C’est un film français d’espionnage inspiré du livre « Bonjour, Farewell ».
本片是一部改编小说《你好,再见》的间谍类电影。
C’est un film français d’espionnage inspiré du livre « Bonjour, Farewell ».
本片是一部改编小说《你好,再见》的间谍类电影。
Depuis, les autorités chinoises martèlent que l'affaire Chinalco n'a rien à voir avec celle d'espionnage.
国当局敲定
铝事件与这次间谍案毫无关联,但是在澳大利亚,人民依旧这样怀疑。
Il a fait l'espionnage de conversations téléphoniques.
他从事窃听电话的间谍活动。
Ce film est d'abord une histoire d'amour sur fond d'espionnage.
"本片是一个在侦探题材下展开的爱情故事。
Des membres de chacun des groupes ont été enlevés par l'autre groupe sous prétexte d'espionnage.
双方都绑架被指控为另一方间谍的成员。
Assassinat à Kinshasa du dénommé Omalako par des militaires qui le soupçonnaient d'espionnage.
名叫Omalako的一个人在金沙萨被怀疑他窃取情报的士兵打死。
Il a avoué qu'il se livrait à des activités d'espionnage pour le compte d'Israël.
被捕者供认替以色列进间谍活动。
Ils ont avoué qu'ils se livraient à l'espionnage au profit d'Israël.
他们供认替以色列进间谍活动。
Les réseaux d'espionnage israéliens visent à déstabiliser le Liban et menacent sa sécurité.
以色列间谍网络旨在破坏黎巴嫩稳定并威胁其安全。
Selon des sources officielles, au moins 14 personnes ont été mises en examen pour espionnage.
根据官方消息,少有14人被指控犯有间谍
。
L'espionnage vise les rapports sociaux qui garantissent la sécurité de la République d'Ouzbékistan.
间谍对作为乌兹别克斯坦共和国安全基础的社会关系构成威胁。
Les accusés ne se sont livrés à aucune activité d'espionnage.
被告没有进过任何间谍活动。
Dans l'affaire de l'espionnage industriel par trois employés de Renault, la piste chinoise vous semble-t-elle crédible ?
对你来说,涉及雷诺三雇员的工业间谍事件,向
国泄密的说法可靠吗?
Poursuivis pour espionnage et, pour neuf d'entre eux, pour blanchiment d'argent, ils risquent jusqu'à 25 ans de prison.
他们的名包括间谍
,其
九人还被控洗钱。他们可能面临25年的监禁。
Les articles 329 et 328 du Code pénal punissent, respectivement, la révélation de secrets politiques et l'espionnage.
对于泄露政治秘密和进间谍
为,可分别根据《刑法》第329条和第328条予以处罚。
Il est accusé d'espionnage .
他被指控是间谍。
Une phrase écrite sur l’affiche : Une des plus grandes affaires d’espionnage du Xxème siècle .
电影海报上有一字:二十世纪最令人瞩目的间谍事件之一。
Une femme chinoise à laquelle mes collègues ont parlé a été accusée d'appuyer les services d'espionnage militaire indonésiens.
一位曾同我的同事们谈话的华裔妇女被指控为支持印度尼西亚军事情报机构。
Article 77 : Les infractions visées à l'article précédent deviennent des actes d'espionnage lorsqu'elles sont commises par des étrangers.
上条所述犯为如为外国人所犯,则为间谍
为。
L'utilisation de l'AIEA et de l'Organisation des Nations Unies à des fins d'espionnage a nui au prestige des deux organisations.
利用原子能机构和联合国开展间谍活动破坏了这两个组织的声誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un film français d’espionnage inspiré du livre « Bonjour, Farewell ».
本片是一部改编小说《你好,再见》的间
类电影。
Depuis, les autorités chinoises martèlent que l'affaire Chinalco n'a rien à voir avec celle d'espionnage.
