Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c'est très gentil de votre part.
太谢谢了,我不知道该说么,您太好了。
Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c'est très gentil de votre part.
太谢谢了,我不知道该说么,您太好了。
J'ai un jambonneau de porc cru et je ne sais pas quoi faire avec.
我有一个生的猪肘子,我不知道怎么用它来烹饪。
Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c’est très gentil de votre part. Ah ,c’est du parfum.
太谢谢了,我不知道该说么,您太好了。啊,是香水!
On s'engueule souvent, faire l'amour avec simplicité relève du miracle. On en vient à se détester des fois. Mais je ne sais quoi, nous rappel que l'on s'aime.
我们经常吵架,做爱简直成了奇迹。我们开始经常厌恶彼此,我竟然不知道我们曾经相爱过。
Une fois là-bas, mon oncle Jules s'établit marchand de je ne sais quoi, et il écrivit qu'il gagnait un peu d'argent et qu'il espérait pouvoir dédommager mon père du tort qu'il lui avait fait.
一到那地方,于勒叔就做了商人,不过么行业,我们却不知道,并且他不久曾经写信回来,说自己赚了点儿钱,希望能
他从前替我父亲造成的损失。
En août Camille va passer deux semaine complètes dans le centre aéré, à vrai dire je ne sais pas trop quoi faire pour le midi, lui préparer un repas et un goûter tous les jours peut-être?
8月份还有两个礼拜的夏令营是全天的,中饭也要在那里解决,我还没想好怎么办呐,难不成天天给珈米带盒饭、点心?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c'est très gentil de votre part.
太谢谢,
知道该说
么,您太好
。
J'ai un jambonneau de porc cru et je ne sais pas quoi faire avec.
有一个生的猪肘子,
知道怎么用它来烹饪。
Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c’est très gentil de votre part. Ah ,c’est du parfum.
太谢谢,
知道该说
么,您太好
。啊,是香水!
On s'engueule souvent, faire l'amour avec simplicité relève du miracle. On en vient à se détester des fois. Mais je ne sais quoi, nous rappel que l'on s'aime.
常吵架,做爱简直成
奇迹。
开始
常厌恶彼此,
竟然
知道
相爱过。
Une fois là-bas, mon oncle Jules s'établit marchand de je ne sais quoi, et il écrivit qu'il gagnait un peu d'argent et qu'il espérait pouvoir dédommager mon père du tort qu'il lui avait fait.
一到那地方,于勒叔就做商人,
过
么行业,
却
知道,并且他
久
写信回来,说自己赚
点儿钱,希望能够补偿他从前替
父亲造成的损失。
En août Camille va passer deux semaine complètes dans le centre aéré, à vrai dire je ne sais pas trop quoi faire pour le midi, lui préparer un repas et un goûter tous les jours peut-être?
8月份还有两个礼拜的夏令营是全天的,中饭也要在那里解决,还没想好怎么办呐,难
成天天给珈米带盒饭、点心?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c'est très gentil de votre part.
太谢谢了,我知道该说
么,您太好了。
J'ai un jambonneau de porc cru et je ne sais pas quoi faire avec.
我有一个生的猪肘子,我知道怎么用它来烹饪。
Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c’est très gentil de votre part. Ah ,c’est du parfum.
太谢谢了,我知道该说
么,您太好了。啊,是香水!
On s'engueule souvent, faire l'amour avec simplicité relève du miracle. On en vient à se détester des fois. Mais je ne sais quoi, nous rappel que l'on s'aime.
我经常吵架,做爱简直成了奇迹。我
开始经常厌恶彼此,我竟然
知道我
曾经相爱过。
Une fois là-bas, mon oncle Jules s'établit marchand de je ne sais quoi, et il écrivit qu'il gagnait un peu d'argent et qu'il espérait pouvoir dédommager mon père du tort qu'il lui avait fait.
一到那地方,于勒叔就做了商人,过
么行业,我
知道,并且他
久曾经写信回来,说自己赚了点儿钱,希望能够补偿他从前替我父亲造成的损失。
En août Camille va passer deux semaine complètes dans le centre aéré, à vrai dire je ne sais pas trop quoi faire pour le midi, lui préparer un repas et un goûter tous les jours peut-être?
8月份还有两个礼拜的夏令营是全天的,中饭也要那里解决,我还没想好怎么办呐,难
成天天给珈米带盒饭、点心?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c'est très gentil de votre part.
太谢谢了,我不知道该说么,您太好了。
J'ai un jambonneau de porc cru et je ne sais pas quoi faire avec.
我有一个生的猪肘子,我不知道怎么用它来烹饪。
Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c’est très gentil de votre part. Ah ,c’est du parfum.
太谢谢了,我不知道该说么,您太好了。啊,是香水!
