorées, au point qu'il est courant de déterminer des concentrations inférieures au millionième d'un millionième.
分析方法已得到相当大的改进,因此能够常规测定低于万亿分之
的浓度。
Nous soulignons tout particulièrement que grâce à l'aide de donateurs internationaux - notamment le Canada et l'Autriche - et à l'appui de l'Agence de maintenance et de fourniture de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, la millionième mine, sur un total de 1,3 million, a récemment été détruite.
我们特别强调,在国际援助者、特别是加拿大和奥地利的帮助下,在北大西洋公约组织养护和供应局的支持下,我国最近已经销毁总共130万枚地雷中的100万枚地雷。
Le rapport est favorable à un libre accès en ligne aux données spatiales fondamentales détenues par les pouvoirs publics, notamment aux informations sur l'utilisation des terres et les risques de salinité des terres arides, aux données géologiques, aux données gravimétriques, aux informations sur l'activité sismique et le climat aux données sur les zones faisant partie du patrimoine mondial de l'humanité au registre du cadastre et aux cartes numériques au millionième établies pour l'ensemble du pays.
报告同意提供机会免费存取政府持有的在线基本空间数据,包括关于土地利用、旱地盐碱化风险、地质、重力、地震活动、气候、世界遗产区和国家遗产登记的信息,以及覆盖澳大利亚全境的1:100万比例的数字地形图数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liliane est la millionième canditate dans cette entretien.
莉莲安是第一百万个应聘者。
Le Musée Van Gogh a accueilli son millionième visiteur.
梵高博物馆迎来了第一百万名游客。
Elle est fondée sur la nouvelle version de la carte au millionième.
该地名集是根据比例尺为1:1 000 000新版地
。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀布尔时候,第100万名返回者登记要到达。
La Nomenclature contient environ 3 500 noms géographiques tirés de la carte 1301 au millionième de la carte du monde.
词典载有来自世界地
1301
1:1 000 000地
约3 500个地名。
En Europe du Sud-Est, le cas de la Bosnie-Herzégovine, qui a accueilli son millionième rapatrié quelques semaines auparavant, est exemplaire.
在东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那情况便是一个典范,数周之前波黑已
收了第100万名回返者。
L'uranium naturel représente environ un millionième du sol et sa concentration ne peut jamais atteindre 100 % comme celle de l'uranium appauvri.
自然铀在
约是土壤
百万分之一,从来也没有在贫化铀
所
在
100%
浓度。
Le résultat est une carte numérique au millionième, avec une résolution au sol d'un kilomètre, établie à partir d'ensembles de données existants.
全球地内容将是按1:1 000 000比例尺绘制
数字地
,地面分辩率为1公里,并连同现有
各组数据绘制。
Le retour du millionième réfugié et l'application presque achevée des lois foncières sont des jalons historiques dans l'application des Accords de paix de Dayton.
难民回返和财产法实施
即将完成标志着《代顿和平协定》实施方面
重要里程碑。
Le retour du millionième réfugié doit à juste titre être considéré comme un point critique du processus de retour depuis les Accords de paix de Dayton-Paris.
难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来在回返进程出现
一个转折点。
Les méthodes d'analyse se sont considérablement améliorées, au point qu'il est courant de déterminer des concentrations inférieures au millionième d'un millionième.
分析方法已得到相当改进,因此能够常规测定低于一万亿分之一
浓度。
Nous soulignons tout particulièrement que grâce à l'aide de donateurs internationaux - notamment le Canada et l'Autriche - et à l'appui de l'Agence de maintenance et de fourniture de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, la millionième mine, sur un total de 1,3 million, a récemment été détruite.