至此中国当局敲定中铝事件与这次间无关联,但是在澳大利亚,人民依旧这样怀疑。
Il a fait l'espionnage de conversations téléphoniques.
他从事窃听电话的间活动。
Ce film est d'abord une histoire d'amour sur fond d'espionnage.
"本片是一个在侦探题材下展开的爱情故事。
Des membres de chacun des groupes ont été enlevés par l'autre groupe sous prétexte d'espionnage.
双方都绑架被指控为另一方间的成员。
Assassinat à Kinshasa du dénommé Omalako par des militaires qui le soupçonnaient d'espionnage.
名叫Omalako的一个人在金沙萨被怀疑他窃取情报的士兵打死。
Il a avoué qu'il se livrait à des activités d'espionnage pour le compte d'Israël.
被捕者供认替以色列进行间活动。
Ils ont avoué qu'ils se livraient à l'espionnage au profit d'Israël.
他们供认替以色列进行间活动。
Les réseaux d'espionnage israéliens visent à déstabiliser le Liban et menacent sa sécurité.
以色列间网络旨在破坏黎巴嫩稳定并威胁其安全。
Selon des sources officielles, au moins 14 personnes ont été mises en examen pour espionnage.
根据官方消息,至少有14人被指控犯有间罪。
L'espionnage vise les rapports sociaux qui garantissent la sécurité de la République d'Ouzbékistan.
间罪对作为乌兹别克斯坦共和国安全基础的社会关系构成威胁。
Les accusés ne se sont livrés à aucune activité d'espionnage.
被告没有进行过任何间活动。
Dans l'affaire de l'espionnage industriel par trois employés de Renault, la piste chinoise vous semble-t-elle crédible ?
对你来说,涉及雷诺三雇员的工业间事件中,向中国泄
的说法可靠吗?
Poursuivis pour espionnage et, pour neuf d'entre eux, pour blanchiment d'argent, ils risquent jusqu'à 25 ans de prison.
他们的罪名包括间罪,其中九人还被控洗钱。他们可能面临25年的监禁。
Les articles 329 et 328 du Code pénal punissent, respectivement, la révélation de secrets politiques et l'espionnage.
对于泄露政治秘和进行间
行为,可分别根据《刑法》第329条和第328条予以处罚。
Il est accusé d'espionnage .
他被指控是间。
Une phrase écrite sur l’affiche : Une des plus grandes affaires d’espionnage du Xxème siècle .
电影海报上有一行字:二十世纪最令人瞩目的间事件之一。
Une femme chinoise à laquelle mes collègues ont parlé a été accusée d'appuyer les services d'espionnage militaire indonésiens.
一位曾同我的同事们谈话的华裔妇女被指控为支持印度尼西亚军事情报机构。
Article 77 : Les infractions visées à l'article précédent deviennent des actes d'espionnage lorsqu'elles sont commises par des étrangers.
上条所述犯罪行为如为外国人所犯,则为间行为。
L'utilisation de l'AIEA et de l'Organisation des Nations Unies à des fins d'espionnage a nui au prestige des deux organisations.
利用原子能机构和联合国开展间活动破坏了这两个组织的声誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un film français d’espionnage inspiré du livre « Bonjour, Farewell ».
本片是一部改编小说《你好,再见》的间
类电影。
Depuis, les autorités chinoises martèlent que l'affaire Chinalco n'a rien à voir avec celle d'espionnage.
至此中国当局敲定中铝事件与这次间案毫无关联,但是在澳大利亚,人民依旧这样怀疑。
Il a fait l'espionnage de conversations téléphoniques.
他从事窃听电话的间活动。
Ce film est d'abord une histoire d'amour sur fond d'espionnage.
"本片是一个在侦探题材下展开的爱情故事。
Des membres de chacun des groupes ont été enlevés par l'autre groupe sous prétexte d'espionnage.
