法语助手
  • 关闭
n.f.
【法律】撤销, 解除 [指对物品、财产扣押和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销对争执物保管

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于担保和未担保债权人双方,但需服从免除规定。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局指控在其专属经了国家渔业法而被扣押第53号Tomimaru轮释放

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正映在处理迅速释放案件方面取得经验。

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除担保交换有担保债权人通常将对支益拥有控制权。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第72段。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船保证金确定为1 000万卢布。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放货可以节省时间,对贸易商至关重要。

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争角度看,电子清关和海关即时放货,是具有决定性

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报货物将不经检查,得到放行。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老程序,货物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行海关监控或审计。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解除附担保债务。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船保证金。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Il a pour objet de faciliter la mise en œuvre des décisions du Tribunal dans les affaires de prompte mainlevée.

准则草案是帮助在迅速释放诉讼程序中执行法庭决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, 解除 [指对物品、财产的扣押和异议]
accorder mainlevée d'un séquestre撤销对争执物的保管

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平地适用于担保和未担保债权人双方,但需服从免除规定。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局指控在其专属经济区内违了国家渔业法而被扣押的第53号Tomimaru轮的释放

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正映在处理迅速释放案件方面取得的经验。

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除担保的交换有担保债权人通常将对支付的收益拥有控制权。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第72段。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的保证金确定为1 000万卢布。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放货可时间,对贸易商至关重要。

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清关和海关即时放货,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不机制复查这种决定,获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的程序,货物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解除附担保的债务。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Il a pour objet de faciliter la mise en œuvre des décisions du Tribunal dans les affaires de prompte mainlevée.

准则草案的目的是帮助在迅速释放诉讼程序中执行法庭的决定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, 解除 [指对物品、财产的扣押和异]
accorder mainlevée d'un séquestre意撤销对争执物的保管

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平地适用于担保和未担保债权人双方,但需服从免除规定。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局指控在其专属经济区内违了国家渔业法而被扣押的第53号Tomimaru轮的释放

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正映在处理迅速释放案件方面取得的经验。

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除担保的交换有担保债权人通常将对支付的收益拥有控制权。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第72段。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的保证金确定为1 000万卢布。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放货可以间,对贸易商至关重要。

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协还述及解除中止问题。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清关和海关即放货,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的程序,货物清关约需一至二星期间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解除附担保的债务。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建将“更改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Il a pour objet de faciliter la mise en œuvre des décisions du Tribunal dans les affaires de prompte mainlevée.

准则草案的目的是帮助在迅速释放诉讼程序中执行法庭的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, 解除 [指对物品、财产的扣押和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销对争执物的保管

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适保和未保债权人双方,但需服从免除规定。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局指控在其专属经济区内违了国家渔业法而被扣押53号Tomimaru轮的释放

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正映在处理迅速释放案件方面取得的经验。

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除的交换保债权人通常将对支付的收益拥有控制权。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书99

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书72

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的保证金确定为1 000万卢布。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放货可以节省时间,对贸易商至关重要。

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清关和海关即时放货,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使老的程序,货物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解除附保的债务。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Il a pour objet de faciliter la mise en œuvre des décisions du Tribunal dans les affaires de prompte mainlevée.

准则草案的目的是帮助在迅速释放诉讼程序中执行法庭的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】, 解除 [指对物品、财产的扣押和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre对争执物的保管

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于担保和未担保债权人双方,但需服从免除规定。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局指控在其专属经济区内违了国家渔业法而被扣押的第53号Tomimaru轮的释放

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正映在处理迅速释放案件方面取得的经验。

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除担保的交换有担保债权人通常将对支付的收益拥有控制权。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第72段。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的保证金确定为1 000万卢布。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放节省时间,对贸易商至关重要。

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清关和海关即时放,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的物将不经检查,得到放行。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的程序,物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解除附担保的债务。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官根据法律规定的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”和“终止”改为“改变”和“”。

Il a pour objet de faciliter la mise en œuvre des décisions du Tribunal dans les affaires de prompte mainlevée.

准则草案的目的是帮助在迅速释放诉讼程序中执行法庭的决定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, 解除 [指对物品、财产的扣押和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销对争执物的保

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于担保和未担保债权人双方,但需服从免除规

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局指控在其专属经济区内违了国家渔业法而被扣押的第53号Tomimaru轮的释放

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正映在处理迅速释放案件方面取得的经验。

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

解除担保的交换有担保债权人通常将对支付的收益拥有控制权。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第72段。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的保证金1 000万卢布。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放货可以节省时间,对贸易商至关重要。

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清关和海关即时放货,是具有决性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的程序,货物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保中放行后进行的海关监控或审计。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解除附担保的债务。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也下1 140万法郎释放该船的保证金。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”和“终止”改“改变”和“撤销”。

Il a pour objet de faciliter la mise en œuvre des décisions du Tribunal dans les affaires de prompte mainlevée.

准则草案的目的是帮助在迅速释放诉讼程序中执行法庭的决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, 解除 [指对物品、财产和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销对争执物保管

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于担保和未担保债权人双方,但需服从免除规定。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局指控在其专属经济区内违了国家渔业法而被第53号Tomimaru轮释放

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正映在处理迅速释放案件方面取得经验。

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除担保交换有担保债权人通常将对支付收益拥有控制权。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第72段。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船保证金确定为1 000万卢布。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放货可以节省时间,对至关重要。

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争角度看,电子清关和海关即时放货,是具有决定性

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报货物将不经检查,得到放行。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老程序,货物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行海关监控或审计。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设资产,则是解除附担保债务。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船保证金。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Il a pour objet de faciliter la mise en œuvre des décisions du Tribunal dans les affaires de prompte mainlevée.

准则草案是帮助在迅速释放诉讼程序中执行法庭决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, 解除 [指对物品、财产的扣押异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销对争执物的

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于债权人双方,但需服从免除规定。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

二份申请事关因被俄罗斯联邦当局指控在其专属经济区内违了国家渔业法而被扣押53号Tomimaru轮的释放

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正映在处理迅速释放案件方面取得的经验。

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除的交换债权人通常将对支付的收益拥有控制权。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判72段。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的证金确定为1 000万卢布。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放货可以节省时间,对贸易商至关重要。

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清关海关即时放货,是具有定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的程序,货物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关管中放行后进行的海关监控或审计。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解除附的债务。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的证金。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”“终止”改为“改变”“撤销”。

Il a pour objet de faciliter la mise en œuvre des décisions du Tribunal dans les affaires de prompte mainlevée.

准则草案的目的是帮助在迅速释放诉讼程序中执行法庭的定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】, 除 [指对物品、财产的扣押和异等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意对争执物的保管

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于担保和未担保债权人双方,但需服从免除规定。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局指控在其专属经济区内违了国家渔业法而被扣押的第53号Tomimaru轮的释放

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正映在处理迅速释放案件方面取得的经验。

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对担保的交换有担保债权人通常将对支付的收益拥有控制权。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第72段。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的保证金确定为1 000万卢布。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放货可以节省时间,对贸易商至关重要。

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协除中止问题。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清关和海关即时放货,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的程序,货物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是除附担保的债务。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建将“更改”和“终止”改为“改变”和“”。

Il a pour objet de faciliter la mise en œuvre des décisions du Tribunal dans les affaires de prompte mainlevée.

准则草案的目的是帮助在迅速释放诉讼程序中执行法庭的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,