法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (包裹的)集中交运, 合并交运

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定货运的单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主额外服务,如货物、公路运输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执行若干新项目:货运站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

货物,目的地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如货物装或货物集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货运中心是设在港口附近的集装箱专用储存仓库,经营马拉维的过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励货物统筹和货物转运的发展和倡工作,以促进内的过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋为农村人口的接待和服务中心,以及区域产品的集散、加工和销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地的抽查,在发放凭证签发后,货物统筹和装运服务的采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、公路和集装箱储运站,但是,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合后勤基地指出,上述延误主要与货物运送有关,这种方式需要较长的发货前准备时间,但对本组织来说这是最具本效益的方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所的设施包括航运公司代理办公室、铁路货物办公室、公路运输代理人、货物包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合后勤基地还指出,不应考虑对大宗货运进行目前进行的从核准发货之日起算的准备期分析,因为这种货运方式的时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多家已着手发展内陆集装箱站(ICDs),这是一项改进不同的运输方式之间的联系和有效组装和折装/配戴货物的重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩公平贸易委为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒程序和视窗瞬信程序采取纠正措施的竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒程序颁布纠正措施的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


positivation, positive, positivement, positiver, positivisme, positiviste, positivité, positogène, positon, positonium,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹的)集交运, 合并交运

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定货运的单项以及多项货物放行令来说,该程序还加几周的时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外,如货物、公路运输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执行若干新项目:货运站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供货物,目的地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如货物装或货物集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货运心是设在港口附近的集装箱专用储存仓库,经营马拉维的过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励货物统筹和货物转运的发展和提倡工作,以促进成员国内的过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口的接待和心,以及区域产品的集散、加工和销售心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地的抽查,在发放凭证签发后,货物统筹和装运的采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、公路和集装箱储运站,但是,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主要与货物运送有关,这种方式要较长的发货前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益的方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供的设施包括航运公司代理办公室、铁路货物办公室、公路运输代理人、货物包装、综合委托等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗货运进行目前进行的从核准发货之日起算的准备期分析,因为这种货运方式的时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发展内陆集装箱站(ICDs),这是一项改进不同的运输方式之间的联系和有效组装和折装/配戴货物的重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正措施的竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


postassique, postcinématique, postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹的)集中交运, 合并交运

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定货运的单项以及多项货放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主体供额外服务,如货、公路运输清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执行若干新项目:货运站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

供货,目的地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如货或货)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货运中心是设在港口附近的集箱专用储存仓库,经营马拉维的过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励货统筹转运的发倡工作,以促进成员国内的过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口的接待服务中心,以及区域产品的集散、加工销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地的抽查,在发放凭证签发后,货统筹运服务的采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、公路储运站,但是,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主要与货运送有关,这种方式需要较长的发货前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益的方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所供的设施包括航运公司代理办公室、铁路货办公室、公路运输代理人、货服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗货运进行目前进行的从核准发货之日起算的准备期分析,因为这种货运方式的时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发内陆集箱站(ICDs),这是一项改进不同的运输方式之间的联系有效/配戴货的重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒体程序视窗瞬信程序采取纠正措施的竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


postentale, poster, postérieur, postérieurement, posteriori(à), postériorité, postériser, postérité, postéro, postéroventral,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹)集中运,

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定货运单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服,如货物、公路运输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执行若干新项目:货运站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供货物,目地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如货物装或货物集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货运中心是设在港口附近集装箱专用储存仓库,经营马拉维过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励货物统筹和货物转运发展和提倡工作,以促进成员国内过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口接待和服中心,以及区域产品集散、加工和销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地抽查,在发放凭证签发后,货物统筹和装运服购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、公路和集装箱储运站,但是,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

国后勤基地指出,上述延误主要与货物运送有关,这种方式需要较长发货前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供设施包括航运公司代理办公室、铁路货物办公室、公路运输代理人、货物包装服、综委托服等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

国后勤基地还指出,不应考虑对大宗货运进行目前进行从核准发货之日起算准备期分析,因为这种货运方式时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发展内陆集装箱站(ICDs),这是一项改进不同运输方式之间联系和有效组装和折装/配戴货物重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序取纠正措施竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


postholithe, posthume, posthypophyse, postiche, posticheur, postier, postillon, postillonner, postimpressionnisme, postimpressionniste,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹的)集中交运, 合并交运

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定货运的单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如货物、公路运输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执行若干新项目:货运站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供货物,目的地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如货物装或货物集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货运中心是在港口附近的集装箱专用储存仓库,经营马拉维的过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措来鼓励货物统筹和货物转运的发展和提倡工作,以促进成员国内的过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口的接待和服务中心,以及区域产品的集散、加工和销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后基地的抽查,在发放凭证签发后,货物统筹和装运服务的采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后链,即港口、铁路、公路和集装箱储运站,但是,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后基地指出,上述延误主要与货物运送有关,这种方式需要较长的发货前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益的方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供的包括航运公司代理办公室、铁路货物办公室、公路运输代理人、货物包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后基地还指出,不应考虑对大宗货运进行目前进行的从核准发货之日起算的准备期分析,因为这种货运方式的时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发展内陆集装箱站(ICDs),这是一项改进不同的运输方式之间的联系和有效组装和折装/配戴货物的重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正措的竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


postmoderniste, post-mortem, postmultiplication, postnappe, postnatal, postopératoire, postorbitaire, postorogène, postpalatal, postpalatale,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹的)集中交运, 合并交运

