L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.
此类罪不受惩罚,往往使情况进一步恶化。
L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.
此类罪不受惩罚,往往使情况进一步恶化。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方料。
Naturellement, les mercenaires ne sont pas étrangers à ces activités délictueuses.
雇佣军理所当然地不会置身于这些犯罪之外。
174), qui fait du recrutement de mercenaires à la Barbade une activité délictueuse.
它也旨在防止巴巴多斯人武装入侵其他国家。
Le concept de responsabilité est apparu en droit interne dans le contexte des faits délictueux.
赔偿责任的概念是从与侵权有关的国内法中形成的。
Les mercenaires interviennent dans ce pillage et exécutent une grande part des opérations délictueuses.
雇佣军参与了这种抢劫,并实施了其中许多犯罪活动。
La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.
特别报告员提出的定义映了雇佣军活动的多种目的的犯罪性质。
Dans ce dernier cas, la responsabilité objective ne nécessite pas que l'intention délictueuse soit prouvée.
后一种情况下,严格赔偿责任不要求证明犯罪意图。
L'utilisation délictueuse des nouvelles technologies a donné naissance à des formes totalement inédites de criminalité.
利用新技术从事犯罪活动已经形成全新的犯罪形式。
Le blanchiment leur permet aussi de poursuivre leurs activités délictueuses ou de financer leurs organisations criminelles.
罪犯还利用洗钱来从事进一步的犯罪活动或其犯罪组织筹集资金。
Les mercenaires jouent un rôle dans ce pillage et exécutent une grande partie des opérations délictueuses.
雇佣军则是这种掠的有机组成部分并实施了很大一部分的犯罪活动。
Il convient de préciser que la loi vise les faits délictueux commis sur le territoire péruvien.
应当指出这定在秘鲁境内犯下的罪
。
Le Code pénal du Kazakhstan prévoit des actes délictueux qui relèvent de la notion d'activité terroriste.
此外,哈萨克斯坦共和国《刑法》对构成恐怖罪的要素作了规定。
La définition que propose le Rapporteur spécial répond aux caractéristiques délictueuses et polyvalentes de l'activité mercenaire.
特别报告员提议的定义包罗雇佣军活动的多重犯罪特点。
La Commission n'a pas le pouvoir d'engager des poursuites ou d'enquêter sur des activités présumées délictueuses.
委员会不是检察部门,也不对犯罪活动进调查。
S'il est établi que le bien est lié à l'activité délictueuse, l'ordre peut être donné immédiatement.
如果有必要证据显示资产同犯罪活动有联系,可以立即发出没收令。
On sait également où trouveront refuge en fin de compte les fonds tirés de ces activités délictueuses.
同时,众所周知,那些罪的收益最终能够找到避难之所。
Le Nicaragua indique que seul l'acte délictueux réalisé (et non pas celui qui est inachevé) est punissable.
尼加拉瓜报告说,可加以惩处的只能是已经完成的犯罪,而不是未有定局的犯罪。
On compte que le partage des coûts au titre de l'assurance pour agissements délictueux ira en augmentant.
预计恶意保险的费用将随之增高。
Les enquêtes menées par le ministère public panaméen semblent conclure à l'intention délictueuse de ce groupe d'étrangers.
巴拿马检察厅进的调查似乎对这一外国人团体的犯罪意图提出了确凿的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.
此类罪行不受惩罚,往往使情况进一步恶化。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Naturellement, les mercenaires ne sont pas étrangers à ces activités délictueuses.
军理所当然地不会置身于这些犯罪行为之外。
174), qui fait du recrutement de mercenaires à la Barbade une activité délictueuse.
它也旨在防止巴巴多斯人武装入侵其他国家。
Le concept de responsabilité est apparu en droit interne dans le contexte des faits délictueux.
赔偿责任概念是从与侵权行为有关
国内法中形成
。
Les mercenaires interviennent dans ce pillage et exécutent une grande part des opérations délictueuses.
军参与
这种抢劫,并实施
其中许多犯罪活动。
La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.
特别报告员提义
映
军活动
多种目
犯罪性质。
Dans ce dernier cas, la responsabilité objective ne nécessite pas que l'intention délictueuse soit prouvée.
