Outre les changements susmentionnés, la deuxième révision des Principes et recommandations présente le géocodage de façon plus approfondie que par le passé.
除了上述修改之外,原则和建议第二修订版提出了比以往更详细
地理编码。
Outre les changements susmentionnés, la deuxième révision des Principes et recommandations présente le géocodage de façon plus approfondie que par le passé.
除了上述修改之外,原则和建议第二修订版提出了比以往更详细
地理编码。
L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).
非洲大地参照框架以现有卫星术为依据,是多国项目
大地测量基础设施,需要有准确
地理参数(例如,三维
和循时
、地球动力学、准确无误
导航信息和地理信息)。
Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).
该参照框架项目将以现有卫星
术为基础,并将为要求精确地理参照(如三维和时间
、地球动力学、精确
导航和地理信息)
多国项目提供大地测量基础设施。
Certains des outils à l'appui des stratégies de prévention du crime comprennent des études sur les victimes, des audits locaux sur la sécurité, des techniques de géocodage et de cartographie ainsi que des observatoires des problèmes sociaux et des problèmes relatifs à la criminalité.
一些支持预防犯罪战略括受害者调查、地方安全审计、地理编码和绘图
巧以及犯罪和社会问题观察站。
Une autre réunion spéciale d'experts, portant sur le thème “les données géographiques, une richesse nationale”, élaborera des principes directeurs en vue de l'adoption par les pays africains d'un système d'adressage par rue pour la prestation de services urbains et d'un système général de géocodage.
另一次特设专家会议将讨论把地理数据作为国家资产问题,并为非洲各国采用街道地址查询
术提供城市服务和一般地理参照制订指导方针。
Les principaux thèmes abordés ont été les suivants: rayonnement électromagnétique, propriétés réfléchissantes de divers types de matériaux à la surface de la Terre et optique élémentaire; imagerie électronique; géocodage d'objets sur le terrain, sur des cartes et sur des images satellite; et satellites d'étude des ressources terrestres et de l'environnement.
电磁辐射;地球表面各种物质反射特性和基本光学;电子成像;实地、地图和卫星成像中
地球参照物;地球资源和环境卫星。
Pour améliorer l'information relative aux dimensions socioéconomiques des changements climatiques, il a été recommandé notamment de hiérarchiser les besoins en données, de normaliser la collecte et le stockage des données, de procéder à un géocodage des données existantes, de faciliter la production de données spécifiques aux fins de l'adaptation et d'inciter les fournisseurs de données à diffuser largement celles dont ils disposent.
改善气候变化社会经济方面信息建议
括确
数据方面需要
轻重缓急,统一数据收集和储存,对现有数据按地理
置编写索引,促进形成针对
体适应用途
数据,并激励数据提供者广泛开放数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre les changements susmentionnés, la deuxième révision des Principes et recommandations présente le géocodage de façon plus approfondie que par le passé.
除了上述修改之外,原则和建议第二修订版
出了比以往更详细
地理编码。
L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).
非洲地参照框架以现有卫星定位技术为依据,是多国项目
地测量基础设施,
有准确
地理参数(例如,三维定位和循时定位、地球动力学、准确无误
导航信息和地理信息)。
Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).
该参照框架项目将以现有卫星定位技术为基础,并将为
求精确地理参照(如三维和时间定位、地球动力学、精确
导航和地理信息)
多国项目
地测量基础设施。
Certains des outils à l'appui des stratégies de prévention du crime comprennent des études sur les victimes, des audits locaux sur la sécurité, des techniques de géocodage et de cartographie ainsi que des observatoires des problèmes sociaux et des problèmes relatifs à la criminalité.
一些支持预防犯罪战略工具包括受害者调查、地方安全审计、地理编码和绘图技巧以及犯罪和社会问题观察站。
Une autre réunion spéciale d'experts, portant sur le thème “les données géographiques, une richesse nationale”, élaborera des principes directeurs en vue de l'adoption par les pays africains d'un système d'adressage par rue pour la prestation de services urbains et d'un système général de géocodage.
