法语助手
  • 关闭
n. f
反复灌输; 反复教育 Fr helper cop yright

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不容忍和拒绝主义思想意识灌输培养了细菌。

L'inculcation de la violence dès la tendre enfance comme message patriotique pour lutter contre les soi-disant ennemis du pays ne laisse pas de préoccuper.

尤其令人关注是,儿童从小就接受暴力教育,这是有关打击国家敌人爱国教育一环。

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除雷、雷危险教育和协调等活动?

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除雷、雷危险教育和协调等活动?

Des activités globales de renforcement des capacités dans les milieux éducatifs se sont déroulées dans certains pays ainsi que l'inculcation aux enseignants des formes de discipline positives.

一些国家已在教育机构中开展全面能力建设活动,并在积极形式纪律方面对教师进行了培训

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义、发展尖端武器及颂扬军功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观工作。

Les programmes de formation professionnelle offerts dans le cadre du programme « Initiative pour le développement humain » semblent insister sur l'inculcation de compétences féminines traditionnelles comme la couture et la broderie.

作为人力发展倡议方案一部分所提供职业培训方案看来着重于传统妇女技能,如缝纫和刺绣。

Certains programmes d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les restes explosifs des guerres que mène l'UNICEF ont bénéficié de fonds recueillis par les comités nationaux.

儿童基金会有些战争遗留爆炸物危险性教育方案得益于国家委员会筹集资金。

L'aspect le plus important qui a été méconnu dans la définition et la mise en œuvre des objectifs du Millénaire est l'inculcation des valeurs humaines et spirituelles.

在千年发展目标及其执行工作中有一个最重要方面,尚未得到正确认识和恰当,即灌输人类和精神价值观。

Selon cette politique, les cinq pièces maîtresses de l'action antimines de l'ONU sont: le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, l'assistance aux victimes, la destruction des stocks, et le plaidoyer.

按照联合国这项政策,联合国排雷行动五个核心部分是:排雷、雷危险性教育、援助受害者、销毁库存和宣传。

On a souligné la nécessité d'orienter les actions d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines de manière à cibler les populations les plus exposées, en partie en utilisant essentiellement des démineurs de village.

有人强调需将雷危险教育重点放在风险最大人口上,例如可以请村庄排雷人员以重要顾问身份开展雷危险教育。

Des progrès ont été signalés en ce qui concerne la programmation touchant l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, la création de centres d'action antimines, les enquêtes achevées et les plans d'action pour le déminage.

代表们强调了在雷危险教育计划制订、雷行动中心设立、调查工作开展以及雷清除行动计划实施方面取得进展。

Ces activités s'ajoutent à la violente campagne anti-israélienne menée dans les médias palestiniens officiels, ainsi qu'à l'inculcation de la haine et à la glorification du suicide et du martyr, méthodes généralisées dans le système éducatif palestinien et connues depuis de nombreuses années.

它们在开展这些活动同时,还在巴勒斯坦官方媒体恶毒煽动反以色列情绪,在巴勒斯坦教育系统灌输仇恨、颂扬自杀和殉难,多年来,这些情况都是众所周知

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国雷行动方案目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大雷行动成果,开展雷危险教育,并协助受害者等。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国雷行动方案目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大雷行动成果,开展雷危险教育,并协助受害者等。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

雷清除、雷危险教育和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面日新月异作用。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

雷清除、雷危险教育和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面日新月异作用。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,雷清除、雷危险教育和排雷行动技术常设委员会提供了一个有用论坛,使那些必须履行第5条义务缔约国能够通报它们问题、计划、进展和优先援助项。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,雷清除、雷危险教育和排雷行动技术常设委员会提供了一个有用论坛,使那些必须履行第5条义务缔约国能够通报它们问题、计划、进展和优先援助项。

Le Premier Ministre a noté avec une satisfaction particulière que le Japon coprésiderait, à partir du mois de septembre prochain, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines, et a exprimé son ardent désir de voir tous les membres redoubler d'efforts pour éradiquer les tragédies humaines provoquées par les mines antipersonnel.

首相特别高兴看到日本从今年九月起将担任“清雷、排雷宣传和除雷行动技术问题常设委员会”联合主席,他十分希望所有成员国加倍努力,消除杀伤人员雷造成悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculcation 的法语例句

用户正在搜索


alcoolature, alcoolé, alcoolémie, alcoolicité, alcoolification, alcoolinisation, alcoolique, alcoolisable, alcoolisation, alcoolisé,

相似单词


incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper,
n. f
反复灌输; 反复教育 Fr helper cop yright

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不容忍和拒绝主义思想意的灌输培养了恐怖的细菌。

L'inculcation de la violence dès la tendre enfance comme message patriotique pour lutter contre les soi-disant ennemis du pays ne laisse pas de préoccuper.

