Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们的人数得是双数。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们的人数得是双数。
Il met un cheval au manège.
他在驯马。
C'est un manège magnifique.
这个旋转木马很华丽。
Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
骑马场是个训练马术的有屋顶的场所。
Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.
然而正是在这种旋转门样的往来中,古老的沙里夫王朝开始发生变革。
Nous montons, deux tours de manège dans le centre et le plein est fait.
我们上了。
,
子就满了人。
Tout d'abord, que nous n'admettons plus les manèges de Saddam.
首先,我们对萨达姆·侯赛因的游戏会再容忍下去。
En l'espèce, le vendeur était aussi tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni.
在本案中,卖方也有义务在联合王国安装旋转木马。
Dans la sémie Destination finale, il y avait eu l’accident d’avion, de voiture et de manège.
在《死神来了》系列里面,已经有过了飞机、汽和过山
事故。
Mme Tan (Singapour) (parle en anglais) : Nous sommes toujours sur notre manège.
陈女士(新加坡)(以英语发言):我们仍在我们的旋转木马上。
Les juges ont néanmoins noté que, puisque le vendeur était tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni, aucune des options envisagées audit article 31 ne pouvait s'appliquer.
过,法官指出,由于卖方有义务在联合王国安装旋转木马,第31条规定的所有选择就都
可以适用。
Plus particulièrement, la valeur des manèges était supérieure à la fourniture de main-d'œuvre et le contrat ne présentait pas l'installation comme une condition essentielle de la livraison.
尤其是,旋转木马的价值高于劳供应价值,并且协议也没有将安装规定为交货的主要条件。
Voilà pourquoi nous proposons des changements au sein du Gouvernement central et du Conseil des ministres en Bosnie, afin de mettre fin à ce roulement ethnique qui est comme un manège ministériel bizarre et une cause d'instabilité au niveau des institutions, alors que nous ne pouvons absolument pas nous le permettre.
因此,我们现在还建议改变波斯尼亚中央政府,即部长会议,结束各族轮流担任的制度,这种制度产生了种部长走马灯式的频繁更换的怪现象,是我们最
能
稳定的地方
稳定制度化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木我们
人数得是双数。
Il met un cheval au manège.
他在驯。
C'est un manège magnifique.
这个旋转木很华丽。
Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
场是一个训练
术
有屋顶
场所。
Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.
然而正是在这种旋转门一样往来中,古老
沙里夫王朝开始发生变革。
Nous montons, deux tours de manège dans le centre et le plein est fait.
我们上了车。不一刻,车子就满了人。
Tout d'abord, que nous n'admettons plus les manèges de Saddam.
首先,我们对萨达姆·侯赛因游戏不会再容忍下去。
En l'espèce, le vendeur était aussi tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni.
在本案中,卖方也有义务在联合王国安装旋转木。
Dans la sémie Destination finale, il y avait eu l’accident d’avion, de voiture et de manège.
在《死神来了》系列里面,已经有过了飞机、汽车和过山车事故。
Mme Tan (Singapour) (parle en anglais) : Nous sommes toujours sur notre manège.
陈女士(新加坡)(以英语发言):我们仍在我们旋转木
上。
Les juges ont néanmoins noté que, puisque le vendeur était tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni, aucune des options envisagées audit article 31 ne pouvait s'appliquer.
不过,法官指出,由于卖方有义务在联合王国安装旋转木,第31条规定
所有选择就都不可以适用。
Plus particulièrement, la valeur des manèges était supérieure à la fourniture de main-d'œuvre et le contrat ne présentait pas l'installation comme une condition essentielle de la livraison.
尤其是,旋转木价值高于劳
力供应价值,并且协议也没有将安装规定为交货
主要条件。
Voilà pourquoi nous proposons des changements au sein du Gouvernement central et du Conseil des ministres en Bosnie, afin de mettre fin à ce roulement ethnique qui est comme un manège ministériel bizarre et une cause d'instabilité au niveau des institutions, alors que nous ne pouvons absolument pas nous le permettre.
因此,我们现在还建议改变波斯尼亚中央政府,即部长会议,结束各族轮流担任制度,这种制度产生了一种部长走
灯式
频繁更换
怪现象,是我们最不能不稳定
地方不稳定制度化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
旋转木马我们的人数得是双数。
Il met un cheval au manège.
他在驯马。
C'est un manège magnifique.
这个旋转木马很华丽。
Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
骑马场是一个训练马术的有屋顶的场所。
Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.
然而正是在这种旋转门一样的往来中,古老的沙里夫王朝开始发生变革。
Nous montons, deux tours de manège dans le centre et le plein est fait.
我们上车。不一刻,车子就满
人。
Tout d'abord, que nous n'admettons plus les manèges de Saddam.
