Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
同样,不应该混淆了(新闻
)侵犯
和透明
。
Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
同样,不应该混淆了(新闻
)侵犯
和透明
。
Une délégation a, pour sa part, estimé que cette procédure était trop intrusive.
一个代表团指出,它认为该项程序太过侵扰。
Toutefois, le projet devrait être centré sur les procédés non intrusifs ou biologiques.
但项目重点,应
查明不造成侵害
或采用生物办法
补救过程。
De même, la Colombie et les Philippines considéraient qu'un tel mécanisme devrait être non intrusif.
同样,哥伦比亚和菲律宾认为,审查机制不应具有侵扰。
Le mécanisme proposé serait trop intrusif.
提议遵约机制侵扰
太强。
La valeur de cette étude repose sur son approche positive, non intrusive, fondée sur le contenu.
该研究报告说服力在于它对这些问题采取了一种积极
、非侵
、注重内容
方法。
Ces informations représentent des apports nécessaires aux inspections intrusives que le Conseil a exigées.
这些安理会所要求
闯
式核查
必要投
。
Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.
核查程序可包括进安排,例如现场勘查。
On peut également utiliser des technologies non intrusives, comme le prélèvement d'échantillons d'air à l'extérieur du site.
它们也可以非进
式
,例如,在现场以外
地方进行空气采样。
Être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial est conforme à l'esprit de la Convention.
透明、高效、无侵犯、具有广泛包容
而且公正不偏符合公约
精神。
Le mécanisme devrait, selon eux, être efficace, efficient, transparent et non intrusif et disposer d'un financement prévisible.
他们指出,这种机制应当有效、高效、透明和无干涉
,而且必须具备可预测
资金。
Les mandats des opérations de maintien de la paix ne peuvent et ne doivent pas être intrusifs ou interventionnistes.
维持和平任务规定不能也不应当
干扰或干预
。
Les mesures dites de sécurité doivent être les moins intrusives possibles et ne pas répondre uniquement à des finalités politiques.
所谓安全措施必须尽量克制,并且不应纯粹为了政治目
而采取这些措施。
Le Pakistan souhaite que ce mécanisme ne soit ni discriminatoire, ni intrusif et que les États soient libres de l'appliquer.
巴基斯坦支持非歧视、非侵以及自愿
履约机制。
L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.
侵扰式补救技术,尤其包括挖掘在内
技术,可能会进一步干扰敏感
沙漠地区。
Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.
那样比起由一名特别报告员进行一年一次审议来不那么唐突,并且能够对个人
需要作出回应。
Il a en outre été noté que toute méthode de ce type devait être efficace, impartiale, participative, équitable, transparente et non intrusive.
还指出任何这类方法都需要高效、不偏不倚、广泛参与、公平、透明和不具侵优。
Cette éthique ne requiert pas de mécanismes de vérification intrusifs reposant, le plus souvent, sur la suspicion et la crainte de la tricherie.
这种道德不需要侵核查机制,因为这种机制通常
建立在有人会欺骗
怀疑和担忧之上
。
On a souligné que tout mécanisme qui aurait été arrêté d'un commun accord devrait être juste, efficace, non intrusif, transparent, souple et fiable.
有与会者强调,所商定任何机制都应当公平有效、无侵扰
、具有透明度、并且灵活可靠。
En particulier, un accès physique intrusif aux installations et une plus grande transparence de l'information concernant la conception deviendront de plus en plus importants.
特别,实际进出设施以及设计资料
更高透明度将变得越来越重要。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
同样,不应该混淆了(新闻
)侵犯性和
明性。
Une délégation a, pour sa part, estimé que cette procédure était trop intrusive.
一个指出,它认为该项程序太过侵扰。
Toutefois, le projet devrait être centré sur les procédés non intrusifs ou biologiques.
但项目重点,应是查明不造成侵害
或采用生物办法
补救过程。
De même, la Colombie et les Philippines considéraient qu'un tel mécanisme devrait être non intrusif.
同样,哥伦比亚和菲律宾认为,审查机制不应具有侵扰性。
Le mécanisme proposé serait trop intrusif.
提议遵约机制侵扰性太强。
La valeur de cette étude repose sur son approche positive, non intrusive, fondée sur le contenu.
该研究报告说服力在于它对这些问题采取了一种积极
、非侵入性
、注重内容
方法。
Ces informations représentent des apports nécessaires aux inspections intrusives que le Conseil a exigées.