后一种情况下,严格赔偿责任不要求证明犯罪意图。
L'utilisation délictueuse des nouvelles technologies a donné naissance à des formes totalement inédites de criminalité.
利用新技术从事犯罪活动已经形成全新犯罪形式。
Le blanchiment leur permet aussi de poursuivre leurs activités délictueuses ou de financer leurs organisations criminelles.
罪犯还利用洗钱来从事进一步犯罪活动或为其犯罪组织筹集资金。
Les mercenaires jouent un rôle dans ce pillage et exécutent une grande partie des opérations délictueuses.
军则是这种掠夺行为
有机组成部分并实施
很大一部分
犯罪活动。
Il convient de préciser que la loi vise les faits délictueux commis sur le territoire péruvien.
应当指这
为在秘鲁境内犯下
罪行。
Le Code pénal du Kazakhstan prévoit des actes délictueux qui relèvent de la notion d'activité terroriste.
此外,哈萨克斯坦共和国《刑法》对构成恐怖罪要素作
规
。
La définition que propose le Rapporteur spécial répond aux caractéristiques délictueuses et polyvalentes de l'activité mercenaire.
特别报告员提议义包罗
军活动
多重犯罪特点。
La Commission n'a pas le pouvoir d'engager des poursuites ou d'enquêter sur des activités présumées délictueuses.
委员会不是检察部门,也不对犯罪活动进行调查。
S'il est établi que le bien est lié à l'activité délictueuse, l'ordre peut être donné immédiatement.
如果有必要证据显示资产同犯罪活动有联系,可以立即发没收令。
On sait également où trouveront refuge en fin de compte les fonds tirés de ces activités délictueuses.
同时,众所周知,那些罪行收益最终能够找到避难之所。
Le Nicaragua indique que seul l'acte délictueux réalisé (et non pas celui qui est inachevé) est punissable.
尼加拉瓜报告说,可加以惩处只能是已经完成
犯罪行为,而不是未有
局
犯罪。
On compte que le partage des coûts au titre de l'assurance pour agissements délictueux ira en augmentant.
预计恶意行为保险费用将随之增高。
Les enquêtes menées par le ministère public panaméen semblent conclure à l'intention délictueuse de ce groupe d'étrangers.
巴拿马检察厅进行调查似乎对这一外国人团体
犯罪意图提
确凿
证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.
此类罪行不受惩罚,往往使情况进化。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌罪,将向警方转交材料。
Naturellement, les mercenaires ne sont pas étrangers à ces activités délictueuses.
雇佣军理所当然地不会置身于这些罪行为之外。
174), qui fait du recrutement de mercenaires à la Barbade une activité délictueuse.
它也旨在防止巴巴多斯人武装入侵其他国家。
Le concept de responsabilité est apparu en droit interne dans le contexte des faits délictueux.
赔偿责任概念是从与侵权行为有关
国内法中形成
。
Les mercenaires interviennent dans ce pillage et exécutent une grande part des opérations délictueuses.
雇佣军参与了这种抢劫,并实施了其中许多罪活动。
La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.
特别报告员提出定义
映了雇佣军活动
多种目
罪性质。
Dans ce dernier cas, la responsabilité objective ne nécessite pas que l'intention délictueuse soit prouvée.
后种情况下,严格赔偿责任不要求证明
罪意图。
L'utilisation délictueuse des nouvelles technologies a donné naissance à des formes totalement inédites de criminalité.
利用新技术从事罪活动已经形成全新
罪形式。
Le blanchiment leur permet aussi de poursuivre leurs activités délictueuses ou de financer leurs organisations criminelles.
罪还利用洗钱来从事进
罪活动或为其
罪组织筹集资金。
Les mercenaires jouent un rôle dans ce pillage et exécutent une grande partie des opérations délictueuses.
雇佣军则是这种掠夺行为有机组成部
并实施了很大
部
罪活动。
Il convient de préciser que la loi vise les faits délictueux commis sur le territoire péruvien.
应当指出这定为在秘鲁境内下
罪行。
Le Code pénal du Kazakhstan prévoit des actes délictueux qui relèvent de la notion d'activité terroriste.