2. 【医学】分
groupage sanguin [tissulaire]确定血 [组织] 类

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定货运的单项以及多项货物行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如货物、公路运输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执行若干新项目:货运站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供货物,目的地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如货物装或货物集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货运中心是设在港口附近的集装箱专用储存仓库,经营马拉维的过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励货物统筹和货物转运的展和提倡工作,以促进成员国内的过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口的接待和服务中心,以及区域产品的集散、加工和销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地的抽查,在证签后,货物统筹和装运服务的采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、公路和集装箱储运站,但是,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主要与货物运送有关,这种方式需要较长的货前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益的方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供的设施包括航运公司代理办公室、铁路货物办公室、公路运输代理人、货物包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗货运进行目前进行的从核准货之日起算的准备期分析,因为这种货运方式的时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手展内陆集装箱站(ICDs),这是一项改进不同的运输方式之间的联系和有效组装和折装/配戴货物的重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正措施的竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


postprandiale, postproduction, postromantique, postscolaire, post-scriptum, postsonorisation, postsonoriser, postsphygmique, postsynchronisation, postsynchronisé,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹的)集中交运, 合并交运

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定货运的单项以及多项货物放令来说,该程序还需再增加几周的时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如货物、公路运输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划若干新项目:货运站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供货物,目的地者是新特派团,者是布林迪西(例如货物货物集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货运中心是设在港口附近的集装箱专用储存仓库,经营马拉维的过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过施来鼓励货物统筹和货物转运的发展和提倡工作,以促进成员国内的过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口的接待和服务中心,以及区域产品的集散、加工和销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地的抽查,在发放凭证签发后,货物统筹和装运服务的采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、公路和集装箱储运站,但是,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主要与货物运送有关,这种方式需要较长的发货前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益的方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供的设施包括航运公司代理办公室、铁路货物办公室、公路运输代理人、货物包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗货运进目前进的从核准发货之日起算的准备期分析,因为这种货运方式的时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发展内陆集装箱站(ICDs),这是一项改进不同的运输方式之间的联系和有效组装和折装/配戴货物的重要举

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正施的竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正施的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


pot, pot au feu, potabilité, potable, potache, potage, potager, Potala, potamochère, potamogéton,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹的)集中交运, 合并交运

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定货运的单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周的

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如货物、公路运输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正筹划或执行若干新项目:货运站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供货物,目的地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如货物装或货物集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货运中心是设附近的集装箱专用储存仓库,经营马拉维的过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励货物统筹和货物转运的发展和提倡工作,以促进成员国内的过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农的接待和服务中心,以及区域产品的集散、加工和销售中心。

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地的抽查,发放凭证签发后,货物统筹和装运服务的采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港、铁路、公路和集装箱储运站,但是,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主要与货物运送有关,这种方式需要较长的发货前准备,但对本组织来说这是最具成本效益的方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供的设施包括航运公司代理办公室、铁路货物办公室、公路运输代理、货物包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗货运进行目前进行的从核准发货之日起算的准备期分析,因为这种货运方式的可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发展内陆集装箱站(ICDs),这是一项改进不同的运输方式之的联系和有效组装和折装/配戴货物的重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正措施的竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


potassémie, potasser, potassico, potassique, potassisme, potassium, pot-au-feu, potayage, pot-de-vin, pote,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,
n.m.
1. (包裹的)集中交运, 合并交运

2. 【医学】分型
groupage sanguin [tissulaire]确定血型 [组织] 类型

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定货运的单项多项货物放行令来说,该需再增加几周的时间。

À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.

在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如货物、公路运输和清关。

Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.

最后,目前正在筹划或执行若干新项目:货运站、铁路联系、公路等等。

Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).

将提供货物,目的地或者是新特派团,或者是布林迪西(例如货物装或货物集装)。

Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.

马拉维货运中是设在港口附近的集装箱专用储存仓库,经营马拉维的过境贸易。

La promotion, par des mesures appropriées, du groupage des marchandises et de la prise en charge des expéditions pour favoriser le commerce de transit entre États membres.

通过适当措施来鼓励货物统筹和货物转运的发展和提倡工作,促进成员国内的过境贸易。

La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.

城镇日趋成为农村人口的接待和服务中区域产品的集散、加工和销售中

D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.

根据对后勤基地的抽查,在发放凭证签发后,货物统筹和装运服务的采购平均要用50天。

L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.

东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、公路和集装箱储运站,但是,多式运输协作薄弱。

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主要与货物运送有关,这种方式需要较长的发货前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益的方式。

Parmi les services offerts par les ports secs figurent les agences maritimes, les bureaux de marchandises transportées par chemin de fer, les courtiers en transport routier, l'emballage des marchandises, le groupage des envois, etc.

陆港所提供的设施包括航运公司代理办公室、铁路货物办公室、公路运输代理人、货物包装服务、综合委托服务等等。

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地指出,不应考虑对大宗货运进行目前进行的从核准发货之日起算的准备期分析,因为这种货运方式的时间可能超过30天。

Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.

许多国家已着手发展内陆集装箱站(ICDs),这是一项改进不同的运输方式之间的联系和有效组装和折装/配戴货物的重要举措。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.

这使得韩国公平贸易委员会成为第一个针对微软公司捆绑销售视窗媒体和视窗瞬信采取纠正措施的竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体颁布纠正措施的机构。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 groupage 的法语例句

用户正在搜索


potiche, potier, potimarron, potin, potiner, potinier, potion, potiron, potlatch, potomanie,

相似单词


grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage, groupe, groupe-capteur, groupées, groupe-espèce,