On s'engueule souvent, faire l'amour avec simplicité relève du miracle. On en vient à se détester des fois. Mais je ne sais quoi, nous rappel que l'on s'aime.
我们经常吵架,做爱简直成了奇迹。我们开始经常厌恶彼此,我竟然不知道我们曾经相爱过。
Une fois là-bas, mon oncle Jules s'établit marchand de je ne sais quoi, et il écrivit qu'il gagnait un peu d'argent et qu'il espérait pouvoir dédommager mon père du tort qu'il lui avait fait.
一到那地方,于勒叔就做了商人,不过么行业,我们却不知道,并且他不久曾经写信回来,说自己赚了点儿钱,希望
偿他从前替我父亲造成的损失。
En août Camille va passer deux semaine complètes dans le centre aéré, à vrai dire je ne sais pas trop quoi faire pour le midi, lui préparer un repas et un goûter tous les jours peut-être?
8月份还有两个礼拜的夏令营是全天的,中饭也要在那里解决,我还没想好怎么办呐,难不成天天给珈米带盒饭、点心?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c'est très gentil de votre part.
谢谢了,
不知道该说
么,您
好了。
J'ai un jambonneau de porc cru et je ne sais pas quoi faire avec.
有一个生的猪肘子,
不知道怎么用它来
。
Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c’est très gentil de votre part. Ah ,c’est du parfum.
谢谢了,
不知道该说
么,您
好了。啊,是香水!
On s'engueule souvent, faire l'amour avec simplicité relève du miracle. On en vient à se détester des fois. Mais je ne sais quoi, nous rappel que l'on s'aime.
常吵架,做爱简直成了奇迹。
开始
常厌恶彼此,
竟然不知道
曾
相爱过。
Une fois là-bas, mon oncle Jules s'établit marchand de je ne sais quoi, et il écrivit qu'il gagnait un peu d'argent et qu'il espérait pouvoir dédommager mon père du tort qu'il lui avait fait.
一到那地方,于勒叔就做了商人,不过么行业,
却不知道,并且他不久曾
写信回来,说自己赚了点儿钱,希望能够补偿他从前替
父亲造成的损失。
En août Camille va passer deux semaine complètes dans le centre aéré, à vrai dire je ne sais pas trop quoi faire pour le midi, lui préparer un repas et un goûter tous les jours peut-être?
8月份还有两个礼拜的夏令营是全天的,中饭也要在那里解决,还没想好怎么办呐,难不成天天给珈米带盒饭、点心?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c'est très gentil de votre part.
太谢谢了,不知道该说
么,您太好了。
J'ai un jambonneau de porc cru et je ne sais pas quoi faire avec.
有一个生的
,
不知道怎么用它来烹饪。
Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c’est très gentil de votre part. Ah ,c’est du parfum.
太谢谢了,不知道该说
么,您太好了。啊,是香水!
On s'engueule souvent, faire l'amour avec simplicité relève du miracle. On en vient à se détester des fois. Mais je ne sais quoi, nous rappel que l'on s'aime.
们经常吵架,做爱简直成了
。
们开始经常厌恶彼此,
竟然不知道
们曾经相爱过。
Une fois là-bas, mon oncle Jules s'établit marchand de je ne sais quoi, et il écrivit qu'il gagnait un peu d'argent et qu'il espérait pouvoir dédommager mon père du tort qu'il lui avait fait.
一到那地方,于勒叔就做了商人,不过么行业,
们却不知道,并且他不久曾经写信回来,说自己赚了点儿钱,希望能够补偿他从前替
父亲造成的损失。
En août Camille va passer deux semaine complètes dans le centre aéré, à vrai dire je ne sais pas trop quoi faire pour le midi, lui préparer un repas et un goûter tous les jours peut-être?
8月份还有两个礼拜的夏令营是全天的,中饭也要在那里解决,还没想好怎么办呐,难不成天天给珈米带盒饭、点心?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c'est très gentil de votre part.
太,我不知道该说
么,您太好
。
J'ai un jambonneau de porc cru et je ne sais pas quoi faire avec.
我有一个生的猪肘子,我不知道怎么用它来烹饪。
Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c’est très gentil de votre part. Ah ,c’est du parfum.
太,我不知道该说
么,您太好
。啊,是香水!
On s'engueule souvent, faire l'amour avec simplicité relève du miracle. On en vient à se détester des fois. Mais je ne sais quoi, nous rappel que l'on s'aime.
我们常吵架,做
简直成
奇迹。我们开始
常厌恶彼此,我竟然不知道我们曾
过。
Une fois là-bas, mon oncle Jules s'établit marchand de je ne sais quoi, et il écrivit qu'il gagnait un peu d'argent et qu'il espérait pouvoir dédommager mon père du tort qu'il lui avait fait.
