Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这计划,村长日耳曼得吸引到
位医生到这
小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
他人被扣为人
,运到Rethy,在Papy Germain指挥的
营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日耳曼开始了他的吸引人才之举。他看准了省会蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,指挥官之
热尔曼还被指定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意到,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移交,而且案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,他受主管布尼亚南部事行动的杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉人诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,在受这些指控的罪行影响最严重的社区,使人们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人,运到Rethy,在Papy Germain指挥
一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民帮助下,日耳曼开始了他
吸引人才之举。他看准了省会蒙特利尔市
医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,其指挥官之一热尔曼还被指定为联合民谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意到,本月早些时候热尔曼·加丹加逮捕和移交,而且其案件
预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即审判
第一个案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段
公诉人诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,在受这些指控
罪行影响最严重
社区,使人们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童
,取得了至关重要
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们趣地注意到最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人,运到Rethy,在Papy Germain指挥的一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日耳曼开始了他的吸引人才之举。他看准了省会蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,其指挥官之一热尔曼被指定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体高
地注意到,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移
,
其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):我高地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一个案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉人诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,在受这些指控的罪行影响最严重的社区,使人们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为实现这个计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马里·德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人,运到Rethy,在Papy Germain指挥的一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日耳曼开始他的吸引人才之举。他
省会蒙特利尔市的医生
里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,其指挥官之一热尔曼还被指定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意到,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移交,而且其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达指挥官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一个案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊案和尚处于预审阶段的公诉人诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔
案,法院加紧努力,在受这些指控的罪行影响最严重的社区,使人们对司法程序提高认识和增进
解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得
至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕了热尔曼·加丹加生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
(以英语发言):我现
请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼
生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时的宪法委员会Yanon Yapo Germain
生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人,运到Rethy,
Papy Germain指挥的一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
所有村民的帮助下,日耳曼开始了他的吸引人才之举。他看准了省会蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,其指挥官之一热尔曼还被指定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意到,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移交,而且其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,他受管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼生(海地)(以法语发言):我高兴地
有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一个案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉人诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,受这些指控的罪行影响最严重的社区,使人们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕热尔
·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为实现这个计划,村长日
得吸引到一位医生到这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人,运到Rethy,在Papy Germain指挥的一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日始
他的吸引人才之举。他看准
省会蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,其指挥官之一热尔还被指定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意到,本月早些时候将热尔·加丹加逮捕和移交,而且其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一个案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉人诉热尔·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,在受这些指控的罪行影响最严重的社区,使人们对司法程序提高认识和增进
解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得
至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣到最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到这个小方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海环境部长让-
里·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人,运到Rethy,在Papy Germain指挥的一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日耳曼开始了他的吸引人才之举。他看准了省会蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,其指挥官之一热尔曼还被指定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴到,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移交,而且其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海)(以法语发言):我高兴
在有关“应
气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一个案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉人诉热尔曼·加丹加与
蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,在受这些指控的罪行影响最严重的社区,使人们
司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及
蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
们还感兴趣地注意到最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):现在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人,运到Rethy,在Papy Germain指挥
一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民帮助下,日耳曼开始了他
吸引人才之举。他看准了省会蒙特利尔市
医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,其指挥官之一热尔曼还被指定为联合民兵参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意到,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移交,而且其件
预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”
专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判第一个
件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”
件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊洛
和尚处于预审阶段
公诉人诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛
,法院加紧努力,在受这些指控
罪行影响最严重
社区,使人们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要
进展。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这,村长日耳曼得吸引到一位医生到这
小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人,运到Rethy,在Papy Germain指挥的一
军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日耳曼开始了他的吸引人才之举。他看准了省会蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗从那时起与民
结盟,其指挥官之一热尔曼还被指定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意到,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移交,而且其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉人诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,在受这些指控的罪行影响最严重的社区,使人们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们趣地注意到最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人,运到Rethy,在Papy Germain指挥的一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日耳曼开始了他的吸引人才之举。他看准了省会蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,其指挥官之一热尔曼被指定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体高
地注意到,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移
,
其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):我高地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一个案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉人诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,在受这些指控的罪行影响最严重的社区,使人们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。