这些信息是安理会所要求闯入式核查
必要投入。
Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.
核查程序可包括进入性安排,例如现场勘查。
On peut également utiliser des technologies non intrusives, comme le prélèvement d'échantillons d'air à l'extérieur du site.
它们也可以是非进入式,例如,在现场以外
地方进行空气采样。
Être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial est conforme à l'esprit de la Convention.
明、
、无侵犯性、具有广泛包容性而且公正不偏符合公约
精神。
Le mécanisme devrait, selon eux, être efficace, efficient, transparent et non intrusif et disposer d'un financement prévisible.
他们指出,这种机制应当是有、
、
明和无干涉性
,而且必须具备可预测
资金。
Les mandats des opérations de maintien de la paix ne peuvent et ne doivent pas être intrusifs ou interventionnistes.
维持和平任务规定不能也不应当是干扰或干预性
。
Les mesures dites de sécurité doivent être les moins intrusives possibles et ne pas répondre uniquement à des finalités politiques.
所谓安全措施必须尽量克制,并且不应纯粹为了政治目
而采取这些措施。
Le Pakistan souhaite que ce mécanisme ne soit ni discriminatoire, ni intrusif et que les États soient libres de l'appliquer.
巴基斯坦支持非歧视、非侵入性以及自愿履约机制。
L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.
侵扰式补救技术,尤其是包括挖掘在内技术,可能会进一步干扰敏感
沙漠地区。
Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.
那样比起由一名特别报告员进行一年一次审议来不那么唐突,并且能够对个人
需要作出回应。
Il a en outre été noté que toute méthode de ce type devait être efficace, impartiale, participative, équitable, transparente et non intrusive.
还指出任何这类方法都需要、不偏不倚、广泛参与、公平、
明和不具侵优性。
Cette éthique ne requiert pas de mécanismes de vérification intrusifs reposant, le plus souvent, sur la suspicion et la crainte de la tricherie.
这种道德不需要侵入性核查机制,因为这种机制通常是建立在有人会欺骗怀疑和担忧之上
。
On a souligné que tout mécanisme qui aurait été arrêté d'un commun accord devrait être juste, efficace, non intrusif, transparent, souple et fiable.
有与会者强调,所商定任何机制都应当公平有
、无侵扰性、具有
明度、并且灵活可靠。
En particulier, un accès physique intrusif aux installations et une plus grande transparence de l'information concernant la conception deviendront de plus en plus importants.
特别是,实际进出设施以及设计资料更
明度将变得越来越重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
同样,
该混淆了(新闻
)侵犯性和透明性。
Une délégation a, pour sa part, estimé que cette procédure était trop intrusive.
一个代表团指出,它认为该项程序太过侵扰。
Toutefois, le projet devrait être centré sur les procédés non intrusifs ou biologiques.
但项目重点,
明
造成侵害
或采用生物办法
补救过程。
De même, la Colombie et les Philippines considéraient qu'un tel mécanisme devrait être non intrusif.
同样,哥伦比亚和菲律宾认为,审机制
具有侵扰性。
Le mécanisme proposé serait trop intrusif.
提议遵约机制侵扰性太强。
La valeur de cette étude repose sur son approche positive, non intrusive, fondée sur le contenu.
该研究报告说服力在于它对这些问题采取了一种积极
、非侵入性
、注重内容
方法。
Ces informations représentent des apports nécessaires aux inspections intrusives que le Conseil a exigées.
这些信息安理会所要求
闯入式核
必要投入。
Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.
核程序可包括进入性安排,例如现场勘
。
On peut également utiliser des technologies non intrusives, comme le prélèvement d'échantillons d'air à l'extérieur du site.
它们也可以非进入式
,例如,在现场以外
地方进行空气采样。
Être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial est conforme à l'esprit de la Convention.
透明、高效、无侵犯性、具有广泛包容性而且公正合公约
精神。
Le mécanisme devrait, selon eux, être efficace, efficient, transparent et non intrusif et disposer d'un financement prévisible.
他们指出,这种机制当
有效、高效、透明和无干涉性
,而且必须具备可预测
资金。
Les mandats des opérations de maintien de la paix ne peuvent et ne doivent pas être intrusifs ou interventionnistes.
维持和平任务规定
能也
当
干扰或干预性
。
Les mesures dites de sécurité doivent être les moins intrusives possibles et ne pas répondre uniquement à des finalités politiques.