首先,我们对萨达姆·侯赛因的游戏不会再容忍下去。
En l'espèce, le vendeur était aussi tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni.
在本案中,卖方也有义务在合王国安装旋转木马。
Dans la sémie Destination finale, il y avait eu l’accident d’avion, de voiture et de manège.
在《死神来》系列里面,已经有过
飞机、汽车和过山车事故。
Mme Tan (Singapour) (parle en anglais) : Nous sommes toujours sur notre manège.
陈女士(新加坡)(以英语发言):我们仍在我们的旋转木马上。
Les juges ont néanmoins noté que, puisque le vendeur était tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni, aucune des options envisagées audit article 31 ne pouvait s'appliquer.
不过,法官指出,由于卖方有义务在合王国安装旋转木马,第31条规定的所有选择就都不可以适用。
Plus particulièrement, la valeur des manèges était supérieure à la fourniture de main-d'œuvre et le contrat ne présentait pas l'installation comme une condition essentielle de la livraison.
尤其是,旋转木马的价值高于劳力供应价值,并且协议也没有将安装规定
交货的主要条件。
Voilà pourquoi nous proposons des changements au sein du Gouvernement central et du Conseil des ministres en Bosnie, afin de mettre fin à ce roulement ethnique qui est comme un manège ministériel bizarre et une cause d'instabilité au niveau des institutions, alors que nous ne pouvons absolument pas nous le permettre.
因此,我们现在还建议改变波斯尼亚中央政府,即部长会议,结束各族轮流担任的制度,这种制度产生一种部长走马灯式的频繁更换的怪现象,是我们最不能不稳定的地方不稳定制度化。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们人数得是双数。
Il met un cheval au manège.
他在驯马。
C'est un manège magnifique.
这个旋转木马很华丽。
Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
骑马场是一个训练马术有屋顶
场所。
Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.
然而正是在这种旋转门一样往来中,古老
沙里夫王朝开始发生变革。
Nous montons, deux tours de manège dans le centre et le plein est fait.
我们上了车。不一刻,车子就满了人。
Tout d'abord, que nous n'admettons plus les manèges de Saddam.
首先,我们对萨达姆·侯赛因游戏不
再容忍下去。
En l'espèce, le vendeur était aussi tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni.
在本案中,卖方也有义务在联合王国安装旋转木马。
Dans la sémie Destination finale, il y avait eu l’accident d’avion, de voiture et de manège.
在《死神来了》系列里面,已经有过了飞机、汽车和过山车事故。
Mme Tan (Singapour) (parle en anglais) : Nous sommes toujours sur notre manège.
陈女士(新加坡)(以英语发言):我们仍在我们旋转木马上。
Les juges ont néanmoins noté que, puisque le vendeur était tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni, aucune des options envisagées audit article 31 ne pouvait s'appliquer.
不过,法官指出,由于卖方有义务在联合王国安装旋转木马,第31条规定所有选择就都不可以适用。
Plus particulièrement, la valeur des manèges était supérieure à la fourniture de main-d'œuvre et le contrat ne présentait pas l'installation comme une condition essentielle de la livraison.
尤其是,旋转木马价值高于劳
力供应价值,并且协议也没有将安装规定为交货
主要条件。
Voilà pourquoi nous proposons des changements au sein du Gouvernement central et du Conseil des ministres en Bosnie, afin de mettre fin à ce roulement ethnique qui est comme un manège ministériel bizarre et une cause d'instabilité au niveau des institutions, alors que nous ne pouvons absolument pas nous le permettre.
因此,我们现在还建议改变波斯尼亚中央政府,即部长议,结束各族轮流担任
制度,这种制度产生了一种部长走马灯式
频繁更换
怪现象,是我们最不能不稳定
地方不稳定制度化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们的人数得双数。
Il met un cheval au manège.
他驯马。
C'est un manège magnifique.
个旋转木马很华丽。
Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
骑马场一个训练马术的有屋顶的场所。
Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.
然而正种旋转门一样的往来中,古老的沙里夫王朝开始发生变革。
Nous montons, deux tours de manège dans le centre et le plein est fait.
我们上了车。不一刻,车子就满了人。
Tout d'abord, que nous n'admettons plus les manèges de Saddam.
首先,我们对萨达姆·侯赛因的游戏不会再容忍下去。
En l'espèce, le vendeur était aussi tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni.
本案中,卖方也有义务
联合王国安装旋转木马。
Dans la sémie Destination finale, il y avait eu l’accident d’avion, de voiture et de manège.
《死神来了》系列里面,已经有过了飞机、汽车和过山车事故。
Mme Tan (Singapour) (parle en anglais) : Nous sommes toujours sur notre manège.