双方都绑架被指控为另一方间的成员。
Assassinat à Kinshasa du dénommé Omalako par des militaires qui le soupçonnaient d'espionnage.
名叫Omalako的一个人在金沙萨被怀疑他窃取情报的士兵打死。
Il a avoué qu'il se livrait à des activités d'espionnage pour le compte d'Israël.
被捕者供认替以色列进行间活动。
Ils ont avoué qu'ils se livraient à l'espionnage au profit d'Israël.
他们供认替以色列进行间活动。
Les réseaux d'espionnage israéliens visent à déstabiliser le Liban et menacent sa sécurité.
以色列间旨在破坏黎巴嫩稳定并威胁其安全。
Selon des sources officielles, au moins 14 personnes ont été mises en examen pour espionnage.
根据官方消息,至少有14人被指控犯有间罪。
L'espionnage vise les rapports sociaux qui garantissent la sécurité de la République d'Ouzbékistan.
间罪对作为乌兹别克斯坦共和国安全基础的社会关系构成威胁。
Les accusés ne se sont livrés à aucune activité d'espionnage.
被告没有进行过任何间活动。
Dans l'affaire de l'espionnage industriel par trois employés de Renault, la piste chinoise vous semble-t-elle crédible ?
对你来说,涉及雷诺三雇员的工业间事件中,向中国泄密的说法可靠吗?
Poursuivis pour espionnage et, pour neuf d'entre eux, pour blanchiment d'argent, ils risquent jusqu'à 25 ans de prison.
他们的罪名包括间罪,其中九人还被控洗钱。他们可能面临25年的监禁。
Les articles 329 et 328 du Code pénal punissent, respectivement, la révélation de secrets politiques et l'espionnage.
对于泄露政治秘密和进行间行为,可分别根据《刑法》第329条和第328条予以处罚。
Il est accusé d'espionnage .
他被指控是间。
Une phrase écrite sur l’affiche : Une des plus grandes affaires d’espionnage du Xxème siècle .
电影海报上有一行字:二十世纪最令人瞩目的间事件之一。
Une femme chinoise à laquelle mes collègues ont parlé a été accusée d'appuyer les services d'espionnage militaire indonésiens.
一位曾同我的同事们谈话的华裔妇女被指控为支持印度尼西亚军事情报机构。
Article 77 : Les infractions visées à l'article précédent deviennent des actes d'espionnage lorsqu'elles sont commises par des étrangers.
上条所述犯罪行为如为外国人所犯,则为间行为。
L'utilisation de l'AIEA et de l'Organisation des Nations Unies à des fins d'espionnage a nui au prestige des deux organisations.
利用原子能机构和联合国开展间活动破坏了这两个组织的声誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un film français d’espionnage inspiré du livre « Bonjour, Farewell ».
本片是一部改编小说《你好,再见》的
类电影。
Depuis, les autorités chinoises martèlent que l'affaire Chinalco n'a rien à voir avec celle d'espionnage.
至此中国当局敲定中铝事件与这次案毫无关联,但是在澳大利亚,人民依旧这样怀疑。
Il a fait l'espionnage de conversations téléphoniques.
他从事窃听电话的动。
Ce film est d'abord une histoire d'amour sur fond d'espionnage.
"本片是一个在侦探题材下展开的爱情故事。
Des membres de chacun des groupes ont été enlevés par l'autre groupe sous prétexte d'espionnage.
双方都绑架被指控为另一方的成员。
Assassinat à Kinshasa du dénommé Omalako par des militaires qui le soupçonnaient d'espionnage.
名叫Omalako的一个人在金沙萨被怀疑他窃取情报的士兵打死。
Il a avoué qu'il se livrait à des activités d'espionnage pour le compte d'Israël.
被捕者供认替以色列进动。
Ils ont avoué qu'ils se livraient à l'espionnage au profit d'Israël.
他们供认替以色列进动。
Les réseaux d'espionnage israéliens visent à déstabiliser le Liban et menacent sa sécurité.