另一次特设专家会议将讨论把地理数据作为国家资产问题,并为非洲各国采用街道地址查询技术
城市服务和一般地理参照制订指导方针。
Les principaux thèmes abordés ont été les suivants: rayonnement électromagnétique, propriétés réfléchissantes de divers types de matériaux à la surface de la Terre et optique élémentaire; imagerie électronique; géocodage d'objets sur le terrain, sur des cartes et sur des images satellite; et satellites d'étude des ressources terrestres et de l'environnement.
电磁辐射;地球表面各种物质反射特性和基本光学;电子成像;实地、地图和卫星成像中
地球参照物;地球资源和环境卫星。
Pour améliorer l'information relative aux dimensions socioéconomiques des changements climatiques, il a été recommandé notamment de hiérarchiser les besoins en données, de normaliser la collecte et le stockage des données, de procéder à un géocodage des données existantes, de faciliter la production de données spécifiques aux fins de l'adaptation et d'inciter les fournisseurs de données à diffuser largement celles dont ils disposent.
改善气候变化社会经济方面信息建议包括确定数据方面
轻重缓急,统一数据收集和储存,对现有数据按地理位置编写索引,促进形成针对具体适应用途
数据,并激励数据
者广泛开放数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre les changements susmentionnés, la deuxième révision des Principes et recommandations présente le géocodage de façon plus approfondie que par le passé.
除了上述修改
,
则和建议第二修订版提出了比以往更详细
地理编码。
L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).
非洲大地参照框架以现有卫星定位技术为依据,是多国项目大地测量基础
施,需要有准确
地理参数(例如,三维定位和循时定位、地球动力学、准确无误
导航信息和地理信息)。
Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).
该参照框架项目将以现有卫星定位技术为基础,并将为要求精确地理参照(如三维和时间定位、地球动力学、精确
导航和地理信息)
多国项目提供大地测量基础
施。
Certains des outils à l'appui des stratégies de prévention du crime comprennent des études sur les victimes, des audits locaux sur la sécurité, des techniques de géocodage et de cartographie ainsi que des observatoires des problèmes sociaux et des problèmes relatifs à la criminalité.
一些支持预防犯罪战略工具包括受害者调查、地方安全审计、地理编码和绘图技巧以及犯罪和社会问题观察站。
Une autre réunion spéciale d'experts, portant sur le thème “les données géographiques, une richesse nationale”, élaborera des principes directeurs en vue de l'adoption par les pays africains d'un système d'adressage par rue pour la prestation de services urbains et d'un système général de géocodage.
另一次专家会议将讨论把地理数据作为国家资产
问题,并为非洲各国采用街道地址查询技术提供城市服务和一般地理参照制订指导方针。
Les principaux thèmes abordés ont été les suivants: rayonnement électromagnétique, propriétés réfléchissantes de divers types de matériaux à la surface de la Terre et optique élémentaire; imagerie électronique; géocodage d'objets sur le terrain, sur des cartes et sur des images satellite; et satellites d'étude des ressources terrestres et de l'environnement.
电磁辐射;地球表面各种物质反射
性和基本光学;电子成像;实地、地图和卫星成像中
地球参照物;地球资源和环境卫星。
Pour améliorer l'information relative aux dimensions socioéconomiques des changements climatiques, il a été recommandé notamment de hiérarchiser les besoins en données, de normaliser la collecte et le stockage des données, de procéder à un géocodage des données existantes, de faciliter la production de données spécifiques aux fins de l'adaptation et d'inciter les fournisseurs de données à diffuser largement celles dont ils disposent.
改善气候变化社会经济方面信息建议包括确定数据方面需要
轻重缓急,统一数据收集和储存,对现有数据按地理位置编写索引,促进形成针对具体适应用途
数据,并激励数据提供者广泛开放数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre les changements susmentionnés, la deuxième révision des Principes et recommandations présente le géocodage de façon plus approfondie que par le passé.
除了上述修改之外,原则和建议第二修订版提出了比以往更详细
编码。
L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).
非洲大参照框架以现有卫星定位技术为依据,是多国项目
大
测量基础设施,需
有准确
参数(例如,三维定位和循时定位、
球动力学、准确无误
导航
息和
息)。
Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).
该参照框架项目将以现有卫星定位技术为基础,并将为
确
参照(如三维和时间定位、
球动力学、
确
导航和
息)
多国项目提供大
测量基础设施。
Certains des outils à l'appui des stratégies de prévention du crime comprennent des études sur les victimes, des audits locaux sur la sécurité, des techniques de géocodage et de cartographie ainsi que des observatoires des problèmes sociaux et des problèmes relatifs à la criminalité.