关注的是,儿童从小就接受暴力教育,这是有关打击国家敌的爱国教育的一环。

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少参与清除地雷、地雷危险教育和协调等活动?

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少参与清除地雷、地雷危险教育和协调等活动?

Des activités globales de renforcement des capacités dans les milieux éducatifs se sont déroulées dans certains pays ainsi que l'inculcation aux enseignants des formes de discipline positives.

一些国家已在教育机构中开展全面的能力建设活动,并在积极形式的纪律方面对教师进行了的培训

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义、发展尖端武器及颂扬军功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观的工作。

Les programmes de formation professionnelle offerts dans le cadre du programme « Initiative pour le développement humain » semblent insister sur l'inculcation de compétences féminines traditionnelles comme la couture et la broderie.

作为力发展倡议方案的一部分所提供的职业培训方案看来着重于传统的妇女技能,如缝纫和刺绣。

Certains programmes d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les restes explosifs des guerres que mène l'UNICEF ont bénéficié de fonds recueillis par les comités nationaux.

儿童基金会的有些战争遗留爆炸物危险性教育方案得益于国家委员会筹集的资金。

L'aspect le plus important qui a été méconnu dans la définition et la mise en œuvre des objectifs du Millénaire est l'inculcation des valeurs humaines et spirituelles.

在千年发展目标及执行工作中有一个最重要的方面,尚未得到正和恰当的地位,即灌输类和精神价值观。

Selon cette politique, les cinq pièces maîtresses de l'action antimines de l'ONU sont: le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, l'assistance aux victimes, la destruction des stocks, et le plaidoyer.

按照联合国的这项政策,联合国排雷行动的五个核心部分是:排雷、地雷危险性教育、援助受害者、销毁库存和宣传。

On a souligné la nécessité d'orienter les actions d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines de manière à cibler les populations les plus exposées, en partie en utilisant essentiellement des démineurs de village.

强调需将地雷危险教育的重点放在风险最大的口上,例如可以请村庄排雷员以重要顾问的身份开展地雷危险教育。

Des progrès ont été signalés en ce qui concerne la programmation touchant l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, la création de centres d'action antimines, les enquêtes achevées et les plans d'action pour le déminage.

代表们强调了在地雷危险教育计划的制订、地雷行动中心的设立、调查工作的开展以及地雷清除行动计划的实施方面取得的进展。

Ces activités s'ajoutent à la violente campagne anti-israélienne menée dans les médias palestiniens officiels, ainsi qu'à l'inculcation de la haine et à la glorification du suicide et du martyr, méthodes généralisées dans le système éducatif palestinien et connues depuis de nombreuses années.

它们在开展这些活动的同时,还在巴勒斯坦官方媒体恶毒煽动反以色列的情绪,在巴勒斯坦教育系统灌输仇恨、颂扬自杀和殉难,多年来,这些情况都是众所周知的。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案的目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险教育,并协助受害者等。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案的目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险教育,并协助受害者等。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会提供了一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进展和优先援助项。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会提供了一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进展和优先援助项。

Le Premier Ministre a noté avec une satisfaction particulière que le Japon coprésiderait, à partir du mois de septembre prochain, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines, et a exprimé son ardent désir de voir tous les membres redoubler d'efforts pour éradiquer les tragédies humaines provoquées par les mines antipersonnel.

首相特别高兴地看到日本从今年九月起将担任“清雷、排雷宣传和除雷行动技术问题常设委员会”联合主席,他十分希望所有成员国加倍努力,消除杀伤员地雷造成的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculcation 的法语例句

用户正在搜索


alcoolsans, alcooltest, alcooltesteur, alcoolyse, alcoolyser, alcoomètre, alcoométrie, alcoosol, alcootest, Alcopar,

相似单词


incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper,
n. f
反复灌输; 反复教育 Fr helper cop yright

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不容忍和拒绝主义思想意识灌输培养了恐怖细菌。

L'inculcation de la violence dès la tendre enfance comme message patriotique pour lutter contre les soi-disant ennemis du pays ne laisse pas de préoccuper.

尤其令人关注是,儿童从小就接受暴力教育,这是有关打击国家敌人爱国教育一环。

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险教育和协动?

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险教育和协动?

Des activités globales de renforcement des capacités dans les milieux éducatifs se sont déroulées dans certains pays ainsi que l'inculcation aux enseignants des formes de discipline positives.

一些国家已在教育机构中开展全面能力建设动,并在积极形式纪律方面对教师进行了培训

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义、发展尖端武器及颂扬军功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观工作。

Les programmes de formation professionnelle offerts dans le cadre du programme « Initiative pour le développement humain » semblent insister sur l'inculcation de compétences féminines traditionnelles comme la couture et la broderie.