所谓安全措施必须尽量克制,并且
纯粹为了政治目
而采取这些措施。
Le Pakistan souhaite que ce mécanisme ne soit ni discriminatoire, ni intrusif et que les États soient libres de l'appliquer.
巴基斯坦支持非歧视、非侵入性以及自愿履约机制。
L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.
侵扰式补救技术,尤其包括挖掘在内
技术,可能会进一步干扰敏感
沙漠地区。
Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.
那样比起由一名特别报告员进行一年一次审议来
那么唐突,并且能够对个人
需要作出回
。
Il a en outre été noté que toute méthode de ce type devait être efficace, impartiale, participative, équitable, transparente et non intrusive.
还指出任何这类方法都需要高效、倚、广泛参与、公平、透明和
具侵优性。
Cette éthique ne requiert pas de mécanismes de vérification intrusifs reposant, le plus souvent, sur la suspicion et la crainte de la tricherie.
这种道德需要侵入性核
机制,因为这种机制通常
建立在有人会欺骗
怀疑和担忧之上
。
On a souligné que tout mécanisme qui aurait été arrêté d'un commun accord devrait être juste, efficace, non intrusif, transparent, souple et fiable.
有与会者强调,所商定任何机制都
当公平有效、无侵扰性、具有透明度、并且灵活可靠。
En particulier, un accès physique intrusif aux installations et une plus grande transparence de l'information concernant la conception deviendront de plus en plus importants.
特别,实际进出设施以及设计资料
更高透明度将变得越来越重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
同样,不应该混淆了(新闻
)侵犯
和
。
Une délégation a, pour sa part, estimé que cette procédure était trop intrusive.
一个代表团指出,它认为该项程序太过侵扰。
Toutefois, le projet devrait être centré sur les procédés non intrusifs ou biologiques.
但项目重点,应是查
不造成侵害
或采用生物办法
补救过程。
De même, la Colombie et les Philippines considéraient qu'un tel mécanisme devrait être non intrusif.
同样,哥伦比亚和菲律宾认为,审查机制不应具有侵扰。
Le mécanisme proposé serait trop intrusif.
提议遵约机制侵扰
太强。
La valeur de cette étude repose sur son approche positive, non intrusive, fondée sur le contenu.
该研究报告说服力在于它对这些问题采取了一种积极
、非侵入
、注重内容
方法。
Ces informations représentent des apports nécessaires aux inspections intrusives que le Conseil a exigées.
这些信息是安理会所要求闯入式核查
必要投入。
Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.
核查程序可包括进入安排,例如现场勘查。
On peut également utiliser des technologies non intrusives, comme le prélèvement d'échantillons d'air à l'extérieur du site.
它们也可以是非进入式,例如,在现场以外
地方进行空气采样。
Être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial est conforme à l'esprit de la Convention.
、高效、
侵犯
、具有广泛包容
而且公正不偏符合公约
精神。
Le mécanisme devrait, selon eux, être efficace, efficient, transparent et non intrusif et disposer d'un financement prévisible.
他们指出,这种机制应当是有效、高效、和
,而且必须具备可预测
资金。
Les mandats des opérations de maintien de la paix ne peuvent et ne doivent pas être intrusifs ou interventionnistes.
维持和平任务规定不能也不应当是
扰或
预
。
Les mesures dites de sécurité doivent être les moins intrusives possibles et ne pas répondre uniquement à des finalités politiques.
所谓安全措施必须尽量克制,并且不应纯粹为了政治目
而采取这些措施。
Le Pakistan souhaite que ce mécanisme ne soit ni discriminatoire, ni intrusif et que les États soient libres de l'appliquer.
巴基斯坦支持非歧视、非侵入以及自愿
履约机制。
L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.
侵扰式补救技术,尤其是包括挖掘在内技术,可能会进一步
扰敏感
沙漠地区。
Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.
那样比起由一名特别报告员进行一年一次审议来不那么唐突,并且能够对个人
需要作出回应。
Il a en outre été noté que toute méthode de ce type devait être efficace, impartiale, participative, équitable, transparente et non intrusive.
还指出任何这类方法都需要高效、不偏不倚、广泛参与、公平、和不具侵优
。
Cette éthique ne requiert pas de mécanismes de vérification intrusifs reposant, le plus souvent, sur la suspicion et la crainte de la tricherie.