一些支持预防犯罪战略工具包括受害者调查、
方安全审计、
编码和绘图技巧以及犯罪和社会问题观察站。
Une autre réunion spéciale d'experts, portant sur le thème “les données géographiques, une richesse nationale”, élaborera des principes directeurs en vue de l'adoption par les pays africains d'un système d'adressage par rue pour la prestation de services urbains et d'un système général de géocodage.
另一次特设专家会议将讨论把数据作为国家资产
问题,并为非洲各国采用街道
址查询技术提供城市服务和一般
参照制订指导方针。
Les principaux thèmes abordés ont été les suivants: rayonnement électromagnétique, propriétés réfléchissantes de divers types de matériaux à la surface de la Terre et optique élémentaire; imagerie électronique; géocodage d'objets sur le terrain, sur des cartes et sur des images satellite; et satellites d'étude des ressources terrestres et de l'environnement.
电磁辐射;球表面各种物质
反射特性和基本光学;电子成像;实
、
图和卫星成像中
球参照物;
球资源和环境卫星。
Pour améliorer l'information relative aux dimensions socioéconomiques des changements climatiques, il a été recommandé notamment de hiérarchiser les besoins en données, de normaliser la collecte et le stockage des données, de procéder à un géocodage des données existantes, de faciliter la production de données spécifiques aux fins de l'adaptation et d'inciter les fournisseurs de données à diffuser largement celles dont ils disposent.
改善气候变化社会经济方面息
建议包括确定数据方面需
轻重缓急,统一数据收集和储存,对现有数据按
位置编写索引,促进形成针对具体适应用途
数据,并激励数据提供者广泛开放数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre les changements susmentionnés, la deuxième révision des Principes et recommandations présente le géocodage de façon plus approfondie que par le passé.
除了上述修改之外,原则和建议第二修订版提出了比以往更详细
编
。
L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).
大
参照框架以现有卫星定位技术为依据,是多国项目
大
测量基础设施,需要有准确
参数(例如,三维定位和循时定位、
球动力学、准确无误
导航信息和
信息)。
Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).
该参照框架项目将以现有卫星定位技术为基础,并将为要求精确
参照(如三维和时间定位、
球动力学、精确
导航和
信息)
多国项目提供大
测量基础设施。
Certains des outils à l'appui des stratégies de prévention du crime comprennent des études sur les victimes, des audits locaux sur la sécurité, des techniques de géocodage et de cartographie ainsi que des observatoires des problèmes sociaux et des problèmes relatifs à la criminalité.
一些支持预防犯罪战略工具包括受害者调查、
方安全审
、
编
和绘图技巧以及犯罪和社会问题观察站。
Une autre réunion spéciale d'experts, portant sur le thème “les données géographiques, une richesse nationale”, élaborera des principes directeurs en vue de l'adoption par les pays africains d'un système d'adressage par rue pour la prestation de services urbains et d'un système général de géocodage.
另一次特设专家会议将讨论把数据作为国家资产
问题,并为
各国采用街道
址查询技术提供城市服务和一般
参照制订指导方针。
Les principaux thèmes abordés ont été les suivants: rayonnement électromagnétique, propriétés réfléchissantes de divers types de matériaux à la surface de la Terre et optique élémentaire; imagerie électronique; géocodage d'objets sur le terrain, sur des cartes et sur des images satellite; et satellites d'étude des ressources terrestres et de l'environnement.
电磁辐射;球表面各种物质
反射特性和基本光学;电子成像;实
、
图和卫星成像中
球参照物;
球资源和环境卫星。
Pour améliorer l'information relative aux dimensions socioéconomiques des changements climatiques, il a été recommandé notamment de hiérarchiser les besoins en données, de normaliser la collecte et le stockage des données, de procéder à un géocodage des données existantes, de faciliter la production de données spécifiques aux fins de l'adaptation et d'inciter les fournisseurs de données à diffuser largement celles dont ils disposent.