作为人力发展倡议方案一部分所提供职业培训方案看来着重于妇女技能,如缝纫和刺绣。

Certains programmes d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les restes explosifs des guerres que mène l'UNICEF ont bénéficié de fonds recueillis par les comités nationaux.

儿童基金会有些战争遗留爆炸物危险性教育方案得益于国家委员会筹集资金。

L'aspect le plus important qui a été méconnu dans la définition et la mise en œuvre des objectifs du Millénaire est l'inculcation des valeurs humaines et spirituelles.

在千年发展目标及其执行工作中有一个最重要方面,尚未得到正确认识和恰当地位,即灌输人类和精神价值观。

Selon cette politique, les cinq pièces maîtresses de l'action antimines de l'ONU sont: le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, l'assistance aux victimes, la destruction des stocks, et le plaidoyer.

按照联合国这项政策,联合国排雷行动五个核心部分是:排雷、地雷危险性教育、援助受害者、销毁库存和宣

On a souligné la nécessité d'orienter les actions d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines de manière à cibler les populations les plus exposées, en partie en utilisant essentiellement des démineurs de village.

有人强需将地雷危险教育重点放在风险最大人口上,例如可以请村庄排雷人员以重要顾问身份开展地雷危险教育。

Des progrès ont été signalés en ce qui concerne la programmation touchant l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, la création de centres d'action antimines, les enquêtes achevées et les plans d'action pour le déminage.

代表们强了在地雷危险教育计划制订、地雷行动中心设立、查工作开展以及地雷清除行动计划实施方面取得进展。

Ces activités s'ajoutent à la violente campagne anti-israélienne menée dans les médias palestiniens officiels, ainsi qu'à l'inculcation de la haine et à la glorification du suicide et du martyr, méthodes généralisées dans le système éducatif palestinien et connues depuis de nombreuses années.

它们在开展这些同时,还在巴勒斯坦官方媒体恶毒煽动反以色列情绪,在巴勒斯坦教育系灌输仇恨、颂扬自杀和殉难,多年来,这些情况都是众所周知

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案目标是:在全国范围内开展协工作,改进社会――经济动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险教育,并协助受害者

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案目标是:在全国范围内开展协工作,改进社会――经济动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险教育,并协助受害者

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面日新月异作用。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面日新月异作用。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会提供了一个有用论坛,使那些必须履行第5条义务缔约国能够通报它们问题、计划、进展和优先援助项。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会提供了一个有用论坛,使那些必须履行第5条义务缔约国能够通报它们问题、计划、进展和优先援助项。

Le Premier Ministre a noté avec une satisfaction particulière que le Japon coprésiderait, à partir du mois de septembre prochain, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines, et a exprimé son ardent désir de voir tous les membres redoubler d'efforts pour éradiquer les tragédies humaines provoquées par les mines antipersonnel.

首相特别高兴地看到日本从今年九月起将担任“清雷、排雷宣和除雷行动技术问题常设委员会”联合主席,他十分希望所有成员国加倍努力,消除杀伤人员地雷造成悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculcation 的法语例句

用户正在搜索


alcoylant, alcoylation, alcoylbenzène, alcoyle, alcoylène, alcoylhalogène, alcoylhydrazine, alcoylidène, alcoylurée, alcyne,

相似单词


incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper,
n. f
反复灌输; 反复教育 Fr helper cop yright

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不容忍和拒绝主义思想意识的灌输培养了恐怖的细菌。

L'inculcation de la violence dès la tendre enfance comme message patriotique pour lutter contre les soi-disant ennemis du pays ne laisse pas de préoccuper.

尤其令人关注的是,儿童从小就接受暴力教育,这是有关打击国家敌人的爱国教育的一环。

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地、地教育和协调等活动?

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地、地教育和协调等活动?

Des activités globales de renforcement des capacités dans les milieux éducatifs se sont déroulées dans certains pays ainsi que l'inculcation aux enseignants des formes de discipline positives.

一些国家已在教育机构中开展全面的能力建设活动,并在积极形式的纪律方面对教师进行了的培训

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义、发展尖端武器及颂扬军功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观的工作。

Les programmes de formation professionnelle offerts dans le cadre du programme « Initiative pour le développement humain » semblent insister sur l'inculcation de compétences féminines traditionnelles comme la couture et la broderie.

作为人力发展倡议方案的一部分所提供的职业培训方案看来着重于传统的妇女技能,和刺绣。

Certains programmes d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les restes explosifs des guerres que mène l'UNICEF ont bénéficié de fonds recueillis par les comités nationaux.