此外,哈萨克斯坦共和国《刑法》对构成恐怖罪要素作了规定。
La définition que propose le Rapporteur spécial répond aux caractéristiques délictueuses et polyvalentes de l'activité mercenaire.
特别报告员提议定义包罗雇佣军活动
多重
罪特点。
La Commission n'a pas le pouvoir d'engager des poursuites ou d'enquêter sur des activités présumées délictueuses.
委员会不是检察部门,也不对罪活动进行调查。
S'il est établi que le bien est lié à l'activité délictueuse, l'ordre peut être donné immédiatement.
如果有必要证据显示资产同罪活动有联系,可以立即发出没收令。
On sait également où trouveront refuge en fin de compte les fonds tirés de ces activités délictueuses.
同时,众所周知,那些罪行收益最终能够找到避难之所。
Le Nicaragua indique que seul l'acte délictueux réalisé (et non pas celui qui est inachevé) est punissable.
尼加拉瓜报告说,可加以惩处只能是已经完成
罪行为,而不是未有定局
罪。
On compte que le partage des coûts au titre de l'assurance pour agissements délictueux ira en augmentant.
预计意行为保险
费用将随之增高。
Les enquêtes menées par le ministère public panaméen semblent conclure à l'intention délictueuse de ce groupe d'étrangers.
巴拿马检察厅进行调查似乎对这
外国人团体
罪意图提出了确凿
证据。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.
此类罪行不受惩罚,往往使情况进一步恶化。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌罪,将向警方转交材料。
Naturellement, les mercenaires ne sont pas étrangers à ces activités délictueuses.
雇佣军理所当然地不会置身于这些罪行为之外。
174), qui fait du recrutement de mercenaires à la Barbade une activité délictueuse.
它也旨在防止巴巴多斯人侵其他国家。
Le concept de responsabilité est apparu en droit interne dans le contexte des faits délictueux.
赔偿责任的概念是从与侵权行为有关的国内法中形成的。
Les mercenaires interviennent dans ce pillage et exécutent une grande part des opérations délictueuses.
雇佣军参与了这种抢劫,并实施了其中许多罪活动。
La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.
特别报告员提出的定义映了雇佣军活动的多种目的的
罪性质。
Dans ce dernier cas, la responsabilité objective ne nécessite pas que l'intention délictueuse soit prouvée.
后一种情况下,严格赔偿责任不要求证明罪意图。
L'utilisation délictueuse des nouvelles technologies a donné naissance à des formes totalement inédites de criminalité.
用新技术从事
罪活动已经形成全新的
罪形式。
Le blanchiment leur permet aussi de poursuivre leurs activités délictueuses ou de financer leurs organisations criminelles.
罪用洗钱来从事进一步的
罪活动或为其
罪组织筹集资金。
Les mercenaires jouent un rôle dans ce pillage et exécutent une grande partie des opérations délictueuses.
雇佣军则是这种掠夺行为的有机组成部分并实施了很大一部分的罪活动。
Il convient de préciser que la loi vise les faits délictueux commis sur le territoire péruvien.
应当指出这定为在秘鲁境内下的罪行。
Le Code pénal du Kazakhstan prévoit des actes délictueux qui relèvent de la notion d'activité terroriste.
此外,哈萨克斯坦共和国《刑法》对构成恐怖罪的要素作了规定。
La définition que propose le Rapporteur spécial répond aux caractéristiques délictueuses et polyvalentes de l'activité mercenaire.
特别报告员提议的定义包罗雇佣军活动的多重罪特点。
La Commission n'a pas le pouvoir d'engager des poursuites ou d'enquêter sur des activités présumées délictueuses.
委员会不是检察部门,也不对罪活动进行调查。
S'il est établi que le bien est lié à l'activité délictueuse, l'ordre peut être donné immédiatement.
如果有必要证据显示资产同罪活动有联系,可以立即发出没收令。
On sait également où trouveront refuge en fin de compte les fonds tirés de ces activités délictueuses.
同时,众所周知,那些罪行的收益最终能够找到避难之所。
Le Nicaragua indique que seul l'acte délictueux réalisé (et non pas celui qui est inachevé) est punissable.