改善气候变化社会经济方面信息建议包括确定数据方面需要
轻重缓急,统一数据收集和储存,对现有数据按
位置编写索引,促进形成针对具体适应用途
数据,并激励数据提供者广泛开放数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre les changements susmentionnés, la deuxième révision des Principes et recommandations présente le géocodage de façon plus approfondie que par le passé.
除了上述修改之外,原则和建议第二修订版提出了比以往更详细
地理编码。
L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).
非洲大地参框架以现有卫星定位技术为依据,是多国项目
大地测量基础设施,需要有准确
地理参数(例
,
维定位和循时定位、地球动力学、准确无
航信息和地理信息)。
Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).
该参框架项目将以现有
卫星定位技术为基础,并将为要求精确地理参
(
维和时间定位、地球动力学、精确
航和地理信息)
多国项目提供大地测量基础设施。
Certains des outils à l'appui des stratégies de prévention du crime comprennent des études sur les victimes, des audits locaux sur la sécurité, des techniques de géocodage et de cartographie ainsi que des observatoires des problèmes sociaux et des problèmes relatifs à la criminalité.
一些支持预防犯罪战略工具包括受害者调查、地方安全审计、地理编码和绘图技巧以及犯罪和社会问题观察站。
Une autre réunion spéciale d'experts, portant sur le thème “les données géographiques, une richesse nationale”, élaborera des principes directeurs en vue de l'adoption par les pays africains d'un système d'adressage par rue pour la prestation de services urbains et d'un système général de géocodage.
另一次特设专家会议将讨论把地理数据作为国家资产问题,并为非洲各国采用街道地址查询技术提供城市服务和一般地理参
制订指
方针。
Les principaux thèmes abordés ont été les suivants: rayonnement électromagnétique, propriétés réfléchissantes de divers types de matériaux à la surface de la Terre et optique élémentaire; imagerie électronique; géocodage d'objets sur le terrain, sur des cartes et sur des images satellite; et satellites d'étude des ressources terrestres et de l'environnement.
电磁辐射;地球表面各种物质反射特性和基本光学;电子成像;实地、地图和卫星成像中
地球参
物;地球资源和环境卫星。
Pour améliorer l'information relative aux dimensions socioéconomiques des changements climatiques, il a été recommandé notamment de hiérarchiser les besoins en données, de normaliser la collecte et le stockage des données, de procéder à un géocodage des données existantes, de faciliter la production de données spécifiques aux fins de l'adaptation et d'inciter les fournisseurs de données à diffuser largement celles dont ils disposent.
改善气候变化社会经济方面信息建议包括确定数据方面需要
轻重缓急,统一数据收集和储存,对现有数据按地理位置编写索引,促进形成针对具体适应用途
数据,并激励数据提供者广泛开放数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre les changements susmentionnés, la deuxième révision des Principes et recommandations présente le géocodage de façon plus approfondie que par le passé.
除了上述修改之外,原则和建议第二修订版提出了比以往更详细
地理编码。
L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).
非洲大地参照框架以有
定位技术为依据,是多国项目
大地测量基础设施,需要有准确
地理参数(例如,三维定位和循时定位、地球动力学、准确无误
导航信息和地理信息)。
Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).
该参照框架项目将以有
定位技术为基础,并将为要求精确地理参照(如三维和时间定位、地球动力学、精确
导航和地理信息)
多国项目提供大地测量基础设施。
Certains des outils à l'appui des stratégies de prévention du crime comprennent des études sur les victimes, des audits locaux sur la sécurité, des techniques de géocodage et de cartographie ainsi que des observatoires des problèmes sociaux et des problèmes relatifs à la criminalité.
一些支持预防犯罪战略工具包括受害者调查、地方安全审计、地理编码和绘图技巧以及犯罪和社会问题观察站。
Une autre réunion spéciale d'experts, portant sur le thème “les données géographiques, une richesse nationale”, élaborera des principes directeurs en vue de l'adoption par les pays africains d'un système d'adressage par rue pour la prestation de services urbains et d'un système général de géocodage.
另一次特设专家会议将讨论把地理数据作为国家资产问题,并为非洲各国采用街道地址查询技术提供城市服务和一般地理参照制订指导方针。
Les principaux thèmes abordés ont été les suivants: rayonnement électromagnétique, propriétés réfléchissantes de divers types de matériaux à la surface de la Terre et optique élémentaire; imagerie électronique; géocodage d'objets sur le terrain, sur des cartes et sur des images satellite; et satellites d'étude des ressources terrestres et de l'environnement.