以色列网络旨在破坏黎巴嫩稳定并威胁其安全。
Selon des sources officielles, au moins 14 personnes ont été mises en examen pour espionnage.
根据官方消息,至少有14人被指控犯有罪。
L'espionnage vise les rapports sociaux qui garantissent la sécurité de la République d'Ouzbékistan.
罪对作为乌兹别克斯坦共和国安全基础的社会关系构成威胁。
Les accusés ne se sont livrés à aucune activité d'espionnage.
被告没有进过任何
动。
Dans l'affaire de l'espionnage industriel par trois employés de Renault, la piste chinoise vous semble-t-elle crédible ?
对你来说,涉及雷诺三雇员的工业事件中,向中国泄密的说法可靠吗?
Poursuivis pour espionnage et, pour neuf d'entre eux, pour blanchiment d'argent, ils risquent jusqu'à 25 ans de prison.
他们的罪名包括罪,其中九人还被控洗钱。他们可能面临25年的监禁。
Les articles 329 et 328 du Code pénal punissent, respectivement, la révélation de secrets politiques et l'espionnage.
对于泄露政治秘密和进为,可分别根据《刑法》第329条和第328条予以处罚。
Il est accusé d'espionnage .
他被指控是。
Une phrase écrite sur l’affiche : Une des plus grandes affaires d’espionnage du Xxème siècle .
电影海报上有一字:二十世纪最令人瞩目的
事件之一。
Une femme chinoise à laquelle mes collègues ont parlé a été accusée d'appuyer les services d'espionnage militaire indonésiens.
一位曾同我的同事们谈话的华裔妇女被指控为支持印度尼西亚军事情报机构。
Article 77 : Les infractions visées à l'article précédent deviennent des actes d'espionnage lorsqu'elles sont commises par des étrangers.
上条所述犯罪为如为外国人所犯,则为
为。
L'utilisation de l'AIEA et de l'Organisation des Nations Unies à des fins d'espionnage a nui au prestige des deux organisations.
利用原子能机构和联合国开展动破坏了这两个组织的声誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un film français d’espionnage inspiré du livre « Bonjour, Farewell ».
本片是一部改编小说《你好,再见》的间谍类电影。
Depuis, les autorités chinoises martèlent que l'affaire Chinalco n'a rien à voir avec celle d'espionnage.
至此中国当局敲定中铝事件与这次间谍案毫无关联,但是在澳大利亚,人民依旧这样怀疑。
Il a fait l'espionnage de conversations téléphoniques.
他从事听电话的间谍活动。
Ce film est d'abord une histoire d'amour sur fond d'espionnage.
"本片是一个在侦探题材下展开的爱情故事。
Des membres de chacun des groupes ont été enlevés par l'autre groupe sous prétexte d'espionnage.
双方都绑架被指控为另一方间谍的成员。
Assassinat à Kinshasa du dénommé Omalako par des militaires qui le soupçonnaient d'espionnage.
名叫Omalako的一个人在被怀疑他
取情报的士兵打死。
Il a avoué qu'il se livrait à des activités d'espionnage pour le compte d'Israël.
被捕者供认替以色列进行间谍活动。
Ils ont avoué qu'ils se livraient à l'espionnage au profit d'Israël.
他们供认替以色列进行间谍活动。
Les réseaux d'espionnage israéliens visent à déstabiliser le Liban et menacent sa sécurité.
以色列间谍网络旨在破坏黎巴嫩稳定并威胁其安全。
Selon des sources officielles, au moins 14 personnes ont été mises en examen pour espionnage.
根据官方消息,至少有14人被指控犯有间谍罪。
L'espionnage vise les rapports sociaux qui garantissent la sécurité de la République d'Ouzbékistan.
间谍罪对作为乌兹别克斯坦共和国安全基础的社会关系构成威胁。
Les accusés ne se sont livrés à aucune activité d'espionnage.