尼加拉瓜报告说,可加以惩处的只能是已经完成的罪行为,而不是未有定局的
罪。
On compte que le partage des coûts au titre de l'assurance pour agissements délictueux ira en augmentant.
预计恶意行为保险的费用将随之增高。
Les enquêtes menées par le ministère public panaméen semblent conclure à l'intention délictueuse de ce groupe d'étrangers.
巴拿马检察厅进行的调查似乎对这一外国人团体的罪意图提出了确凿的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.
此类罪行不受惩罚,往往使情况进一步恶化。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织罪,将向警方转交材料。
Naturellement, les mercenaires ne sont pas étrangers à ces activités délictueuses.
雇佣军理所当然地不会置身于这些罪行为之外。
174), qui fait du recrutement de mercenaires à la Barbade une activité délictueuse.
它也旨在防止巴巴多斯人武装入侵其他国家。
Le concept de responsabilité est apparu en droit interne dans le contexte des faits délictueux.
赔偿责任的概念是从与侵权行为有关的国内法中形成的。
Les mercenaires interviennent dans ce pillage et exécutent une grande part des opérations délictueuses.
雇佣军参与了这种抢劫,实施了其中许多
罪活动。
La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.
特别报告员提出的定义映了雇佣军活动的多种目的的
罪性质。
Dans ce dernier cas, la responsabilité objective ne nécessite pas que l'intention délictueuse soit prouvée.
后一种情况下,严格赔偿责任不要求证明罪意图。
L'utilisation délictueuse des nouvelles technologies a donné naissance à des formes totalement inédites de criminalité.
利用新技术从事罪活动已经形成全新的
罪形式。
Le blanchiment leur permet aussi de poursuivre leurs activités délictueuses ou de financer leurs organisations criminelles.
罪还利用洗钱来从事进一步的
罪活动或为其
罪组织筹集资金。
Les mercenaires jouent un rôle dans ce pillage et exécutent une grande partie des opérations délictueuses.
雇佣军则是这种掠夺行为的有机组成实施了很大一
的
罪活动。
Il convient de préciser que la loi vise les faits délictueux commis sur le territoire péruvien.
应当指出这定为在秘鲁境内下的罪行。
Le Code pénal du Kazakhstan prévoit des actes délictueux qui relèvent de la notion d'activité terroriste.
此外,哈萨克斯坦共和国《刑法》对构成恐怖罪的要素作了规定。
La définition que propose le Rapporteur spécial répond aux caractéristiques délictueuses et polyvalentes de l'activité mercenaire.
特别报告员提议的定义包罗雇佣军活动的多重罪特点。
La Commission n'a pas le pouvoir d'engager des poursuites ou d'enquêter sur des activités présumées délictueuses.
委员会不是检察门,也不对
罪活动进行调查。
S'il est établi que le bien est lié à l'activité délictueuse, l'ordre peut être donné immédiatement.
如果有必要证据显示资产同罪活动有联系,可以立即发出没收令。
On sait également où trouveront refuge en fin de compte les fonds tirés de ces activités délictueuses.
同时,众所周知,那些罪行的收益最终能够找到避难之所。
Le Nicaragua indique que seul l'acte délictueux réalisé (et non pas celui qui est inachevé) est punissable.
尼加拉瓜报告说,可加以惩处的只能是已经完成的罪行为,而不是未有定局的
罪。
On compte que le partage des coûts au titre de l'assurance pour agissements délictueux ira en augmentant.
预计恶意行为保险的费用将随之增高。
Les enquêtes menées par le ministère public panaméen semblent conclure à l'intention délictueuse de ce groupe d'étrangers.
巴拿马检察厅进行的调查似乎对这一外国人团体的罪意图提出了确凿的证据。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.
此类罪行不受惩罚,往往使情况进一步恶化。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Naturellement, les mercenaires ne sont pas étrangers à ces activités délictueuses.
雇佣军理所当然地不会这些犯罪行为之外。
174), qui fait du recrutement de mercenaires à la Barbade une activité délictueuse.
它也旨在防止巴巴多斯人武装入侵其他国家。
Le concept de responsabilité est apparu en droit interne dans le contexte des faits délictueux.