儿童基金会的有些战争遗留爆炸物性教育方案得益于国家委员会筹集的资金。

L'aspect le plus important qui a été méconnu dans la définition et la mise en œuvre des objectifs du Millénaire est l'inculcation des valeurs humaines et spirituelles.

在千年发展目标及其执行工作中有一个最重要的方面,尚未得到正确认识和恰当的地位,即灌输人类和精神价值观。

Selon cette politique, les cinq pièces maîtresses de l'action antimines de l'ONU sont: le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, l'assistance aux victimes, la destruction des stocks, et le plaidoyer.

按照联合国的这项政策,联合国排行动的五个核心部分是:排、地性教育、援助受害者、销毁库存和宣传。

On a souligné la nécessité d'orienter les actions d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines de manière à cibler les populations les plus exposées, en partie en utilisant essentiellement des démineurs de village.

有人强调需将地教育的重点放在风最大的人口上,例可以请村庄排人员以重要顾问的身份开展地教育。

Des progrès ont été signalés en ce qui concerne la programmation touchant l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, la création de centres d'action antimines, les enquêtes achevées et les plans d'action pour le déminage.

代表们强调了在地教育计划的制订、地行动中心的设立、调查工作的开展以及地清除行动计划的实施方面取得的进展。

Ces activités s'ajoutent à la violente campagne anti-israélienne menée dans les médias palestiniens officiels, ainsi qu'à l'inculcation de la haine et à la glorification du suicide et du martyr, méthodes généralisées dans le système éducatif palestinien et connues depuis de nombreuses années.

它们在开展这些活动的同时,还在巴勒斯坦官方媒体恶毒煽动反以色列的情绪,在巴勒斯坦教育系统灌输仇恨、颂扬自杀和殉难,多年来,这些情况都是众所周知的。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地行动方案的目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大地行动成果,开展地教育,并协助受害者等。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地行动方案的目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大地行动成果,开展地教育,并协助受害者等。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

清除、地教育和排行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

清除、地教育和排行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地清除、地教育和排行动技术常设委员会提供了一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进展和优先援助项。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地清除、地教育和排行动技术常设委员会提供了一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进展和优先援助项。

Le Premier Ministre a noté avec une satisfaction particulière que le Japon coprésiderait, à partir du mois de septembre prochain, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines, et a exprimé son ardent désir de voir tous les membres redoubler d'efforts pour éradiquer les tragédies humaines provoquées par les mines antipersonnel.

首相特别高兴地看到日本从今年九月起将担任“清、排宣传和除行动技术问题常设委员会”联合主席,他十分希望所有成员国加倍努力,消除杀伤人员地造成的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculcation 的法语例句

用户正在搜索


aldéhydine, aldéhydique, aldéhydomutase, aldéhydro, alderman, aldimine, aldin, aldinamide, aldo, aldogan,

相似单词


incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper,
n. f
反复灌输; 反复教育 Fr helper cop yright

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不容忍主义思想意识的灌输培养了恐怖的细菌。

L'inculcation de la violence dès la tendre enfance comme message patriotique pour lutter contre les soi-disant ennemis du pays ne laisse pas de préoccuper.

尤其令人关注的是,儿童从小就接受暴力教育,这是有关打击国家敌人的爱国教育的一环。

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险教育协调等活动?

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险教育协调等活动?

Des activités globales de renforcement des capacités dans les milieux éducatifs se sont déroulées dans certains pays ainsi que l'inculcation aux enseignants des formes de discipline positives.

一些国家已在教育机构中开展全面的能力建设活动,并在积极形式的纪律方面对教师进行了的培训

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义、发展尖端武器及颂扬军功勋损害了在社会化进程中反复灌输平与非暴力价值观的工作。

Les programmes de formation professionnelle offerts dans le cadre du programme « Initiative pour le développement humain » semblent insister sur l'inculcation de compétences féminines traditionnelles comme la couture et la broderie.

作为人力发展倡议方案的一部分所提供的职业培训方案看来着重于传统的妇女技能,如缝纫刺绣。

Certains programmes d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les restes explosifs des guerres que mène l'UNICEF ont bénéficié de fonds recueillis par les comités nationaux.

儿童基金会的有些战争遗留爆炸物危险性教育方案得益于国家委员会筹集的资金。

L'aspect le plus important qui a été méconnu dans la définition et la mise en œuvre des objectifs du Millénaire est l'inculcation des valeurs humaines et spirituelles.

在千年发展目标及其执行工作中有一个最重要的方面,尚未得到正确认识恰当的地位,即灌输人类精神价值观。

Selon cette politique, les cinq pièces maîtresses de l'action antimines de l'ONU sont: le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, l'assistance aux victimes, la destruction des stocks, et le plaidoyer.