被告没有进行过任何间谍活动。
Dans l'affaire de l'espionnage industriel par trois employés de Renault, la piste chinoise vous semble-t-elle crédible ?
对你来说,涉及雷诺三雇员的工业间谍事件中,向中国泄密的说法可靠吗?
Poursuivis pour espionnage et, pour neuf d'entre eux, pour blanchiment d'argent, ils risquent jusqu'à 25 ans de prison.
他们的罪名包括间谍罪,其中九人还被控洗钱。他们可能面临25年的监禁。
Les articles 329 et 328 du Code pénal punissent, respectivement, la révélation de secrets politiques et l'espionnage.
对于泄露政治秘密和进行间谍行为,可分别根据《刑法》第329条和第328条予以处罚。
Il est accusé d'espionnage .
他被指控是间谍。
Une phrase écrite sur l’affiche : Une des plus grandes affaires d’espionnage du Xxème siècle .
电影海报上有一行字:二十世纪最令人瞩目的间谍事件之一。
Une femme chinoise à laquelle mes collègues ont parlé a été accusée d'appuyer les services d'espionnage militaire indonésiens.
一位曾同我的同事们谈话的华裔妇女被指控为支持印度尼西亚军事情报机构。
Article 77 : Les infractions visées à l'article précédent deviennent des actes d'espionnage lorsqu'elles sont commises par des étrangers.
上条所述犯罪行为如为外国人所犯,则为间谍行为。
L'utilisation de l'AIEA et de l'Organisation des Nations Unies à des fins d'espionnage a nui au prestige des deux organisations.
利原子能机构和联合国开展间谍活动破坏了这两个组织的声誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un film français d’espionnage inspiré du livre « Bonjour, Farewell ».
本片是一部改编小说《你好,再见》的间谍类电影。
Depuis, les autorités chinoises martèlent que l'affaire Chinalco n'a rien à voir avec celle d'espionnage.
至此中国当局敲定中铝事件与这次间谍案毫无关联,但是在澳大利亚,人民依旧这样怀疑。
Il a fait l'espionnage de conversations téléphoniques.
他从事窃听电话的间谍活动。
Ce film est d'abord une histoire d'amour sur fond d'espionnage.
"本片是一个在侦探题材下展开的事。
Des membres de chacun des groupes ont été enlevés par l'autre groupe sous prétexte d'espionnage.
双方都绑架被指控为另一方间谍的成员。
Assassinat à Kinshasa du dénommé Omalako par des militaires qui le soupçonnaient d'espionnage.
名叫Omalako的一个人在金沙萨被怀疑他窃取报的士兵打死。
Il a avoué qu'il se livrait à des activités d'espionnage pour le compte d'Israël.
被捕者供认替以色列进行间谍活动。
Ils ont avoué qu'ils se livraient à l'espionnage au profit d'Israël.
他们供认替以色列进行间谍活动。
Les réseaux d'espionnage israéliens visent à déstabiliser le Liban et menacent sa sécurité.
以色列间谍网络旨在破坏黎巴嫩稳定并威胁其安全。
Selon des sources officielles, au moins 14 personnes ont été mises en examen pour espionnage.
根据官方消息,至少有14人被指控犯有间谍罪。
L'espionnage vise les rapports sociaux qui garantissent la sécurité de la République d'Ouzbékistan.
间谍罪对作为乌兹别克斯坦共和国安全基础的社会关系构成威胁。
Les accusés ne se sont livrés à aucune activité d'espionnage.
被告没有进行过任何间谍活动。
Dans l'affaire de l'espionnage industriel par trois employés de Renault, la piste chinoise vous semble-t-elle crédible ?
对你来说,涉及雷诺三雇员的工业间谍事件中,向中国泄密的说法可靠吗?