赔偿责任的概念是从与侵权行为有关的国内法中形成的。
Les mercenaires interviennent dans ce pillage et exécutent une grande part des opérations délictueuses.
雇佣军参与了这种抢劫,并实施了其中许多犯罪活动。
La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.
特别报告员提出的定义映了雇佣军活动的多种目的的犯罪性质。
Dans ce dernier cas, la responsabilité objective ne nécessite pas que l'intention délictueuse soit prouvée.
后一种情况下,严格赔偿责任不要求证明犯罪意图。
L'utilisation délictueuse des nouvelles technologies a donné naissance à des formes totalement inédites de criminalité.
利用新技术从事犯罪活动已经形成全新的犯罪形式。
Le blanchiment leur permet aussi de poursuivre leurs activités délictueuses ou de financer leurs organisations criminelles.
罪犯还利用洗钱来从事进一步的犯罪活动或为其犯罪集资金。
Les mercenaires jouent un rôle dans ce pillage et exécutent une grande partie des opérations délictueuses.
雇佣军则是这种掠夺行为的有机成部分并实施了很大一部分的犯罪活动。
Il convient de préciser que la loi vise les faits délictueux commis sur le territoire péruvien.
应当指出这定为在秘鲁境内犯下的罪行。
Le Code pénal du Kazakhstan prévoit des actes délictueux qui relèvent de la notion d'activité terroriste.
此外,哈萨克斯坦共和国《刑法》对构成恐怖罪的要素作了规定。
La définition que propose le Rapporteur spécial répond aux caractéristiques délictueuses et polyvalentes de l'activité mercenaire.
特别报告员提议的定义包罗雇佣军活动的多重犯罪特点。
La Commission n'a pas le pouvoir d'engager des poursuites ou d'enquêter sur des activités présumées délictueuses.
委员会不是检察部门,也不对犯罪活动进行调查。
S'il est établi que le bien est lié à l'activité délictueuse, l'ordre peut être donné immédiatement.
如果有必要证据显示资产同犯罪活动有联系,可以立即发出没收令。
On sait également où trouveront refuge en fin de compte les fonds tirés de ces activités délictueuses.
同时,众所周知,那些罪行的收益最终能够找到避难之所。
Le Nicaragua indique que seul l'acte délictueux réalisé (et non pas celui qui est inachevé) est punissable.
尼加拉瓜报告说,可加以惩处的只能是已经完成的犯罪行为,而不是未有定局的犯罪。
On compte que le partage des coûts au titre de l'assurance pour agissements délictueux ira en augmentant.
预计恶意行为保险的费用将随之增高。
Les enquêtes menées par le ministère public panaméen semblent conclure à l'intention délictueuse de ce groupe d'étrangers.
巴拿马检察厅进行的调查似乎对这一外国人团体的犯罪意图提出了确凿的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.
此类罪行不受惩罚,往往使情况进一步恶化。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Naturellement, les mercenaires ne sont pas étrangers à ces activités délictueuses.
雇佣军理所当然地不会置身于这些犯罪行为之外。
174), qui fait du recrutement de mercenaires à la Barbade une activité délictueuse.
它也旨在防止巴巴多斯人武装入侵其他国家。
Le concept de responsabilité est apparu en droit interne dans le contexte des faits délictueux.
任
概念是从与侵权行为有关
国内法中形成
。
Les mercenaires interviennent dans ce pillage et exécutent une grande part des opérations délictueuses.
雇佣军参与了这种抢劫,并实施了其中许多犯罪活动。
La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.
特别报告员提出定义
映了雇佣军活动
多种目
犯罪性质。
Dans ce dernier cas, la responsabilité objective ne nécessite pas que l'intention délictueuse soit prouvée.
后一种情况下,严格任不要求证明犯罪意图。
L'utilisation délictueuse des nouvelles technologies a donné naissance à des formes totalement inédites de criminalité.
利用技术从事犯罪活动已经形成
犯罪形式。
Le blanchiment leur permet aussi de poursuivre leurs activités délictueuses ou de financer leurs organisations criminelles.
罪犯还利用洗钱来从事进一步犯罪活动或为其犯罪组织筹集资金。
Les mercenaires jouent un rôle dans ce pillage et exécutent une grande partie des opérations délictueuses.