国的这项政策,国排雷行动的五个核心部分是:排雷、地雷危险性教育、援助受害者、销毁库存宣传。

On a souligné la nécessité d'orienter les actions d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines de manière à cibler les populations les plus exposées, en partie en utilisant essentiellement des démineurs de village.

有人强调需将地雷危险教育的重点放在风险最大的人口上,例如可以请村庄排雷人员以重要顾问的身份开展地雷危险教育。

Des progrès ont été signalés en ce qui concerne la programmation touchant l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, la création de centres d'action antimines, les enquêtes achevées et les plans d'action pour le déminage.

代表们强调了在地雷危险教育计划的制订、地雷行动中心的设立、调查工作的开展以及地雷清除行动计划的实施方面取得的进展。

Ces activités s'ajoutent à la violente campagne anti-israélienne menée dans les médias palestiniens officiels, ainsi qu'à l'inculcation de la haine et à la glorification du suicide et du martyr, méthodes généralisées dans le système éducatif palestinien et connues depuis de nombreuses années.

它们在开展这些活动的同时,还在巴勒斯坦官方媒体恶毒煽动反以色列的情绪,在巴勒斯坦教育系统灌输仇恨、颂扬自杀殉难,多年来,这些情况都是众所周知的。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案的目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险教育,并协助受害者等。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案的目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险教育,并协助受害者等。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育排雷行动技术常设委员会提供了一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进展优先援助项。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育排雷行动技术常设委员会提供了一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进展优先援助项。

Le Premier Ministre a noté avec une satisfaction particulière que le Japon coprésiderait, à partir du mois de septembre prochain, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines, et a exprimé son ardent désir de voir tous les membres redoubler d'efforts pour éradiquer les tragédies humaines provoquées par les mines antipersonnel.

首相特别高兴地看到日本从今年九月起将担任“清雷、排雷宣传除雷行动技术问题常设委员会”主席,他十分希望所有成员国加倍努力,消除杀伤人员地雷造成的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculcation 的法语例句

用户正在搜索


aldotétrose, aldotriose, aldoxime, Aldrey, aldrine, aldzhanite, ale, aléa, aléation, aléatoire,

相似单词


incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper,
n. f
反复灌输; 反复教育 Fr helper cop yright

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不容忍和拒绝主义思想意识灌输培养了恐怖细菌。

L'inculcation de la violence dès la tendre enfance comme message patriotique pour lutter contre les soi-disant ennemis du pays ne laisse pas de préoccuper.

尤其令人关注是,儿童从小就接受教育,这是有关打击国家敌人爱国教育环。

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险教育和协调等活动?

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险教育和协调等活动?

Des activités globales de renforcement des capacités dans les milieux éducatifs se sont déroulées dans certains pays ainsi que l'inculcation aux enseignants des formes de discipline positives.

些国家已在教育机构中开展全面建设活动,并在积极形式纪律方面对教师进行了培训

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义、发展尖端武器及颂扬军功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴价值观工作。

Les programmes de formation professionnelle offerts dans le cadre du programme « Initiative pour le développement humain » semblent insister sur l'inculcation de compétences féminines traditionnelles comme la couture et la broderie.

作为人发展倡议方案分所提供职业培训方案看来着重于传统妇女技,如缝纫和刺绣。

Certains programmes d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les restes explosifs des guerres que mène l'UNICEF ont bénéficié de fonds recueillis par les comités nationaux.

儿童基金会有些战争遗留爆炸物危险性教育方案得益于国家委员会筹集资金。

L'aspect le plus important qui a été méconnu dans la définition et la mise en œuvre des objectifs du Millénaire est l'inculcation des valeurs humaines et spirituelles.

在千年发展目标及其执行工作中有个最重要方面,尚未得到正确认识和恰当地位,即灌输人类和精神价值观。

Selon cette politique, les cinq pièces maîtresses de l'action antimines de l'ONU sont: le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, l'assistance aux victimes, la destruction des stocks, et le plaidoyer.

按照联合国这项政策,联合国排雷行动五个核心分是:排雷、地雷危险性教育、援助受害者、销毁库存和宣传。

On a souligné la nécessité d'orienter les actions d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines de manière à cibler les populations les plus exposées, en partie en utilisant essentiellement des démineurs de village.

有人强调需将地雷危险教育重点放在风险最大人口上,例如可以请村庄排雷人员以重要顾问身份开展地雷危险教育。

Des progrès ont été signalés en ce qui concerne la programmation touchant l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, la création de centres d'action antimines, les enquêtes achevées et les plans d'action pour le déminage.