Poursuivis pour espionnage et, pour neuf d'entre eux, pour blanchiment d'argent, ils risquent jusqu'à 25 ans de prison.
他们的罪名包括间谍罪,其中九人还被控洗钱。他们可能面临25年的监禁。
Les articles 329 et 328 du Code pénal punissent, respectivement, la révélation de secrets politiques et l'espionnage.
对于泄露政治秘密和进行间谍行为,可分别根据《刑法》第329条和第328条予以处罚。
Il est accusé d'espionnage .
他被指控是间谍。
Une phrase écrite sur l’affiche : Une des plus grandes affaires d’espionnage du Xxème siècle .
电影海报上有一行字:二十世纪最令人瞩目的间谍事件之一。
Une femme chinoise à laquelle mes collègues ont parlé a été accusée d'appuyer les services d'espionnage militaire indonésiens.
一位曾同我的同事们谈话的华裔妇女被指控为支持印度尼西亚军事报机构。
Article 77 : Les infractions visées à l'article précédent deviennent des actes d'espionnage lorsqu'elles sont commises par des étrangers.
上条所述犯罪行为如为外国人所犯,则为间谍行为。
L'utilisation de l'AIEA et de l'Organisation des Nations Unies à des fins d'espionnage a nui au prestige des deux organisations.
利用原子能机构和联合国开展间谍活动破坏了这两个组织的声誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un film français d’espionnage inspiré du livre « Bonjour, Farewell ».
本片是一部改编小说《你好,再见》的间
影。
Depuis, les autorités chinoises martèlent que l'affaire Chinalco n'a rien à voir avec celle d'espionnage.
至此中国当局敲定中铝事件与这次间案毫无关联,但是在澳大利亚,人民依旧这样怀疑。
Il a fait l'espionnage de conversations téléphoniques.
他从事窃听话的间
活动。
Ce film est d'abord une histoire d'amour sur fond d'espionnage.
"本片是一个在侦探题材下展开的爱情故事。
Des membres de chacun des groupes ont été enlevés par l'autre groupe sous prétexte d'espionnage.
双方都绑架被指控为另一方间的成员。
Assassinat à Kinshasa du dénommé Omalako par des militaires qui le soupçonnaient d'espionnage.
名叫Omalako的一个人在金沙萨被怀疑他窃取情报的士兵打死。
Il a avoué qu'il se livrait à des activités d'espionnage pour le compte d'Israël.
被捕者供认替以色列进行间活动。
Ils ont avoué qu'ils se livraient à l'espionnage au profit d'Israël.
他们供认替以色列进行间活动。
Les réseaux d'espionnage israéliens visent à déstabiliser le Liban et menacent sa sécurité.
以色列间网络旨在破坏黎巴嫩稳定并威胁其安全。
Selon des sources officielles, au moins 14 personnes ont été mises en examen pour espionnage.
根据官方消息,至少有14人被指控犯有间罪。
L'espionnage vise les rapports sociaux qui garantissent la sécurité de la République d'Ouzbékistan.
间罪对作为乌兹别克斯坦共和国安全基础的社会关系构成威胁。
Les accusés ne se sont livrés à aucune activité d'espionnage.
被告没有进行过任何间活动。
Dans l'affaire de l'espionnage industriel par trois employés de Renault, la piste chinoise vous semble-t-elle crédible ?
对你来说,涉及雷诺三雇员的工业间事件中,向中国泄密的说法可靠吗?
Poursuivis pour espionnage et, pour neuf d'entre eux, pour blanchiment d'argent, ils risquent jusqu'à 25 ans de prison.
他们的罪名包括间罪,其中九人还被控洗钱。他们可能面临25年的监禁。
Les articles 329 et 328 du Code pénal punissent, respectivement, la révélation de secrets politiques et l'espionnage.
对于泄露政治秘密和进行间行为,可分别根据《刑法》第329条和第328条予以处罚。
Il est accusé d'espionnage .