电磁辐射;地球表面各种物质反射特性和基本光学;电子成像;实地、地图和
成像中
地球参照物;地球资源和环境
。
Pour améliorer l'information relative aux dimensions socioéconomiques des changements climatiques, il a été recommandé notamment de hiérarchiser les besoins en données, de normaliser la collecte et le stockage des données, de procéder à un géocodage des données existantes, de faciliter la production de données spécifiques aux fins de l'adaptation et d'inciter les fournisseurs de données à diffuser largement celles dont ils disposent.
改善气候变化社会经济方面信息建议包括确定数据方面需要
轻重缓急,统一数据收集和储存,对
有数据按地理位置编写索引,促进形成针对具体适应用途
数据,并激励数据提供者广泛开放数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Outre les changements susmentionnés, la deuxième révision des Principes et recommandations présente le géocodage de façon plus approfondie que par le passé.
除了上述改之外,原则和建议
订版提出了比以往更详细
地理编码。
L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).
非洲大地参照框架以现有卫星定位技术为依据,是多国项目大地测量基础设施,需要有准确
地理参数(例如,三维定位和循时定位、地球动力学、准确无误
导航信息和地理信息)。
Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).
该参照框架项目将以现有卫星定位技术为基础,并将为要求精确地理参照(如三维和时间定位、地球动力学、精确
导航和地理信息)
多国项目提供大地测量基础设施。
Certains des outils à l'appui des stratégies de prévention du crime comprennent des études sur les victimes, des audits locaux sur la sécurité, des techniques de géocodage et de cartographie ainsi que des observatoires des problèmes sociaux et des problèmes relatifs à la criminalité.
一些支持预防犯罪战略工具包括受害者调查、地方安全审计、地理编码和绘图技巧以及犯罪和社会问
站。
Une autre réunion spéciale d'experts, portant sur le thème “les données géographiques, une richesse nationale”, élaborera des principes directeurs en vue de l'adoption par les pays africains d'un système d'adressage par rue pour la prestation de services urbains et d'un système général de géocodage.
另一次特设专家会议将讨论把地理数据作为国家资产问
,并为非洲各国采用街道地址查询技术提供城市服务和一般地理参照制订指导方针。
Les principaux thèmes abordés ont été les suivants: rayonnement électromagnétique, propriétés réfléchissantes de divers types de matériaux à la surface de la Terre et optique élémentaire; imagerie électronique; géocodage d'objets sur le terrain, sur des cartes et sur des images satellite; et satellites d'étude des ressources terrestres et de l'environnement.
电磁辐射;地球表面各种物质反射特性和基本光学;电子成像;实地、地图和卫星成像中
地球参照物;地球资源和环境卫星。
Pour améliorer l'information relative aux dimensions socioéconomiques des changements climatiques, il a été recommandé notamment de hiérarchiser les besoins en données, de normaliser la collecte et le stockage des données, de procéder à un géocodage des données existantes, de faciliter la production de données spécifiques aux fins de l'adaptation et d'inciter les fournisseurs de données à diffuser largement celles dont ils disposent.
改善气候变化社会经济方面信息建议包括确定数据方面需要
轻重缓急,统一数据收集和储存,对现有数据按地理位置编写索引,促进形成针对具体适应用途
数据,并激励数据提供者广泛开放数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Outre les changements susmentionnés, la deuxième révision des Principes et recommandations présente le géocodage de façon plus approfondie que par le passé.
除了上述修改之外,原则和建议第二修订版提出了比
细
地理编码。
L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).
非洲大地参照框架现有卫星定位
术为依据,是多国项目
大地测量基础设施,需要有准确
地理参数(例如,三维定位和循时定位、地球动力学、准确无误
导航信息和地理信息)。
Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).
该参照框架项目将现有
卫星定位
术为基础,并将为要求精确地理参照(如三维和时间定位、地球动力学、精确
导航和地理信息)
多国项目提供大地测量基础设施。
Certains des outils à l'appui des stratégies de prévention du crime comprennent des études sur les victimes, des audits locaux sur la sécurité, des techniques de géocodage et de cartographie ainsi que des observatoires des problèmes sociaux et des problèmes relatifs à la criminalité.