我们特别强调,在国际援助者、特别是加拿和奥地利
帮助下,在北
西洋公约组织养护和供应局
支持下,我国最近已经销毁总共130万枚地雷
第100万枚地雷。
Le rapport est favorable à un libre accès en ligne aux données spatiales fondamentales détenues par les pouvoirs publics, notamment aux informations sur l'utilisation des terres et les risques de salinité des terres arides, aux données géologiques, aux données gravimétriques, aux informations sur l'activité sismique et le climat aux données sur les zones faisant partie du patrimoine mondial de l'humanité au registre du cadastre et aux cartes numériques au millionième établies pour l'ensemble du pays.
报告同意提供机会免费取政府持有
在线基本空间数据,包括关于土地利用、旱地盐碱化风险、地质、重力、地震活动、气候、世界遗产区和国家遗产登记
信息,以及覆盖澳
利亚全境
1:100万比例
数字地形
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liliane est la millionième canditate dans cette entretien.
莉莲安是第百万个应聘者。
Le Musée Van Gogh a accueilli son millionième visiteur.
梵高博物馆迎来了第百万名游客。
Elle est fondée sur la nouvelle version de la carte au millionième.
该地名集是根据比例尺为1:1 000 000的新版地图。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀布尔的时候,第100万名回者登记要到达。
La Nomenclature contient environ 3 500 noms géographiques tirés de la carte 1301 au millionième de la carte du monde.
词典中载有来自世界地图1301的1:1 000 000地图的大约3 500个地名。
En Europe du Sud-Est, le cas de la Bosnie-Herzégovine, qui a accueilli son millionième rapatrié quelques semaines auparavant, est exemplaire.
在东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那的情况便是个典范,数周
前波黑已
收了第100万名回
者。
L'uranium naturel représente environ un millionième du sol et sa concentration ne peut jamais atteindre 100 % comme celle de l'uranium appauvri.
自然铀的存在大约是土壤的百万,从来也没有在贫化铀中所存在的100%的浓度。
Le résultat est une carte numérique au millionième, avec une résolution au sol d'un kilomètre, établie à partir d'ensembles de données existants.
全球地图的内容将是按1:1 000 000比例尺绘制的数字地图,地面辩率为1公里,并连同现有的各组数据绘制。
Le retour du millionième réfugié et l'application presque achevée des lois foncières sont des jalons historiques dans l'application des Accords de paix de Dayton.
的回
和财产法实施的即将完成标志着《代顿和平协定》实施方面的重要里程碑。
Le retour du millionième réfugié doit à juste titre être considéré comme un point critique du processus de retour depuis les Accords de paix de Dayton-Paris.
回家园这
事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来在回
进程中出现的
个转折点。
Les méthodes d'analyse se sont considérablement améliorées, au point qu'il est courant de déterminer des concentrations inférieures au millionième d'un millionième.
析方法已得到相当大的改进,因此能够常规测定低于
万亿
的浓度。
Nous soulignons tout particulièrement que grâce à l'aide de donateurs internationaux - notamment le Canada et l'Autriche - et à l'appui de l'Agence de maintenance et de fourniture de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, la millionième mine, sur un total de 1,3 million, a récemment été détruite.
我们特别强调,在国际援助者、特别是加拿大和奥地利的帮助下,在北大西洋公约组织养护和供应局的支持下,我国最近已经销毁总共130万枚地雷中的第100万枚地雷。
Le rapport est favorable à un libre accès en ligne aux données spatiales fondamentales détenues par les pouvoirs publics, notamment aux informations sur l'utilisation des terres et les risques de salinité des terres arides, aux données géologiques, aux données gravimétriques, aux informations sur l'activité sismique et le climat aux données sur les zones faisant partie du patrimoine mondial de l'humanité au registre du cadastre et aux cartes numériques au millionième établies pour l'ensemble du pays.
报告同意提供机会免费存取政府持有的在线基本空间数据,包括关于土地利用、旱地盐碱化风险、地质、重力、地震活动、气候、世界遗产区和国家遗产登记的信息,以及覆盖澳大利亚全境的1:100万比例的数字地形图数据。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。