他被指控是间。
Une phrase écrite sur l’affiche : Une des plus grandes affaires d’espionnage du Xxème siècle .
影海报上有一行字:二十世纪最令人瞩目的间
事件之一。
Une femme chinoise à laquelle mes collègues ont parlé a été accusée d'appuyer les services d'espionnage militaire indonésiens.
一位曾同我的同事们谈话的华裔妇女被指控为支持印度尼西亚军事情报机构。
Article 77 : Les infractions visées à l'article précédent deviennent des actes d'espionnage lorsqu'elles sont commises par des étrangers.
上条所述犯罪行为如为外国人所犯,则为间行为。
L'utilisation de l'AIEA et de l'Organisation des Nations Unies à des fins d'espionnage a nui au prestige des deux organisations.
利用原子能机构和联合国开展间活动破坏了这两个组织的声誉。
声明:以上、词性分
均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un film français d’espionnage inspiré du livre « Bonjour, Farewell ».
本片是一部改编小说《你好,再见》的
谍类电影。
Depuis, les autorités chinoises martèlent que l'affaire Chinalco n'a rien à voir avec celle d'espionnage.
至此中国当局敲定中铝事件与这次谍案毫无关联,但是在澳大利亚,人民依旧这样怀疑。
Il a fait l'espionnage de conversations téléphoniques.
他从事窃听电话的谍活动。
Ce film est d'abord une histoire d'amour sur fond d'espionnage.
"本片是一个在侦探题材下展开的爱情故事。
Des membres de chacun des groupes ont été enlevés par l'autre groupe sous prétexte d'espionnage.
双方都绑架被指控为另一方谍的成员。
Assassinat à Kinshasa du dénommé Omalako par des militaires qui le soupçonnaient d'espionnage.
名叫Omalako的一个人在金沙萨被怀疑他窃取情报的士兵打死。
Il a avoué qu'il se livrait à des activités d'espionnage pour le compte d'Israël.
被捕者供认替以色列谍活动。
Ils ont avoué qu'ils se livraient à l'espionnage au profit d'Israël.
他们供认替以色列谍活动。
Les réseaux d'espionnage israéliens visent à déstabiliser le Liban et menacent sa sécurité.
以色列谍网络旨在破坏黎巴嫩稳定并威胁其安全。
Selon des sources officielles, au moins 14 personnes ont été mises en examen pour espionnage.
根据官方消息,至少有14人被指控犯有谍罪。
L'espionnage vise les rapports sociaux qui garantissent la sécurité de la République d'Ouzbékistan.
谍罪对作为乌兹别克斯坦共和国安全基础的社会关系构成威胁。
Les accusés ne se sont livrés à aucune activité d'espionnage.
被告没有过任何
谍活动。
Dans l'affaire de l'espionnage industriel par trois employés de Renault, la piste chinoise vous semble-t-elle crédible ?
对你来说,涉及雷诺三雇员的工业谍事件中,向中国泄
的说法可靠吗?
Poursuivis pour espionnage et, pour neuf d'entre eux, pour blanchiment d'argent, ils risquent jusqu'à 25 ans de prison.
他们的罪名包括谍罪,其中九人还被控洗钱。他们可能面临25年的
禁。
Les articles 329 et 328 du Code pénal punissent, respectivement, la révélation de secrets politiques et l'espionnage.
对于泄露政治和
谍
为,可分别根据《刑法》第329条和第328条予以处罚。
Il est accusé d'espionnage .
他被指控是谍。
Une phrase écrite sur l’affiche : Une des plus grandes affaires d’espionnage du Xxème siècle .
电影海报上有一字:二十世纪最令人瞩目的
谍事件之一。
Une femme chinoise à laquelle mes collègues ont parlé a été accusée d'appuyer les services d'espionnage militaire indonésiens.