雇佣军则是这种掠夺行为有机组成部分并实施了很大一部分
犯罪活动。
Il convient de préciser que la loi vise les faits délictueux commis sur le territoire péruvien.
应当指出这定为在秘鲁境内犯下罪行。
Le Code pénal du Kazakhstan prévoit des actes délictueux qui relèvent de la notion d'activité terroriste.
此外,哈萨克斯坦共和国《刑法》对构成恐怖罪要素作了规定。
La définition que propose le Rapporteur spécial répond aux caractéristiques délictueuses et polyvalentes de l'activité mercenaire.
特别报告员提议定义包罗雇佣军活动
多重犯罪特点。
La Commission n'a pas le pouvoir d'engager des poursuites ou d'enquêter sur des activités présumées délictueuses.
委员会不是检察部门,也不对犯罪活动进行调查。
S'il est établi que le bien est lié à l'activité délictueuse, l'ordre peut être donné immédiatement.
如果有必要证据显示资产同犯罪活动有联系,可以立即发出没收令。
On sait également où trouveront refuge en fin de compte les fonds tirés de ces activités délictueuses.
同时,众所周知,那些罪行收益最终能够找到避难之所。
Le Nicaragua indique que seul l'acte délictueux réalisé (et non pas celui qui est inachevé) est punissable.
尼加拉瓜报告说,可加以惩处只能是已经完成
犯罪行为,而不是未有定局
犯罪。
On compte que le partage des coûts au titre de l'assurance pour agissements délictueux ira en augmentant.
预计恶意行为保险费用将随之增高。
Les enquêtes menées par le ministère public panaméen semblent conclure à l'intention délictueuse de ce groupe d'étrangers.
巴拿马检察厅进行调查似乎对这一外国人团体
犯罪意图提出了确凿
证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.
此类罪行不受惩罚,往往使情况进一步恶化。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Naturellement, les mercenaires ne sont pas étrangers à ces activités délictueuses.
雇佣军理所当然地不会置身于这些犯罪行为之外。
174), qui fait du recrutement de mercenaires à la Barbade une activité délictueuse.
它也旨在防止巴巴多斯人武装入侵其他国家。
Le concept de responsabilité est apparu en droit interne dans le contexte des faits délictueux.
赔偿责任概念是从与侵权行为有
国内法中形成
。
Les mercenaires interviennent dans ce pillage et exécutent une grande part des opérations délictueuses.
雇佣军参与了这种抢劫,并实施了其中许多犯罪活动。
La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.
特别报告员提出定义
映了雇佣军活动
多种目
犯罪性质。
Dans ce dernier cas, la responsabilité objective ne nécessite pas que l'intention délictueuse soit prouvée.
后一种情况下,严格赔偿责任不要求证明犯罪意图。
L'utilisation délictueuse des nouvelles technologies a donné naissance à des formes totalement inédites de criminalité.
利术从事犯罪活动已经形成全
犯罪形式。
Le blanchiment leur permet aussi de poursuivre leurs activités délictueuses ou de financer leurs organisations criminelles.
罪犯还利洗钱来从事进一步
犯罪活动或为其犯罪组织筹集资金。
Les mercenaires jouent un rôle dans ce pillage et exécutent une grande partie des opérations délictueuses.
雇佣军则是这种掠夺行为有机组成部分并实施了很大一部分
犯罪活动。
Il convient de préciser que la loi vise les faits délictueux commis sur le territoire péruvien.
应当指出这定为在秘鲁境内犯下罪行。
Le Code pénal du Kazakhstan prévoit des actes délictueux qui relèvent de la notion d'activité terroriste.
此外,哈萨克斯坦共和国《刑法》对构成恐怖罪要素作了规定。
La définition que propose le Rapporteur spécial répond aux caractéristiques délictueuses et polyvalentes de l'activité mercenaire.
特别报告员提议定义包罗雇佣军活动
多重犯罪特点。
La Commission n'a pas le pouvoir d'engager des poursuites ou d'enquêter sur des activités présumées délictueuses.
委员会不是检察部门,也不对犯罪活动进行调查。
S'il est établi que le bien est lié à l'activité délictueuse, l'ordre peut être donné immédiatement.