代表们强调了在地雷危险教育计划制订、地雷行动中心设立、调查工作开展以及地雷清除行动计划实施方面取得进展。

Ces activités s'ajoutent à la violente campagne anti-israélienne menée dans les médias palestiniens officiels, ainsi qu'à l'inculcation de la haine et à la glorification du suicide et du martyr, méthodes généralisées dans le système éducatif palestinien et connues depuis de nombreuses années.

它们在开展这些活动同时,还在巴勒斯坦官方媒体恶毒煽动反以色列情绪,在巴勒斯坦教育系统灌输仇恨、颂扬自杀和殉难,多年来,这些情况都是众所周知

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进步扩大地雷行动成果,开展地雷危险教育,并协助受害者等。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进步扩大地雷行动成果,开展地雷危险教育,并协助受害者等。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面日新月异作用。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面日新月异作用。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会提供了个有用论坛,使那些必须履行第5条义务缔约国够通报它们问题、计划、进展和优先援助项。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会提供了个有用论坛,使那些必须履行第5条义务缔约国够通报它们问题、计划、进展和优先援助项。

Le Premier Ministre a noté avec une satisfaction particulière que le Japon coprésiderait, à partir du mois de septembre prochain, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines, et a exprimé son ardent désir de voir tous les membres redoubler d'efforts pour éradiquer les tragédies humaines provoquées par les mines antipersonnel.

首相特别高兴地看到日本从今年九月起将担任“清雷、排雷宣传和除雷行动技术问题常设委员会”联合主席,他十分希望所有成员国加倍努,消除杀伤人员地雷造成悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculcation 的法语例句

用户正在搜索


aléser, aléseur, aléseuse, alésoir, alésure, Aletcoria, aléthique, Aletris, aleucémie, aleucémique,

相似单词


incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper,
n. f
反复灌输; 反复教育 Fr helper cop yright

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不容忍和拒绝主义思想意识的灌输培养的细菌。

L'inculcation de la violence dès la tendre enfance comme message patriotique pour lutter contre les soi-disant ennemis du pays ne laisse pas de préoccuper.

尤其令人关注的是,儿童从小就接受暴力教育,这是有关打击国家敌人的爱国教育的一环。

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除雷、雷危险教育和协调等活动?

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除雷、雷危险教育和协调等活动?

Des activités globales de renforcement des capacités dans les milieux éducatifs se sont déroulées dans certains pays ainsi que l'inculcation aux enseignants des formes de discipline positives.

一些国家已在教育机构中开展全面的能力建设活动,并在积极形式的纪律方面对教师进行培训

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义、发展尖端武器及颂扬军功勋损害在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观的工作。

Les programmes de formation professionnelle offerts dans le cadre du programme « Initiative pour le développement humain » semblent insister sur l'inculcation de compétences féminines traditionnelles comme la couture et la broderie.

作为人力发展倡议方案的一部分所提供的职业培训方案看来着重于传统的妇女技能,如缝纫和刺绣。

Certains programmes d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les restes explosifs des guerres que mène l'UNICEF ont bénéficié de fonds recueillis par les comités nationaux.

儿童基金会的有些战争遗留爆炸物危险性教育方案得益于国家委员会筹集的资金。

L'aspect le plus important qui a été méconnu dans la définition et la mise en œuvre des objectifs du Millénaire est l'inculcation des valeurs humaines et spirituelles.

在千年发展目标及其执行工作中有一个最重要的方面,尚未得到正确认识和恰当的灌输人类和精神价值观。

Selon cette politique, les cinq pièces maîtresses de l'action antimines de l'ONU sont: le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, l'assistance aux victimes, la destruction des stocks, et le plaidoyer.

按照联合国的这项政策,联合国排雷行动的五个核心部分是:排雷、雷危险性教育、援助受害者、销毁库存和宣传。

On a souligné la nécessité d'orienter les actions d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines de manière à cibler les populations les plus exposées, en partie en utilisant essentiellement des démineurs de village.

有人强调需将雷危险教育的重点放在风险最大的人口上,例如可以请村庄排雷人员以重要顾问的身份开展雷危险教育。

Des progrès ont été signalés en ce qui concerne la programmation touchant l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, la création de centres d'action antimines, les enquêtes achevées et les plans d'action pour le déminage.

代表们强调雷危险教育计划的制订、雷行动中心的设立、调查工作的开展以及雷清除行动计划的实施方面取得的进展。

Ces activités s'ajoutent à la violente campagne anti-israélienne menée dans les médias palestiniens officiels, ainsi qu'à l'inculcation de la haine et à la glorification du suicide et du martyr, méthodes généralisées dans le système éducatif palestinien et connues depuis de nombreuses années.