陈女士(新加坡)(以英语发言):我们仍我们的旋转木马上。
Les juges ont néanmoins noté que, puisque le vendeur était tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni, aucune des options envisagées audit article 31 ne pouvait s'appliquer.
不过,法官指出,由于卖方有义务联合王国安装旋转木马,第31条规定的所有选择就都不可以适用。
Plus particulièrement, la valeur des manèges était supérieure à la fourniture de main-d'œuvre et le contrat ne présentait pas l'installation comme une condition essentielle de la livraison.
尤其,旋转木马的价值高于劳
力供应价值,并且协议也没有将安装规定为交货的主要条件。
Voilà pourquoi nous proposons des changements au sein du Gouvernement central et du Conseil des ministres en Bosnie, afin de mettre fin à ce roulement ethnique qui est comme un manège ministériel bizarre et une cause d'instabilité au niveau des institutions, alors que nous ne pouvons absolument pas nous le permettre.
因此,我们现还建议改变波斯尼亚中央政府,即部长会议,结束各族轮流担任的制度,
种制度产生了一种部长走马灯式的频繁更换的怪现象,
我们最不能不稳定的地方不稳定制度化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们的人数得是双数。
Il met un cheval au manège.
他在驯马。
C'est un manège magnifique.
这个旋转木马很华丽。
Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
骑马场是一个训练马术的有屋顶的场所。
Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.
然而正是在这种旋转门一样的往来中,古老的沙里夫王朝开始发生变革。
Nous montons, deux tours de manège dans le centre et le plein est fait.
我们上了车。不一刻,车子就满了人。
Tout d'abord, que nous n'admettons plus les manèges de Saddam.
首先,我们对萨达姆·侯赛因的游戏不会下去。
En l'espèce, le vendeur était aussi tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni.
在本案中,卖方也有义务在联合王国安装旋转木马。
Dans la sémie Destination finale, il y avait eu l’accident d’avion, de voiture et de manège.
在《死神来了》系列里面,已经有过了飞机、汽车和过山车事故。
Mme Tan (Singapour) (parle en anglais) : Nous sommes toujours sur notre manège.
陈女士(新加坡)(以英语发言):我们仍在我们的旋转木马上。
Les juges ont néanmoins noté que, puisque le vendeur était tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni, aucune des options envisagées audit article 31 ne pouvait s'appliquer.
不过,法官指出,由于卖方有义务在联合王国安装旋转木马,第31条规定的所有选择就都不以适用。
Plus particulièrement, la valeur des manèges était supérieure à la fourniture de main-d'œuvre et le contrat ne présentait pas l'installation comme une condition essentielle de la livraison.
尤其是,旋转木马的价值高于劳力供应价值,并且协议也没有将安装规定为交货的主要条件。
Voilà pourquoi nous proposons des changements au sein du Gouvernement central et du Conseil des ministres en Bosnie, afin de mettre fin à ce roulement ethnique qui est comme un manège ministériel bizarre et une cause d'instabilité au niveau des institutions, alors que nous ne pouvons absolument pas nous le permettre.
因此,我们现在还建议改变波斯尼亚中央政府,即部长会议,结束各族轮流担任的制度,这种制度产生了一种部长走马灯式的频繁更换的怪现象,是我们最不能不稳定的地方不稳定制度化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们的人数得是双数。
Il met un cheval au manège.
他在驯马。
C'est un manège magnifique.
这个旋转木马很华丽。
Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
骑马是一个训练马术的有屋顶的
所。
Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.
而正是在这种旋转门一样的往来中,古老的沙里夫王朝开始发生变革。
Nous montons, deux tours de manège dans le centre et le plein est fait.
我们上了车。不一刻,车子就满了人。
Tout d'abord, que nous n'admettons plus les manèges de Saddam.
首先,我们对萨达姆·侯赛因的游戏不会再容忍下去。
En l'espèce, le vendeur était aussi tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni.
在本案中,卖方也有义务在联合王国安装旋转木马。
Dans la sémie Destination finale, il y avait eu l’accident d’avion, de voiture et de manège.
在《死神来了》系列里面,已经有过了飞机、汽车和过山车事故。
Mme Tan (Singapour) (parle en anglais) : Nous sommes toujours sur notre manège.
陈女士(新加坡)(以英语发言):我们仍在我们的旋转木马上。
Les juges ont néanmoins noté que, puisque le vendeur était tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni, aucune des options envisagées audit article 31 ne pouvait s'appliquer.
不过,法官指出,由于卖方有义务在联合王国安装旋转木马,第31条规定的所有选择就都不可以适用。
Plus particulièrement, la valeur des manèges était supérieure à la fourniture de main-d'œuvre et le contrat ne présentait pas l'installation comme une condition essentielle de la livraison.