这种道德不需要侵入核查机制,因为这种机制通常是建立在有人会欺骗
怀疑和担忧之上
。
On a souligné que tout mécanisme qui aurait été arrêté d'un commun accord devrait être juste, efficace, non intrusif, transparent, souple et fiable.
有与会者强调,所商定任何机制都应当公平有效、
侵扰
、具有
度、并且灵活可靠。
En particulier, un accès physique intrusif aux installations et une plus grande transparence de l'information concernant la conception deviendront de plus en plus importants.
特别是,实际进出设施以及设计资料更高
度将变得越来越重要。
声:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
同样,不应该混淆了(新闻
)侵犯性和透明性。
Une délégation a, pour sa part, estimé que cette procédure était trop intrusive.
一个代表团指出,它该项程序太过侵扰。
Toutefois, le projet devrait être centré sur les procédés non intrusifs ou biologiques.
但项目重点,应是查明不造成侵害
或采用生物办法
补救过程。
De même, la Colombie et les Philippines considéraient qu'un tel mécanisme devrait être non intrusif.
同样,哥伦比亚和菲律,审查机制不应具有侵扰性。
Le mécanisme proposé serait trop intrusif.
提议遵约机制侵扰性太强。
La valeur de cette étude repose sur son approche positive, non intrusive, fondée sur le contenu.
该研究报告说服力在于它对这些问题采取了一种积极
、非侵入性
、注重内容
方法。
Ces informations représentent des apports nécessaires aux inspections intrusives que le Conseil a exigées.
这些信息是安理会所要求闯入式核查
必要投入。
Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.
核查程序可包括进入性安排,例如现勘查。
On peut également utiliser des technologies non intrusives, comme le prélèvement d'échantillons d'air à l'extérieur du site.
它们也可是非进入式
,例如,在现
地方进行空气采样。
Être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial est conforme à l'esprit de la Convention.
透明、高效、无侵犯性、具有广泛包容性而且公正不偏符合公约精神。
Le mécanisme devrait, selon eux, être efficace, efficient, transparent et non intrusif et disposer d'un financement prévisible.
他们指出,这种机制应当是有效、高效、透明和无干涉性,而且必须具备可预测
资金。
Les mandats des opérations de maintien de la paix ne peuvent et ne doivent pas être intrusifs ou interventionnistes.
维持和平任务规定不能也不应当是干扰或干预性
。
Les mesures dites de sécurité doivent être les moins intrusives possibles et ne pas répondre uniquement à des finalités politiques.
所谓安全措施必须尽量克制,并且不应纯粹
了政治目
而采取这些措施。
Le Pakistan souhaite que ce mécanisme ne soit ni discriminatoire, ni intrusif et que les États soient libres de l'appliquer.
巴基斯坦支持非歧视、非侵入性及自愿
履约机制。
L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.
侵扰式补救技术,尤其是包括挖掘在内技术,可能会进一步干扰敏感
沙漠地区。
Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.
那样比起由一名特别报告员进行一年一次审议来不那么唐突,并且能够对个人
需要作出回应。
Il a en outre été noté que toute méthode de ce type devait être efficace, impartiale, participative, équitable, transparente et non intrusive.
还指出任何这类方法都需要高效、不偏不倚、广泛参与、公平、透明和不具侵优性。
Cette éthique ne requiert pas de mécanismes de vérification intrusifs reposant, le plus souvent, sur la suspicion et la crainte de la tricherie.
这种道德不需要侵入性核查机制,因这种机制通常是建立在有人会欺骗
怀疑和担忧之上
。
On a souligné que tout mécanisme qui aurait été arrêté d'un commun accord devrait être juste, efficace, non intrusif, transparent, souple et fiable.
有与会者强调,所商定任何机制都应当公平有效、无侵扰性、具有透明度、并且灵活可靠。
En particulier, un accès physique intrusif aux installations et une plus grande transparence de l'information concernant la conception deviendront de plus en plus importants.
特别是,实际进出设施及设计资料
更高透明度将变得越来越重要。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
同样,不应该混淆了(新闻
)侵犯性和透明性。
Une délégation a, pour sa part, estimé que cette procédure était trop intrusive.
一个代表团,它认为该项程
侵扰。
Toutefois, le projet devrait être centré sur les procédés non intrusifs ou biologiques.
但项目重点,应是查明不造成侵害
或采用生物办法
补救
程。
De même, la Colombie et les Philippines considéraient qu'un tel mécanisme devrait être non intrusif.