一到那地方,于勒叔就做商人,不过
么行业,我们却不知道,并且他不久曾
写信回来,说自己赚
点儿钱,希望能够补偿他从前替我父亲造成的损失。
En août Camille va passer deux semaine complètes dans le centre aéré, à vrai dire je ne sais pas trop quoi faire pour le midi, lui préparer un repas et un goûter tous les jours peut-être?
8月份还有两个礼拜的夏令营是全天的,中饭也要在那里解决,我还没想好怎么办呐,难不成天天给珈米带盒饭、点心?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c'est très gentil de votre part.
谢谢了,
不知道该说
么,
了。
J'ai un jambonneau de porc cru et je ne sais pas quoi faire avec.
有一个生的猪肘子,
不知道怎么用它来烹饪。
Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c’est très gentil de votre part. Ah ,c’est du parfum.
谢谢了,
不知道该说
么,
了。啊,是香水!
On s'engueule souvent, faire l'amour avec simplicité relève du miracle. On en vient à se détester des fois. Mais je ne sais quoi, nous rappel que l'on s'aime.
们经常吵架,做爱简直成了奇迹。
们开始经常厌恶
,
竟然不知道
们曾经相爱过。
Une fois là-bas, mon oncle Jules s'établit marchand de je ne sais quoi, et il écrivit qu'il gagnait un peu d'argent et qu'il espérait pouvoir dédommager mon père du tort qu'il lui avait fait.
一到那地方,于勒叔就做了商人,不过么行业,
们却不知道,并且他不久曾经写信回来,说自己赚了点儿钱,希望能够补偿他从前替
父亲造成的损失。
En août Camille va passer deux semaine complètes dans le centre aéré, à vrai dire je ne sais pas trop quoi faire pour le midi, lui préparer un repas et un goûter tous les jours peut-être?
8月份还有两个礼拜的夏令营是全天的,中饭也要在那里解决,还没想
怎么办呐,难不成天天给珈米带盒饭、点心?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c'est très gentil de votre part.
太谢谢了,我不知道该说,您太好了。
J'ai un jambonneau de porc cru et je ne sais pas quoi faire avec.
我有一个生的猪肘子,我不知道怎来烹饪。
Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c’est très gentil de votre part. Ah ,c’est du parfum.
太谢谢了,我不知道该说,您太好了。啊,是香水!
On s'engueule souvent, faire l'amour avec simplicité relève du miracle. On en vient à se détester des fois. Mais je ne sais quoi, nous rappel que l'on s'aime.
我们经常,
爱简直成了奇迹。我们开始经常厌恶彼此,我竟然不知道我们曾经相爱过。
Une fois là-bas, mon oncle Jules s'établit marchand de je ne sais quoi, et il écrivit qu'il gagnait un peu d'argent et qu'il espérait pouvoir dédommager mon père du tort qu'il lui avait fait.
一到那地方,于勒叔就了商人,不过
行业,我们却不知道,并且他不久曾经写信回来,说自己赚了点儿钱,希望能够补偿他从前替我父亲造成的损失。
En août Camille va passer deux semaine complètes dans le centre aéré, à vrai dire je ne sais pas trop quoi faire pour le midi, lui préparer un repas et un goûter tous les jours peut-être?
8月份还有两个礼拜的夏令营是全天的,中饭也要在那里解决,我还没想好怎办呐,难不成天天给珈米带盒饭、点心?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c'est très gentil de votre part.
太谢谢了,不知道该说
么,您太好了。
J'ai un jambonneau de porc cru et je ne sais pas quoi faire avec.
有一个生的猪肘子,
不知道怎么用它来烹饪。
Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c’est très gentil de votre part. Ah ,c’est du parfum.
太谢谢了,不知道该说
么,您太好了。啊,是香水!
On s'engueule souvent, faire l'amour avec simplicité relève du miracle. On en vient à se détester des fois. Mais je ne sais quoi, nous rappel que l'on s'aime.
们经常吵架,做爱简直成了奇迹。
们开始经常厌恶彼此,
竟然不知道
们曾经相爱过。
Une fois là-bas, mon oncle Jules s'établit marchand de je ne sais quoi, et il écrivit qu'il gagnait un peu d'argent et qu'il espérait pouvoir dédommager mon père du tort qu'il lui avait fait.
一到那地方,于勒叔就做了商人,不过么行业,
们却不知道,并且他不久曾经写信回来,说自己赚了点儿钱,希望能够补偿他从前
亲造成的损失。
En août Camille va passer deux semaine complètes dans le centre aéré, à vrai dire je ne sais pas trop quoi faire pour le midi, lui préparer un repas et un goûter tous les jours peut-être?
8月份还有两个礼拜的夏令营是全天的,中饭也要在那里解决,还没想好怎么办呐,难不成天天给珈米带盒饭、点心?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。