一位曾同我的同事们谈话的华裔妇女被指控为支持印度尼西亚军事情报机构。
Article 77 : Les infractions visées à l'article précédent deviennent des actes d'espionnage lorsqu'elles sont commises par des étrangers.
上条所述犯罪为如为外国人所犯,则为
谍
为。
L'utilisation de l'AIEA et de l'Organisation des Nations Unies à des fins d'espionnage a nui au prestige des deux organisations.
利用原子能机构和联合国开展谍活动破坏了这两个组织的声誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un film français d’espionnage inspiré du livre « Bonjour, Farewell ».
本片是一部改编小说《你好,再见》的间谍类电
。
Depuis, les autorités chinoises martèlent que l'affaire Chinalco n'a rien à voir avec celle d'espionnage.
中国当局敲定中铝事件与这次间谍案毫无关联,但是在澳大利亚,人民依旧这样怀疑。
Il a fait l'espionnage de conversations téléphoniques.
他从事窃听电话的间谍活动。
Ce film est d'abord une histoire d'amour sur fond d'espionnage.
"本片是一个在侦探题材下展开的爱情故事。
Des membres de chacun des groupes ont été enlevés par l'autre groupe sous prétexte d'espionnage.
双方都绑架被指控为另一方间谍的成员。
Assassinat à Kinshasa du dénommé Omalako par des militaires qui le soupçonnaient d'espionnage.
名叫Omalako的一个人在金沙萨被怀疑他窃取情报的士兵打死。
Il a avoué qu'il se livrait à des activités d'espionnage pour le compte d'Israël.
被捕者供认替以色列进间谍活动。
Ils ont avoué qu'ils se livraient à l'espionnage au profit d'Israël.
他们供认替以色列进间谍活动。
Les réseaux d'espionnage israéliens visent à déstabiliser le Liban et menacent sa sécurité.
以色列间谍网络旨在破坏黎巴嫩稳定并威胁其安全。
Selon des sources officielles, au moins 14 personnes ont été mises en examen pour espionnage.
根据官方消息,少有14人被指控犯有间谍
。
L'espionnage vise les rapports sociaux qui garantissent la sécurité de la République d'Ouzbékistan.
间谍对作为乌兹别克斯坦共和国安全基础的社会关系构成威胁。
Les accusés ne se sont livrés à aucune activité d'espionnage.
被告没有进过任何间谍活动。
Dans l'affaire de l'espionnage industriel par trois employés de Renault, la piste chinoise vous semble-t-elle crédible ?
对你来说,涉及雷诺三雇员的工业间谍事件中,向中国泄密的说法可靠吗?
Poursuivis pour espionnage et, pour neuf d'entre eux, pour blanchiment d'argent, ils risquent jusqu'à 25 ans de prison.
他们的名包括间谍
,其中九人还被控洗钱。他们可能面临25年的监禁。
Les articles 329 et 328 du Code pénal punissent, respectivement, la révélation de secrets politiques et l'espionnage.
对于泄露政治秘密和进间谍
为,可分别根据《刑法》第329条和第328条予以处罚。
Il est accusé d'espionnage .
他被指控是间谍。
Une phrase écrite sur l’affiche : Une des plus grandes affaires d’espionnage du Xxème siècle .
电海报上有一
字:二十世纪最令人瞩目的间谍事件之一。
Une femme chinoise à laquelle mes collègues ont parlé a été accusée d'appuyer les services d'espionnage militaire indonésiens.
一位曾同我的同事们谈话的华裔妇女被指控为支持印度尼西亚军事情报机构。
Article 77 : Les infractions visées à l'article précédent deviennent des actes d'espionnage lorsqu'elles sont commises par des étrangers.
上条所述犯为如为外国人所犯,则为间谍
为。
L'utilisation de l'AIEA et de l'Organisation des Nations Unies à des fins d'espionnage a nui au prestige des deux organisations.
利用原子能机构和联合国开展间谍活动破坏了这两个组织的声誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。