同样,哥伦比亚和菲律宾认为,审查机制不应具有侵扰性。
Le mécanisme proposé serait trop intrusif.
提议遵约机制侵扰性
强。
La valeur de cette étude repose sur son approche positive, non intrusive, fondée sur le contenu.
该研究报告说服力在于它对
些问题采取了一种积极
、非侵入性
、注重内容
方法。
Ces informations représentent des apports nécessaires aux inspections intrusives que le Conseil a exigées.
些信息是安理会所要求
闯入式核查
必要投入。
Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.
核查程可包括进入性安排,例如现场勘查。
On peut également utiliser des technologies non intrusives, comme le prélèvement d'échantillons d'air à l'extérieur du site.
它们也可以是非进入式,例如,在现场以外
地方进行空气采样。
Être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial est conforme à l'esprit de la Convention.
透明、高效、无侵犯性、具有广泛包容性而且公正不偏符合公约精神。
Le mécanisme devrait, selon eux, être efficace, efficient, transparent et non intrusif et disposer d'un financement prévisible.
他们,
种机制应当是有效、高效、透明和无干涉性
,而且必须具备可预测
资金。
Les mandats des opérations de maintien de la paix ne peuvent et ne doivent pas être intrusifs ou interventionnistes.
维持和平任务规定不能也不应当是干扰或干预性
。
Les mesures dites de sécurité doivent être les moins intrusives possibles et ne pas répondre uniquement à des finalités politiques.
所谓安全措施必须尽量克制,并且不应纯粹为了政治目
而采取
些措施。
Le Pakistan souhaite que ce mécanisme ne soit ni discriminatoire, ni intrusif et que les États soient libres de l'appliquer.
巴基斯坦支持非歧视、非侵入性以及自愿履约机制。
L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.
侵扰式补救技术,尤其是包括挖掘在内技术,可能会进一步干扰敏感
沙漠地区。
Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.
那样比起由一名特别报告员进行一年一次审议来不那么唐突,并且能够对个人
需要作
回应。
Il a en outre été noté que toute méthode de ce type devait être efficace, impartiale, participative, équitable, transparente et non intrusive.
还任何
类方法都需要高效、不偏不倚、广泛参与、公平、透明和不具侵优性。
Cette éthique ne requiert pas de mécanismes de vérification intrusifs reposant, le plus souvent, sur la suspicion et la crainte de la tricherie.
种道德不需要侵入性核查机制,因为
种机制通常是建立在有人会欺骗
怀疑和担忧之上
。
On a souligné que tout mécanisme qui aurait été arrêté d'un commun accord devrait être juste, efficace, non intrusif, transparent, souple et fiable.
有与会者强调,所商定任何机制都应当公平有效、无侵扰性、具有透明度、并且灵活可靠。
En particulier, un accès physique intrusif aux installations et une plus grande transparence de l'information concernant la conception deviendront de plus en plus importants.
特别是,实际进设施以及设计资料
更高透明度将变得越来越重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
同样,不应该混淆了(新闻
)侵犯性和
明性。
Une délégation a, pour sa part, estimé que cette procédure était trop intrusive.
一个指出,它认为该项程序太过侵扰。
Toutefois, le projet devrait être centré sur les procédés non intrusifs ou biologiques.
但项目重点,应是查明不造成侵害
或采用生物办法
补救过程。
De même, la Colombie et les Philippines considéraient qu'un tel mécanisme devrait être non intrusif.
同样,哥伦比亚和菲律宾认为,审查机制不应具有侵扰性。
Le mécanisme proposé serait trop intrusif.
提议遵约机制侵扰性太强。
La valeur de cette étude repose sur son approche positive, non intrusive, fondée sur le contenu.
该研究报告说服力在于它对这些问题采取了一种积极
、非侵入性
、注重内容
方法。
Ces informations représentent des apports nécessaires aux inspections intrusives que le Conseil a exigées.
这些信息是安理会所要求闯入式核查
必要投入。
Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.
核查程序可包括进入性安排,例如现场勘查。
On peut également utiliser des technologies non intrusives, comme le prélèvement d'échantillons d'air à l'extérieur du site.
它们也可以是非进入式,例如,在现场以外
地方进行空气采样。
Être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial est conforme à l'esprit de la Convention.
明、
、无侵犯性、具有广泛包容性而且公正不偏符合公约
精神。
Le mécanisme devrait, selon eux, être efficace, efficient, transparent et non intrusif et disposer d'un financement prévisible.