一些支持预防犯罪战略工具包括受害者调查、地方安全审计、地理编码和绘图
及犯罪和社会问题观察站。
Une autre réunion spéciale d'experts, portant sur le thème “les données géographiques, une richesse nationale”, élaborera des principes directeurs en vue de l'adoption par les pays africains d'un système d'adressage par rue pour la prestation de services urbains et d'un système général de géocodage.
另一次特设专家会议将讨论把地理数据作为国家资产问题,并为非洲各国采用街道地址查询
术提供城市服务和一般地理参照制订指导方针。
Les principaux thèmes abordés ont été les suivants: rayonnement électromagnétique, propriétés réfléchissantes de divers types de matériaux à la surface de la Terre et optique élémentaire; imagerie électronique; géocodage d'objets sur le terrain, sur des cartes et sur des images satellite; et satellites d'étude des ressources terrestres et de l'environnement.
电磁辐射;地球表面各种物质反射特性和基本光学;电子成像;实地、地图和卫星成像中
地球参照物;地球资源和环境卫星。
Pour améliorer l'information relative aux dimensions socioéconomiques des changements climatiques, il a été recommandé notamment de hiérarchiser les besoins en données, de normaliser la collecte et le stockage des données, de procéder à un géocodage des données existantes, de faciliter la production de données spécifiques aux fins de l'adaptation et d'inciter les fournisseurs de données à diffuser largement celles dont ils disposent.
改善气候变化社会经济方面信息建议包括确定数据方面需要
轻重缓急,统一数据收集和储存,对现有数据按地理位置编写索引,促进形成针对具体适应用途
数据,并激励数据提供者广泛开放数据。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre les changements susmentionnés, la deuxième révision des Principes et recommandations présente le géocodage de façon plus approfondie que par le passé.
除了上述修改之外,原则和建议第二修订版
出了比以往更详细
地理编码。
L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).
非洲地参照框架以现有卫星定位技术为依据,是多国项目
地测量基础设施,
有准确
地理参数(例如,三维定位和循时定位、地球动力学、准确无误
导航信息和地理信息)。
Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).
该参照框架项目将以现有卫星定位技术为基础,并将为
求精确地理参照(如三维和时间定位、地球动力学、精确
导航和地理信息)
多国项目
地测量基础设施。
Certains des outils à l'appui des stratégies de prévention du crime comprennent des études sur les victimes, des audits locaux sur la sécurité, des techniques de géocodage et de cartographie ainsi que des observatoires des problèmes sociaux et des problèmes relatifs à la criminalité.
一些支持预防犯罪战略工具包括受害者调查、地方安全审计、地理编码和绘图技巧以及犯罪和社会问题观察站。
Une autre réunion spéciale d'experts, portant sur le thème “les données géographiques, une richesse nationale”, élaborera des principes directeurs en vue de l'adoption par les pays africains d'un système d'adressage par rue pour la prestation de services urbains et d'un système général de géocodage.
另一次特设专家会议将讨论把地理数据作为国家资产问题,并为非洲各国采用街道地址查询技术
城市服务和一般地理参照制订指导方针。
Les principaux thèmes abordés ont été les suivants: rayonnement électromagnétique, propriétés réfléchissantes de divers types de matériaux à la surface de la Terre et optique élémentaire; imagerie électronique; géocodage d'objets sur le terrain, sur des cartes et sur des images satellite; et satellites d'étude des ressources terrestres et de l'environnement.
电磁辐射;地球表面各种物质反射特性和基本光学;电子成像;实地、地图和卫星成像中
地球参照物;地球资源和环境卫星。
Pour améliorer l'information relative aux dimensions socioéconomiques des changements climatiques, il a été recommandé notamment de hiérarchiser les besoins en données, de normaliser la collecte et le stockage des données, de procéder à un géocodage des données existantes, de faciliter la production de données spécifiques aux fins de l'adaptation et d'inciter les fournisseurs de données à diffuser largement celles dont ils disposent.
改善气候变化社会经济方面信息建议包括确定数据方面
轻重缓急,统一数据收集和储存,对现有数据按地理位置编写索引,促进形成针对具体适应用途
数据,并激励数据
者广泛开放数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。