尤其是,旋转木马的价值高于劳力供应价值,并且协议也没有将安装规定为交货的主要条件。
Voilà pourquoi nous proposons des changements au sein du Gouvernement central et du Conseil des ministres en Bosnie, afin de mettre fin à ce roulement ethnique qui est comme un manège ministériel bizarre et une cause d'instabilité au niveau des institutions, alors que nous ne pouvons absolument pas nous le permettre.
因此,我们现在还建议改变波斯尼亚中央政府,即部长会议,结束各族轮流担任的制度,这种制度产生了一种部长走马灯式的频繁更换的怪现象,是我们最不能不稳定的地方不稳定制度化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们的人数得是双数。
Il met un cheval au manège.
他在驯马。
C'est un manège magnifique.
这个旋转木马很华丽。
Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
骑马是一个训练马术的有屋顶的
所。
Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.
然而正是在这种旋转门一样的往来,
的沙里夫王朝开始发生变革。
Nous montons, deux tours de manège dans le centre et le plein est fait.
我们上了车。不一刻,车子就满了人。
Tout d'abord, que nous n'admettons plus les manèges de Saddam.
首先,我们对萨达姆·侯赛因的游戏不会再容忍下去。
En l'espèce, le vendeur était aussi tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni.
在本案,卖方也有义务在联合王国安装旋转木马。
Dans la sémie Destination finale, il y avait eu l’accident d’avion, de voiture et de manège.
在《死神来了》系列里面,已经有过了飞机、汽车和过山车事故。
Mme Tan (Singapour) (parle en anglais) : Nous sommes toujours sur notre manège.
陈女士(新加坡)(以英语发言):我们仍在我们的旋转木马上。
Les juges ont néanmoins noté que, puisque le vendeur était tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni, aucune des options envisagées audit article 31 ne pouvait s'appliquer.
不过,法官指出,由于卖方有义务在联合王国安装旋转木马,第31条规定的所有选择就都不可以适用。
Plus particulièrement, la valeur des manèges était supérieure à la fourniture de main-d'œuvre et le contrat ne présentait pas l'installation comme une condition essentielle de la livraison.
尤其是,旋转木马的价值高于劳力供应价值,并且协议也没有将安装规定为交货的主要条件。
Voilà pourquoi nous proposons des changements au sein du Gouvernement central et du Conseil des ministres en Bosnie, afin de mettre fin à ce roulement ethnique qui est comme un manège ministériel bizarre et une cause d'instabilité au niveau des institutions, alors que nous ne pouvons absolument pas nous le permettre.
因此,我们现在还建议改变波斯尼亚央政府,即部长会议,结束各族轮流担任的制度,这种制度产生了一种部长走马灯式的频繁更换的怪现象,是我们最不能不稳定的地方不稳定制度化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木我们
人数得是双数。
Il met un cheval au manège.
他在驯。
C'est un manège magnifique.
旋转木
很华丽。
Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
骑场是一
训练
术
有屋顶
场所。
Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.
然而正是在种旋转门一样
往来中,古老
沙里夫王朝开始发生变革。
Nous montons, deux tours de manège dans le centre et le plein est fait.
我们上了车。不一刻,车子就满了人。
Tout d'abord, que nous n'admettons plus les manèges de Saddam.
首先,我们萨达姆·侯赛因
游戏不会再容忍下去。
En l'espèce, le vendeur était aussi tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni.
在本案中,卖方也有义务在联合王国安装旋转木。
Dans la sémie Destination finale, il y avait eu l’accident d’avion, de voiture et de manège.
在《死神来了》系列里面,已经有过了飞机、汽车和过山车事故。
Mme Tan (Singapour) (parle en anglais) : Nous sommes toujours sur notre manège.
陈女士(新加坡)(以英语发言):我们仍在我们旋转木
上。
Les juges ont néanmoins noté que, puisque le vendeur était tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni, aucune des options envisagées audit article 31 ne pouvait s'appliquer.
不过,法官指出,由于卖方有义务在联合王国安装旋转木,第31条规定
所有选择就都不可以适用。
Plus particulièrement, la valeur des manèges était supérieure à la fourniture de main-d'œuvre et le contrat ne présentait pas l'installation comme une condition essentielle de la livraison.
尤其是,旋转木价值高于劳
力供应价值,并且协议也没有将安装规定为交货
主要条件。
Voilà pourquoi nous proposons des changements au sein du Gouvernement central et du Conseil des ministres en Bosnie, afin de mettre fin à ce roulement ethnique qui est comme un manège ministériel bizarre et une cause d'instabilité au niveau des institutions, alors que nous ne pouvons absolument pas nous le permettre.
因此,我们现在还建议改变波斯尼亚中央政府,即部长会议,结束各族轮流担任制度,
种制度产生了一种部长走
灯式
频繁更换
怪现象,是我们最不能不稳定
地方不稳定制度化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。