他们指出,这种机制应当是有、
、
明和无干涉性
,而且必须具备可预测
资金。
Les mandats des opérations de maintien de la paix ne peuvent et ne doivent pas être intrusifs ou interventionnistes.
维持和平任务规定不能也不应当是干扰或干预性
。
Les mesures dites de sécurité doivent être les moins intrusives possibles et ne pas répondre uniquement à des finalités politiques.
所谓安全措施必须尽量克制,并且不应纯粹为了政治目
而采取这些措施。
Le Pakistan souhaite que ce mécanisme ne soit ni discriminatoire, ni intrusif et que les États soient libres de l'appliquer.
巴基斯坦支持非歧视、非侵入性以及自愿履约机制。
L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.
侵扰式补救技术,尤其是包括挖掘在内技术,可能会进一步干扰敏感
沙漠地区。
Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.
那样比起由一名特别报告员进行一年一次审议来不那么唐突,并且能够对个人
需要作出回应。
Il a en outre été noté que toute méthode de ce type devait être efficace, impartiale, participative, équitable, transparente et non intrusive.
还指出任何这类方法都需要、不偏不倚、广泛参与、公平、
明和不具侵优性。
Cette éthique ne requiert pas de mécanismes de vérification intrusifs reposant, le plus souvent, sur la suspicion et la crainte de la tricherie.
这种道德不需要侵入性核查机制,因为这种机制通常是建立在有人会欺骗怀疑和担忧之上
。
On a souligné que tout mécanisme qui aurait été arrêté d'un commun accord devrait être juste, efficace, non intrusif, transparent, souple et fiable.
有与会者强调,所商定任何机制都应当公平有
、无侵扰性、具有
明度、并且灵活可靠。
En particulier, un accès physique intrusif aux installations et une plus grande transparence de l'information concernant la conception deviendront de plus en plus importants.
特别是,实际进出设施以及设计资料更
明度将变得越来越重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
同样,不应该混淆了(新闻
)侵犯性和透明性。
Une délégation a, pour sa part, estimé que cette procédure était trop intrusive.
一个代表团指出,它认为该项程序太过侵扰。
Toutefois, le projet devrait être centré sur les procédés non intrusifs ou biologiques.
但项目重点,应是
明不造成侵害
或采用生物办法
补救过程。
De même, la Colombie et les Philippines considéraient qu'un tel mécanisme devrait être non intrusif.
同样,哥伦比亚和菲律宾认为,审不应具有侵扰性。
Le mécanisme proposé serait trop intrusif.
提议遵约
侵扰性太强。
La valeur de cette étude repose sur son approche positive, non intrusive, fondée sur le contenu.
该研究报告说服力
于它对这些问题采取了一种积极
、非侵入性
、注重内容
方法。
Ces informations représentent des apports nécessaires aux inspections intrusives que le Conseil a exigées.
这些信息是安理会所要求闯入式核
必要投入。
Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.
核程序可包括进入性安排,
现场勘
。
On peut également utiliser des technologies non intrusives, comme le prélèvement d'échantillons d'air à l'extérieur du site.
它们也可以是非进入式,
,
现场以外
地方进行空气采样。
Être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial est conforme à l'esprit de la Convention.
透明、高效、无侵犯性、具有广泛包容性而且公正不偏符合公约精神。
Le mécanisme devrait, selon eux, être efficace, efficient, transparent et non intrusif et disposer d'un financement prévisible.
他们指出,这种应当是有效、高效、透明和无干涉性
,而且必须具备可预测
资金。
Les mandats des opérations de maintien de la paix ne peuvent et ne doivent pas être intrusifs ou interventionnistes.
维持和平任务规定不能也不应当是干扰或干预性
。
Les mesures dites de sécurité doivent être les moins intrusives possibles et ne pas répondre uniquement à des finalités politiques.
所谓安全措施必须尽量克
,并且不应纯粹为了政治目
而采取这些措施。
Le Pakistan souhaite que ce mécanisme ne soit ni discriminatoire, ni intrusif et que les États soient libres de l'appliquer.
巴基斯坦支持非歧视、非侵入性以及自愿履约
。
L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.
侵扰式补救技术,尤其是包括挖掘内
技术,可能会进一步干扰敏感
沙漠地区。
Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.