它们在开展这些活动的同时,还在巴勒斯坦官方媒体恶毒煽动反以色列的情绪,在巴勒斯坦教育系统灌输仇恨、颂扬自杀和殉难,多年来,这些情况都是众所周知的。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国雷行动方案的目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大雷行动成果,开展雷危险教育,并协助受害者等。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国雷行动方案的目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大雷行动成果,开展雷危险教育,并协助受害者等。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

雷清除、雷危险教育和排雷行动技术常设委员会广泛讨论信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

雷清除、雷危险教育和排雷行动技术常设委员会广泛讨论信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,雷清除、雷危险教育和排雷行动技术常设委员会提供一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进展和优先援助项。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,雷清除、雷危险教育和排雷行动技术常设委员会提供一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进展和优先援助项。

Le Premier Ministre a noté avec une satisfaction particulière que le Japon coprésiderait, à partir du mois de septembre prochain, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines, et a exprimé son ardent désir de voir tous les membres redoubler d'efforts pour éradiquer les tragédies humaines provoquées par les mines antipersonnel.

首相特别高兴看到日本从今年九月起将担任“清雷、排雷宣传和除雷行动技术问题常设委员会”联合主席,他十分希望所有成员国加倍努力,消除杀伤人员雷造成的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculcation 的法语例句

用户正在搜索


aleurographe, aleurolite, aleuromètre, aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner,

相似单词


incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper,
n. f
输; 教育 Fr helper cop yright

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不容忍和拒绝主义思想意识的输培养了恐怖的细菌。

L'inculcation de la violence dès la tendre enfance comme message patriotique pour lutter contre les soi-disant ennemis du pays ne laisse pas de préoccuper.

尤其令人关注的是,儿童从小就接受暴力教育,这是有关打击国家敌人的爱国教育的一环。

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险教育和协调等活动?

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险教育和协调等活动?

Des activités globales de renforcement des capacités dans les milieux éducatifs se sont déroulées dans certains pays ainsi que l'inculcation aux enseignants des formes de discipline positives.

一些国家已在教育机构中开展全面的能力建设活动,并在积极形式的纪律方面对教师进行了的培训

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义、发展尖端武器及颂扬军功勋损害了在社会化进程中和平与非暴力价值观的工作。

Les programmes de formation professionnelle offerts dans le cadre du programme « Initiative pour le développement humain » semblent insister sur l'inculcation de compétences féminines traditionnelles comme la couture et la broderie.

作为人力发展倡议方案的一所提供的职业培训方案看来着重于传统的妇女技能,如缝纫和刺绣。

Certains programmes d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les restes explosifs des guerres que mène l'UNICEF ont bénéficié de fonds recueillis par les comités nationaux.

儿童基金会的有些战争遗留爆炸物危险性教育方案得益于国家委员会筹集的资金。

L'aspect le plus important qui a été méconnu dans la définition et la mise en œuvre des objectifs du Millénaire est l'inculcation des valeurs humaines et spirituelles.

在千年发展目标及其执行工作中有一个最重要的方面,尚未得到正确认识和恰当的地位,即人类和精神价值观。

Selon cette politique, les cinq pièces maîtresses de l'action antimines de l'ONU sont: le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, l'assistance aux victimes, la destruction des stocks, et le plaidoyer.

按照联合国的这项政策,联合国排雷行动的五个核是:排雷、地雷危险性教育、援助受害者、销毁库存和宣传。

On a souligné la nécessité d'orienter les actions d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines de manière à cibler les populations les plus exposées, en partie en utilisant essentiellement des démineurs de village.

有人强调需将地雷危险教育的重点放在风险最大的人口上,例如可以请村庄排雷人员以重要顾问的身份开展地雷危险教育。

Des progrès ont été signalés en ce qui concerne la programmation touchant l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, la création de centres d'action antimines, les enquêtes achevées et les plans d'action pour le déminage.

代表们强调了在地雷危险教育计划的制订、地雷行动中的设立、调查工作的开展以及地雷清除行动计划的实施方面取得的进展。

Ces activités s'ajoutent à la violente campagne anti-israélienne menée dans les médias palestiniens officiels, ainsi qu'à l'inculcation de la haine et à la glorification du suicide et du martyr, méthodes généralisées dans le système éducatif palestinien et connues depuis de nombreuses années.

它们在开展这些活动的同时,还在巴勒斯坦官方媒体恶毒煽动以色列的情绪,在巴勒斯坦教育系统输仇恨、颂扬自杀和殉难,多年来,这些情况都是众所周知的。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案的目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险教育,并协助受害者等。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案的目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险教育,并协助受害者等。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会提供了一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进展和优先援助项。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会提供了一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进展和优先援助项。

Le Premier Ministre a noté avec une satisfaction particulière que le Japon coprésiderait, à partir du mois de septembre prochain, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines, et a exprimé son ardent désir de voir tous les membres redoubler d'efforts pour éradiquer les tragédies humaines provoquées par les mines antipersonnel.