如果有必要证据显示资产同犯罪活动有联系,可以立即发出没收令。
On sait également où trouveront refuge en fin de compte les fonds tirés de ces activités délictueuses.
同时,众所周知,那些罪行收益最终能够找到避难之所。
Le Nicaragua indique que seul l'acte délictueux réalisé (et non pas celui qui est inachevé) est punissable.
尼加拉瓜报告说,可加以惩处只能是已经完成
犯罪行为,而不是未有定局
犯罪。
On compte que le partage des coûts au titre de l'assurance pour agissements délictueux ira en augmentant.
预计恶意行为保险费
将随之增高。
Les enquêtes menées par le ministère public panaméen semblent conclure à l'intention délictueuse de ce groupe d'étrangers.
巴拿马检察厅进行调查似乎对这一外国人团体
犯罪意图提出了确凿
证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.
此类罪行不受惩罚,往往使情况进一步恶化。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Naturellement, les mercenaires ne sont pas étrangers à ces activités délictueuses.
雇佣军理所当然地不会置身于这些犯罪行为之外。
174), qui fait du recrutement de mercenaires à la Barbade une activité délictueuse.
它也旨在防止巴巴多斯人武装入侵其他家。
Le concept de responsabilité est apparu en droit interne dans le contexte des faits délictueux.
赔偿责任概念是从与侵权行为有关
法中形成
。
Les mercenaires interviennent dans ce pillage et exécutent une grande part des opérations délictueuses.
雇佣军参与了这种抢劫,并实施了其中许多犯罪活动。
La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.
特别报告员提出定义
映了雇佣军活动
多种目
犯罪性质。
Dans ce dernier cas, la responsabilité objective ne nécessite pas que l'intention délictueuse soit prouvée.
后一种情况下,严格赔偿责任不要求证明犯罪意。
L'utilisation délictueuse des nouvelles technologies a donné naissance à des formes totalement inédites de criminalité.
新技术从事犯罪活动已经形成全新
犯罪形式。
Le blanchiment leur permet aussi de poursuivre leurs activités délictueuses ou de financer leurs organisations criminelles.
罪犯还洗钱来从事进一步
犯罪活动或为其犯罪组织筹集资金。
Les mercenaires jouent un rôle dans ce pillage et exécutent une grande partie des opérations délictueuses.
雇佣军则是这种掠夺行为有机组成部分并实施了很大一部分
犯罪活动。
Il convient de préciser que la loi vise les faits délictueux commis sur le territoire péruvien.
应当指出这定为在秘鲁境犯下
罪行。
Le Code pénal du Kazakhstan prévoit des actes délictueux qui relèvent de la notion d'activité terroriste.
此外,哈萨克斯坦共和《刑法》对构成恐怖罪
要素作了规定。
La définition que propose le Rapporteur spécial répond aux caractéristiques délictueuses et polyvalentes de l'activité mercenaire.
特别报告员提议定义包罗雇佣军活动
多重犯罪特点。
La Commission n'a pas le pouvoir d'engager des poursuites ou d'enquêter sur des activités présumées délictueuses.
委员会不是检察部门,也不对犯罪活动进行调查。
S'il est établi que le bien est lié à l'activité délictueuse, l'ordre peut être donné immédiatement.
如果有必要证据显示资产同犯罪活动有联系,可以立即发出没收令。
On sait également où trouveront refuge en fin de compte les fonds tirés de ces activités délictueuses.
同时,众所周知,那些罪行收益最终能够找到避难之所。
Le Nicaragua indique que seul l'acte délictueux réalisé (et non pas celui qui est inachevé) est punissable.
尼加拉瓜报告说,可加以惩处只能是已经完成
犯罪行为,而不是未有定局
犯罪。
On compte que le partage des coûts au titre de l'assurance pour agissements délictueux ira en augmentant.
预计恶意行为保险费
将随之增高。
Les enquêtes menées par le ministère public panaméen semblent conclure à l'intention délictueuse de ce groupe d'étrangers.
巴拿马检察厅进行调查似乎对这一外
人团体
犯罪意
提出了确凿
证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。