那样比起由一名特别报告员进行一年一次审议来不那么唐突,并且能够对个人
需要作出回应。
Il a en outre été noté que toute méthode de ce type devait être efficace, impartiale, participative, équitable, transparente et non intrusive.
还指出任何这类方法都需要高效、不偏不倚、广泛参与、公平、透明和不具侵优性。
Cette éthique ne requiert pas de mécanismes de vérification intrusifs reposant, le plus souvent, sur la suspicion et la crainte de la tricherie.
这种道德不需要侵入性核,因为这种
通常是建立
有人会欺骗
怀疑和担忧之上
。
On a souligné que tout mécanisme qui aurait été arrêté d'un commun accord devrait être juste, efficace, non intrusif, transparent, souple et fiable.
有与会者强调,所商定任何
都应当公平有效、无侵扰性、具有透明度、并且灵活可靠。
En particulier, un accès physique intrusif aux installations et une plus grande transparence de l'information concernant la conception deviendront de plus en plus importants.
特别是,实际进出设施以及设计资料更高透明度将变得越来越重要。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
同样,不应该混淆了(新闻
)
犯性和透明性。
Une délégation a, pour sa part, estimé que cette procédure était trop intrusive.
一个代表团指出,它认为该项程序太过。
Toutefois, le projet devrait être centré sur les procédés non intrusifs ou biologiques.
项目
重点,应是查明不造成
害
或采用生物办法
补救过程。
De même, la Colombie et les Philippines considéraient qu'un tel mécanisme devrait être non intrusif.
同样,哥伦比亚和菲律宾认为,审查机制不应具有性。
Le mécanisme proposé serait trop intrusif.
提议遵约机制
性太强。
La valeur de cette étude repose sur son approche positive, non intrusive, fondée sur le contenu.
该研究报告说服力在于它对这些问题采取了一种积极
、非
入性
、注重内容
方法。
Ces informations représentent des apports nécessaires aux inspections intrusives que le Conseil a exigées.
这些信息是安理会所要求闯入式核查
必要投入。
Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.
核查程序可包括进入性安排,例如现场勘查。
On peut également utiliser des technologies non intrusives, comme le prélèvement d'échantillons d'air à l'extérieur du site.
它也可以是非进入式
,例如,在现场以外
地方进行空气采样。
Être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial est conforme à l'esprit de la Convention.
透明、高效、无犯性、具有广泛包容性而且公正不偏符合公约
精
。
Le mécanisme devrait, selon eux, être efficace, efficient, transparent et non intrusif et disposer d'un financement prévisible.
指出,这种机制应当是有效、高效、透明和无干涉性
,而且必须具备可预测
资金。
Les mandats des opérations de maintien de la paix ne peuvent et ne doivent pas être intrusifs ou interventionnistes.
维持和平任务规定不能也不应当是干
或干预性
。
Les mesures dites de sécurité doivent être les moins intrusives possibles et ne pas répondre uniquement à des finalités politiques.
所谓安全措施必须尽量克制,并且不应纯粹为了政治目
而采取这些措施。
Le Pakistan souhaite que ce mécanisme ne soit ni discriminatoire, ni intrusif et que les États soient libres de l'appliquer.
巴基斯坦支持非歧视、非入性以及自愿
履约机制。
L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.
式补救技术,尤其是包括挖掘在内
技术,可能会进一步干
敏感
沙漠地区。
Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.
那样比起由一名特别报告员进行一年一次审议来不那么唐突,并且能够对个人
需要作出回应。
Il a en outre été noté que toute méthode de ce type devait être efficace, impartiale, participative, équitable, transparente et non intrusive.
还指出任何这类方法都需要高效、不偏不倚、广泛参与、公平、透明和不具优性。
Cette éthique ne requiert pas de mécanismes de vérification intrusifs reposant, le plus souvent, sur la suspicion et la crainte de la tricherie.
这种道德不需要入性核查机制,因为这种机制通常是建立在有人会欺骗
怀疑和担忧之上
。
On a souligné que tout mécanisme qui aurait été arrêté d'un commun accord devrait être juste, efficace, non intrusif, transparent, souple et fiable.
有与会者强调,所商定任何机制都应当公平有效、无
性、具有透明度、并且灵活可靠。
En particulier, un accès physique intrusif aux installations et une plus grande transparence de l'information concernant la conception deviendront de plus en plus importants.
特别是,实际进出设施以及设计资料更高透明度将变得越来越重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。