首相特别高兴地看到日本从今年九月起将担任“清雷、排雷宣传和除雷行动技术问题常设委员会”联合主席,他十希望所有成员国加倍努力,消除杀伤人员地雷造成的悲剧。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculcation 的法语例句

用户正在搜索


alexine, alexis, alexoïte, alezan, alèze, alfa, alfange, alfénide, Alférium, Alficetin,

相似单词


incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper,
n. f
反复灌输; 反复教育 Fr helper cop yright

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不容忍和拒绝主义思想意识的灌输培养了恐怖的细菌。

L'inculcation de la violence dès la tendre enfance comme message patriotique pour lutter contre les soi-disant ennemis du pays ne laisse pas de préoccuper.

尤其令人关注的是,儿童从小就接受暴力教育,这是有关打击国家敌人的爱国教育的一环。

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险教育和协调等活动?

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险教育和协调等活动?

Des activités globales de renforcement des capacités dans les milieux éducatifs se sont déroulées dans certains pays ainsi que l'inculcation aux enseignants des formes de discipline positives.

一些国家已在教育机构中面的能力建设活动,并在积极形式的纪律方面对教师进行了的培训

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义、发尖端武器及颂扬军功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观的工作。

Les programmes de formation professionnelle offerts dans le cadre du programme « Initiative pour le développement humain » semblent insister sur l'inculcation de compétences féminines traditionnelles comme la couture et la broderie.

作为人力发倡议方案的一部分所的职业培训方案看来着重于传统的妇女技能,如缝纫和刺绣。

Certains programmes d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les restes explosifs des guerres que mène l'UNICEF ont bénéficié de fonds recueillis par les comités nationaux.

儿童基金会的有些战争遗留爆炸物危险性教育方案得益于国家委员会筹集的资金。

L'aspect le plus important qui a été méconnu dans la définition et la mise en œuvre des objectifs du Millénaire est l'inculcation des valeurs humaines et spirituelles.

在千年发目标及其执行工作中有一个最重要的方面,尚未得到正确认识和恰当的地位,即灌输人类和精神价值观。

Selon cette politique, les cinq pièces maîtresses de l'action antimines de l'ONU sont: le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, l'assistance aux victimes, la destruction des stocks, et le plaidoyer.

按照联合国的这项政策,联合国排雷行动的五个核心部分是:排雷、地雷危险性教育、援助受害者、销毁库存和宣传。

On a souligné la nécessité d'orienter les actions d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines de manière à cibler les populations les plus exposées, en partie en utilisant essentiellement des démineurs de village.

有人强调需将地雷危险教育的重点放在风险最大的人口上,例如可以请村庄排雷人员以重要顾问的身份地雷危险教育。

Des progrès ont été signalés en ce qui concerne la programmation touchant l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, la création de centres d'action antimines, les enquêtes achevées et les plans d'action pour le déminage.

代表们强调了在地雷危险教育计划的制订、地雷行动中心的设立、调查工作的以及地雷清除行动计划的实施方面取得的进

Ces activités s'ajoutent à la violente campagne anti-israélienne menée dans les médias palestiniens officiels, ainsi qu'à l'inculcation de la haine et à la glorification du suicide et du martyr, méthodes généralisées dans le système éducatif palestinien et connues depuis de nombreuses années.

它们在这些活动的同时,还在巴勒斯坦官方媒体恶毒煽动反以色列的情绪,在巴勒斯坦教育系统灌输仇恨、颂扬自杀和殉难,多年来,这些情况都是众所周知的。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案的目标是:在国范围内协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,地雷危险教育,并协助受害者等。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案的目标是:在国范围内协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,地雷危险教育,并协助受害者等。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会了一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进和优先援助项。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会了一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进和优先援助项。

Le Premier Ministre a noté avec une satisfaction particulière que le Japon coprésiderait, à partir du mois de septembre prochain, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines, et a exprimé son ardent désir de voir tous les membres redoubler d'efforts pour éradiquer les tragédies humaines provoquées par les mines antipersonnel.

首相特别高兴地看到日本从今年九月起将担任“清雷、排雷宣传和除雷行动技术问题常设委员会”联合主席,他十分希望所有成员国加倍努力,消除杀伤人员地雷造成的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculcation 的法语例句

用户正在搜索


algèbre, algébrique, algébriquement, algébriste, algébroïde, algébroroïdal, algego, algérie, Algérien, Algérois,

相似单词


incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper,