法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 枪栓,炮栓;机枪机盒
L'oncle ouvrait toujours la culasse pour voir si le fusil n'était pas chargé (Pagnol).舅舅常常拉开枪栓看看步枪是否装有子弹。(帕尼奥尔)
2. 汽缸盖,汽缸头
culasse en alliage d'aluminium铝合金汽缸盖
joint de culasse汽缸盖衬垫
3. 宝石
4. 端面,座,桁架
5. (无线电)轭铁
6. culasse de balayage扫描系统

Elles sont ensuite dégraissées (canons, culasses, couvre-culasses) à l'aide d'une solution à base d'alkyde.

然后用白色醇酸树脂珐琅擦亮剂把武器(枪管、后膛、后膛套)上润滑剂擦去。

Moteur est à la base de pièces de rechange, moteur de la culasse est l'une des parties principales.

缸体是发动机基础零件,缸盖是发动机主要零件之

Après démantèlement, les pièces sont triées et les canons et les culasses mis dans des caisses.

拆卸后,整理已拆卸组件,并将枪管、枪闩和枪闩套放在箱内。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse.

对于手枪或步枪,要在枪管和机匣重要钻眼。

Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.

芬兰政府进步解释说,套筒座如果有枪尾闭锁装置作用,则在其立法范围之内。

Avant le coupage, les actions de culasse doivent être poussées en avant et les blocs-culasses démontables doivent être en place.

在切割之前,所有机动件均应朝前,所以可移动枪闩都应放定位。

Les blocs de culasse et une partie des canons (s'ils sont de gros calibre) sont détruits par sciage à l'aide d'une scie stationnaire.

枪闩和枪管(如果口径较大)则使用固定锯子切割销毁。

Toutefois, si les boulons de fixation Luo Kong et autour du site de graves fissures dans le voisinage, il convient de remplacer le bloc-cylindres ou de la culasse.

但是如果螺孔周围及螺栓紧固位附近龟裂现象严重时,应更换缸体或缸盖

La culasse et le corps de l'accidenté de la nouvelle diesel appartenant à la compagnie d'électricité fournir à la société avec une résine coulée de sable de la ligne de production.

气缸盖和机体毛坯由新柴控股来力公司供应,该公司拥有1 条以树脂砂为生产工艺铸造生产线。

La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.

芬兰解释说,根据其立法,“枪支件”系指与枪支弹膛和相应件,以及枪管和枪尾闭锁装置。

Le Royaume-Uni a expliqué que sa législation imposait le marquage du canon, du mécanisme ou de la culasse, mais que l'obligation de marquer tous les éléments pourrait poser problème du fait de l'absence de définition dans la législation.

联合王国解释说,其法律要求标识枪管、枪机或枪尾,但由于其法律没有规定定义,因而要求标识所有件可能会造成混乱。

Les marques sont généralement apposées sur des éléments essentiels tels que la carcasse, la boîte de culasse, le canon et, le cas échéant, la glissière, bien que leur emplacement varie considérablement en fonction du fabricant, des pratiques nationales et de la réglementation nationale applicable.

标记通常打在枪(炮)身、机匣、枪(炮)管和可能滑套等必要件上,但标记位置视制造商、国家惯例和有关国家法规而定,它们可能差别很大。

L'idéal est que l'arme soit complètement tranchée, et si possible il faut endommager au passage les systèmes de verrouillage du chargeur et de guidage de la culasse ainsi que, pour les fusils et armes automatiques à chargement à gaz, n'importe quelle partie du système à emprunt de gaz.

切割最好完全切断武器,并在可行时对弹仓闭锁装置、枪机和气动自动装填步枪和机枪气动系统附带造成破坏。

L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.

西班牙说,其法律未提及“零件”而是提及“基本零件”,包括手枪枪身、枪管和枪栓;左轮手枪枪身、枪管和旋转弹膛;霰弹枪活动装置和枪管;步枪枪栓和枪管。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机装置和枪机/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重要件被用来重新组装武器可能性。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement conçus pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.

《枪支议定书》第3条(b)项规定,“零件”系指专为枪支设计、而且对枪支操作必不可少,其中包括枪管、套筒座或机匣、套筒或转轮、枪机或枪闩。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culasse 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter,
n.f.
1. 枪栓,炮栓;机枪机盒
L'oncle ouvrait toujours la culasse pour voir si le fusil n'était pas chargé (Pagnol).舅舅常常拉开枪栓看看步枪是否装有子弹。(帕尼奥尔)
2. 汽缸盖,汽缸头
culasse en alliage d'aluminium铝合金汽缸盖
joint de culasse汽缸盖衬垫
3. 宝
4. 端面,座,桁架
5. (无线电)轭铁
6. culasse de balayage扫描系统

Elles sont ensuite dégraissées (canons, culasses, couvre-culasses) à l'aide d'une solution à base d'alkyde.

然后用白色醇酸树脂珐琅擦亮剂把武器(枪管、后膛、后膛套)上润滑剂擦去。

Moteur est à la base de pièces de rechange, moteur de la culasse est l'une des parties principales.

缸体是发动机基础零件,缸盖是发动机主要零件之

Après démantèlement, les pièces sont triées et les canons et les culasses mis dans des caisses.

拆卸后,整理已拆卸组件,并将枪管、枪闩和枪闩套放在箱内。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse.

对于手枪或步枪,要在枪管和机匣重要钻眼。

Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.

芬兰政府进步解释说,套筒座果有枪尾闭锁装置作用,则在其立法范围之内。

Avant le coupage, les actions de culasse doivent être poussées en avant et les blocs-culasses démontables doivent être en place.

在切割之前,所有机动件均应朝前,所以可移动枪闩都应放定位。

Les blocs de culasse et une partie des canons (s'ils sont de gros calibre) sont détruits par sciage à l'aide d'une scie stationnaire.

枪闩和枪管果口径较大)则使用固定锯子切割销毁。

Toutefois, si les boulons de fixation Luo Kong et autour du site de graves fissures dans le voisinage, il convient de remplacer le bloc-cylindres ou de la culasse.

但是果螺孔周围及螺栓紧固位附近龟裂现象严重时,应更换缸体或缸盖

La culasse et le corps de l'accidenté de la nouvelle diesel appartenant à la compagnie d'électricité fournir à la société avec une résine coulée de sable de la ligne de production.

气缸盖和机体毛坯由新柴控股来力公司供应,该公司拥有1 条以树脂砂为生产工艺铸造生产线。

La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.

芬兰解释说,根据其立法,“枪支件”系指与枪支弹膛和相应件,以及枪管和枪尾闭锁装置。

Le Royaume-Uni a expliqué que sa législation imposait le marquage du canon, du mécanisme ou de la culasse, mais que l'obligation de marquer tous les éléments pourrait poser problème du fait de l'absence de définition dans la législation.

联合王国解释说,其法律要求标识枪管、枪机或枪尾,但由于其法律没有规定定义,因而要求标识所有件可能会造成混乱。

Les marques sont généralement apposées sur des éléments essentiels tels que la carcasse, la boîte de culasse, le canon et, le cas échéant, la glissière, bien que leur emplacement varie considérablement en fonction du fabricant, des pratiques nationales et de la réglementation nationale applicable.

标记通常打在枪(炮)身、机匣、枪(炮)管和可能滑套等必要件上,但标记位置视制造商、国家惯例和有关国家法规而定,它们可能差别很大。

L'idéal est que l'arme soit complètement tranchée, et si possible il faut endommager au passage les systèmes de verrouillage du chargeur et de guidage de la culasse ainsi que, pour les fusils et armes automatiques à chargement à gaz, n'importe quelle partie du système à emprunt de gaz.

切割最好完全切断武器,并在可行时对弹仓闭锁装置、枪机和气动自动装填步枪和机枪气动系统附带造成破坏。

L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.

西班牙说,其法律未提及“零件”而是提及“基本零件”,包括手枪枪身、枪管和枪栓;左轮手枪枪身、枪管和旋转弹膛;霰弹枪活动装置和枪管;步枪枪栓和枪管。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机装置和枪机/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重要件被用来重新组装武器可能性。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement conçus pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.

《枪支议定书》第3条(b)项规定,“零件”系指专为枪支设计、而且对枪支操作必不可少,其中包括枪管、套筒座或机匣、套筒或转轮、枪机或枪闩。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culasse 的法语例句

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter,
n.f.
1. 枪栓,炮栓;机枪机盒
L'oncle ouvrait toujours la culasse pour voir si le fusil n'était pas chargé (Pagnol).拉开枪栓看看步枪是否装有子弹。(帕尼奥尔)
2. 汽缸盖,汽缸头
culasse en alliage d'aluminium铝合金汽缸盖
joint de culasse汽缸盖衬垫
3. 宝石的底部
4. 端面,座,桁架
5. (无线电)轭铁
6. culasse de balayage扫描系统

Elles sont ensuite dégraissées (canons, culasses, couvre-culasses) à l'aide d'une solution à base d'alkyde.

然后用白色醇酸树脂珐琅擦亮剂把武器(枪管、后膛、后膛套)上的润滑剂擦去。

Moteur est à la base de pièces de rechange, moteur de la culasse est l'une des parties principales.

缸体是发动机的基础零件,缸盖是发动机的主要零件之

Après démantèlement, les pièces sont triées et les canons et les culasses mis dans des caisses.

拆卸后,整理已拆卸组件,并将枪管、枪闩和枪闩套放在箱内。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse.

对于手枪或步枪,要在枪管和机匣要部分钻眼。

Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.

芬兰政府进步解释说,套筒座如果有枪尾闭锁装置的作用,则在其立法范围之内。

Avant le coupage, les actions de culasse doivent être poussées en avant et les blocs-culasses démontables doivent être en place.

在切割之前,所有机动部件均应朝前,所以可移动的枪闩都应放定位。

Les blocs de culasse et une partie des canons (s'ils sont de gros calibre) sont détruits par sciage à l'aide d'une scie stationnaire.

枪闩和枪管的部分(如果口径较大)则使用固定锯子切割销毁。

Toutefois, si les boulons de fixation Luo Kong et autour du site de graves fissures dans le voisinage, il convient de remplacer le bloc-cylindres ou de la culasse.

但是如果螺孔周围及螺栓紧固部位附近龟裂现象,应更换缸体或缸盖

La culasse et le corps de l'accidenté de la nouvelle diesel appartenant à la compagnie d'électricité fournir à la société avec une résine coulée de sable de la ligne de production.

气缸盖和机体的毛坯由新柴控股的来力公司供应,该公司拥有1 条以树脂砂为生产工艺的铸造生产线。

La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.

芬兰解释说,根据其立法,“枪支部件”系指与枪支分离的弹膛和相应的部件,以及枪管和枪尾闭锁装置。

Le Royaume-Uni a expliqué que sa législation imposait le marquage du canon, du mécanisme ou de la culasse, mais que l'obligation de marquer tous les éléments pourrait poser problème du fait de l'absence de définition dans la législation.

联合王国解释说,其法律要求标识枪管、枪机或枪尾,但由于其法律没有规定定义,因而要求标识所有部件可能会造成混乱。

Les marques sont généralement apposées sur des éléments essentiels tels que la carcasse, la boîte de culasse, le canon et, le cas échéant, la glissière, bien que leur emplacement varie considérablement en fonction du fabricant, des pratiques nationales et de la réglementation nationale applicable.

标记通打在枪(炮)身、机匣、枪(炮)管和可能的滑套等必要部件上,但标记的位置视制造商、国家惯例和有关的国家法规而定,它们可能差别很大。

L'idéal est que l'arme soit complètement tranchée, et si possible il faut endommager au passage les systèmes de verrouillage du chargeur et de guidage de la culasse ainsi que, pour les fusils et armes automatiques à chargement à gaz, n'importe quelle partie du système à emprunt de gaz.

切割最好完全切断武器,并在可行弹仓闭锁装置、枪机和气动自动装填步枪和机枪的气动系统附带造成破坏。

L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.

西班牙说,其法律未提及“零部件”而是提及“基本零件”,包括手枪的枪身、枪管和枪栓;左轮手枪的枪身、枪管和旋转弹膛;霰弹枪的活动装置和枪管;步枪的枪栓和枪管。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机装置和枪机/枪闩/排弹口,将尽量减少足够要部件被用来新组装武器的可能性。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement conçus pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.

《枪支议定书》第3条(b)项规定,“零部件”系指专为枪支设计、而且对枪支操作必不可少的部分,其中包括枪管、套筒座或机匣、套筒或转轮、枪机或枪闩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culasse 的法语例句

用户正在搜索


剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter,
n.f.
1. 栓,炮栓;机机盒
L'oncle ouvrait toujours la culasse pour voir si le fusil n'était pas chargé (Pagnol).舅舅常常拉开栓看看是否装有子弹。(帕尼奥尔)
2. 汽缸盖,汽缸头
culasse en alliage d'aluminium铝合金汽缸盖
joint de culasse汽缸盖衬垫
3. 宝石的底部
4. 端面,座,桁架
5. (无线电)轭铁
6. culasse de balayage扫描系统

Elles sont ensuite dégraissées (canons, culasses, couvre-culasses) à l'aide d'une solution à base d'alkyde.

然后用白色醇酸树脂珐琅擦亮剂把武器(管、后膛、后膛套)上的润滑剂擦去。

Moteur est à la base de pièces de rechange, moteur de la culasse est l'une des parties principales.

缸体是发动机的基础零件,缸盖是发动机的主要零件之

Après démantèlement, les pièces sont triées et les canons et les culasses mis dans des caisses.

拆卸后,整理已拆卸件,管、闩和闩套放在箱内。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

管、闩等件,部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse.

对于手,要在管和机匣重要部分钻眼。

Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.

芬兰政府进解释说,套筒座如果有尾闭锁装置的作用,则在其立法范围之内。

Avant le coupage, les actions de culasse doivent être poussées en avant et les blocs-culasses démontables doivent être en place.

在切割之前,所有机动部件均应朝前,所以可移动的闩都应放定位。

Les blocs de culasse et une partie des canons (s'ils sont de gros calibre) sont détruits par sciage à l'aide d'une scie stationnaire.

闩和管的部分(如果口径较大)则使用固定锯子切割销毁。

Toutefois, si les boulons de fixation Luo Kong et autour du site de graves fissures dans le voisinage, il convient de remplacer le bloc-cylindres ou de la culasse.

但是如果螺孔周围及螺栓紧固部位附近龟裂现象严重时,应更换缸体缸盖

La culasse et le corps de l'accidenté de la nouvelle diesel appartenant à la compagnie d'électricité fournir à la société avec une résine coulée de sable de la ligne de production.

气缸盖和机体的毛坯由新柴控股的来力公司供应,该公司拥有1 条以树脂砂为生产工艺的铸造生产线。

La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.

芬兰解释说,根据其立法,“支部件”系指与支分离的弹膛和相应的部件,以及管和尾闭锁装置。

Le Royaume-Uni a expliqué que sa législation imposait le marquage du canon, du mécanisme ou de la culasse, mais que l'obligation de marquer tous les éléments pourrait poser problème du fait de l'absence de définition dans la législation.

联合王国解释说,其法律要求标识管、尾,但由于其法律没有规定定义,因而要求标识所有部件可能会造成混乱。

Les marques sont généralement apposées sur des éléments essentiels tels que la carcasse, la boîte de culasse, le canon et, le cas échéant, la glissière, bien que leur emplacement varie considérablement en fonction du fabricant, des pratiques nationales et de la réglementation nationale applicable.

标记通常打在(炮)身、机匣、(炮)管和可能的滑套等必要部件上,但标记的位置视制造商、国家惯例和有关的国家法规而定,它们可能差别很大。

L'idéal est que l'arme soit complètement tranchée, et si possible il faut endommager au passage les systèmes de verrouillage du chargeur et de guidage de la culasse ainsi que, pour les fusils et armes automatiques à chargement à gaz, n'importe quelle partie du système à emprunt de gaz.

切割最好完全切断武器,在可行时对弹仓闭锁装置、机和气动自动装填和机的气动系统附带造成破坏。

L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.

西班牙说,其法律未提及“零部件”而是提及“基本零件”,包括手身、管和栓;左轮手身、管和旋转弹膛;霰弹的活动装置和管;栓和管。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机装置和机/闩/排弹口,将尽量减少足够重要部件被用来重新装武器的可能性。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement conçus pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.

支议定书》第3条(b)项规定,“零部件”系指专为支设计、而且对支操作必不可少的部分,其中包括管、套筒座机匣、套筒转轮、闩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culasse 的法语例句

用户正在搜索


剥去伤口的痂盖, 剥色, 剥牲畜皮的人, 剥蚀, 剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力,

相似单词


cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter,
n.f.
1. 枪栓,炮栓;机枪机盒
L'oncle ouvrait toujours la culasse pour voir si le fusil n'était pas chargé (Pagnol).舅舅常常拉开枪栓看看步枪是否弹。(帕尼奥尔)
2. 汽缸盖,汽缸头
culasse en alliage d'aluminium铝合金汽缸盖
joint de culasse汽缸盖衬垫
3. 宝石的底部
4. 端面,座,桁架
5. (无线电)轭铁
6. culasse de balayage扫描系统

Elles sont ensuite dégraissées (canons, culasses, couvre-culasses) à l'aide d'une solution à base d'alkyde.

然后用白色醇酸树脂珐琅擦亮剂把武器(枪管、后膛、后膛套)上的润滑剂擦去。

Moteur est à la base de pièces de rechange, moteur de la culasse est l'une des parties principales.

缸体是发动机的基础零件,缸盖是发动机的主要零件之

Après démantèlement, les pièces sont triées et les canons et les culasses mis dans des caisses.

拆卸后,整理已拆卸组件,并将枪管、枪闩和枪闩套放在箱内。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse.

对于手枪或步枪,要在枪管和机匣重要部分钻眼。

Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.

芬兰政府进步解释说,套筒座如果有枪尾闭锁置的作用,则在其立法范之内。

Avant le coupage, les actions de culasse doivent être poussées en avant et les blocs-culasses démontables doivent être en place.

在切割之前,所有机动部件均应朝前,所以可移动的枪闩都应放定位。

Les blocs de culasse et une partie des canons (s'ils sont de gros calibre) sont détruits par sciage à l'aide d'une scie stationnaire.

枪闩和枪管的部分(如果口径较大)则使用固定锯切割销毁。

Toutefois, si les boulons de fixation Luo Kong et autour du site de graves fissures dans le voisinage, il convient de remplacer le bloc-cylindres ou de la culasse.

但是如果孔周栓紧固部位附近龟裂现象严重时,应更换缸体或缸盖

La culasse et le corps de l'accidenté de la nouvelle diesel appartenant à la compagnie d'électricité fournir à la société avec une résine coulée de sable de la ligne de production.

气缸盖和机体的毛坯由新柴控股的来力公司供应,该公司拥有1 条以树脂砂为生产工艺的铸造生产线。

La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.

芬兰解释说,根据其立法,“枪支部件”系指与枪支分离的弹膛和相应的部件,以枪管和枪尾闭锁置。

Le Royaume-Uni a expliqué que sa législation imposait le marquage du canon, du mécanisme ou de la culasse, mais que l'obligation de marquer tous les éléments pourrait poser problème du fait de l'absence de définition dans la législation.

联合王国解释说,其法律要求标识枪管、枪机或枪尾,但由于其法律没有规定定义,因而要求标识所有部件可能会造成混乱。

Les marques sont généralement apposées sur des éléments essentiels tels que la carcasse, la boîte de culasse, le canon et, le cas échéant, la glissière, bien que leur emplacement varie considérablement en fonction du fabricant, des pratiques nationales et de la réglementation nationale applicable.

标记通常打在枪(炮)身、机匣、枪(炮)管和可能的滑套等必要部件上,但标记的位置视制造商、国家惯例和有关的国家法规而定,它们可能差别很大。

L'idéal est que l'arme soit complètement tranchée, et si possible il faut endommager au passage les systèmes de verrouillage du chargeur et de guidage de la culasse ainsi que, pour les fusils et armes automatiques à chargement à gaz, n'importe quelle partie du système à emprunt de gaz.

切割最好完全切断武器,并在可行时对弹仓闭锁置、枪机和气动自动填步枪和机枪的气动系统附带造成破坏。

L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.

西班牙说,其法律未提“零部件”而是提“基本零件”,包括手枪的枪身、枪管和枪栓;左轮手枪的枪身、枪管和旋转弹膛;霰弹枪的活动置和枪管;步枪的枪栓和枪管。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机置和枪机/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重要部件被用来重新组武器的可能性。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement conçus pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.

《枪支议定书》第3条(b)项规定,“零部件”系指专为枪支设计、而且对枪支操作必不可少的部分,其中包括枪管、套筒座或机匣、套筒或转轮、枪机或枪闩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culasse 的法语例句

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter,

用户正在搜索


播放员, 播幅, 播讲, 播客, 播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮,

相似单词


cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter,
n.f.
1. 枪栓,炮栓;
L'oncle ouvrait toujours la culasse pour voir si le fusil n'était pas chargé (Pagnol).舅舅常常拉开枪栓看看步枪是否装有子弹。(帕尼奥尔)
2. 汽缸盖,汽缸头
culasse en alliage d'aluminium铝合金汽缸盖
joint de culasse汽缸盖衬垫
3. 宝石的底部
4. 端面,座,桁架
5. (无线电)轭铁
6. culasse de balayage扫描系统

Elles sont ensuite dégraissées (canons, culasses, couvre-culasses) à l'aide d'une solution à base d'alkyde.

用白色醇酸树脂珐琅擦亮剂把武器(枪膛、膛套)上的润滑剂擦去。

Moteur est à la base de pièces de rechange, moteur de la culasse est l'une des parties principales.

缸体是发动的基础零件,缸盖是发动的主要零件之

Après démantèlement, les pièces sont triées et les canons et les culasses mis dans des caisses.

理已拆组件,并将枪、枪闩枪闩套放在箱内。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪、枪闩等组件,部分使用油压以塑料压缩变形方式销毁。

Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse.

对于手枪或步枪,要在枪匣重要部分钻眼。

Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.

芬兰政府进步解释说,套筒座如果有枪尾闭锁装置的作用,则在其立法范围之内。

Avant le coupage, les actions de culasse doivent être poussées en avant et les blocs-culasses démontables doivent être en place.

在切割之前,所有部件均应朝前,所以可移动的枪闩都应放定位。

Les blocs de culasse et une partie des canons (s'ils sont de gros calibre) sont détruits par sciage à l'aide d'une scie stationnaire.

枪闩部分(如果口径较大)则使用固定锯子切割销毁。

Toutefois, si les boulons de fixation Luo Kong et autour du site de graves fissures dans le voisinage, il convient de remplacer le bloc-cylindres ou de la culasse.

但是如果螺孔周围及螺栓紧固部位附近龟裂现象严重时,应更换缸体或缸盖

La culasse et le corps de l'accidenté de la nouvelle diesel appartenant à la compagnie d'électricité fournir à la société avec une résine coulée de sable de la ligne de production.

气缸盖体的毛坯由新柴控股的来力公司供应,该公司拥有1 条以树脂砂为生产工艺的铸造生产线。

La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.

芬兰解释说,根据其立法,“枪支部件”系指与枪支分离的弹膛相应的部件,以及枪枪尾闭锁装置。

Le Royaume-Uni a expliqué que sa législation imposait le marquage du canon, du mécanisme ou de la culasse, mais que l'obligation de marquer tous les éléments pourrait poser problème du fait de l'absence de définition dans la législation.

联合王国解释说,其法律要求标识枪、枪或枪尾,但由于其法律没有规定定义,因而要求标识所有部件可能会造成混乱。

Les marques sont généralement apposées sur des éléments essentiels tels que la carcasse, la boîte de culasse, le canon et, le cas échéant, la glissière, bien que leur emplacement varie considérablement en fonction du fabricant, des pratiques nationales et de la réglementation nationale applicable.

标记通常打在枪(炮)身、匣、枪(炮)可能的滑套等必要部件上,但标记的位置视制造商、国家惯例有关的国家法规而定,它们可能差别很大。

L'idéal est que l'arme soit complètement tranchée, et si possible il faut endommager au passage les systèmes de verrouillage du chargeur et de guidage de la culasse ainsi que, pour les fusils et armes automatiques à chargement à gaz, n'importe quelle partie du système à emprunt de gaz.

切割最好完全切断武器,并在可行时对弹仓闭锁装置、枪气动自动装填步枪枪的气动系统附带造成破坏。

L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.

西班牙说,其法律未提及“零部件”而是提及“基本零件”,包括手枪的枪身、枪枪栓;左轮手枪的枪身、枪旋转弹膛;霰弹枪的活动装置;步枪的枪栓

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过匣靠近扳装置/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重要部件被用来重新组装武器的可能性。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement conçus pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.

《枪支议定书》第3条(b)项规定,“零部件”系指专为枪支设计、而且对枪支操作必不可少的部分,其中包括枪、套筒座或匣、套筒或转轮、枪或枪闩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culasse 的法语例句

用户正在搜索


播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积,

相似单词


cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter,
n.f.
1. 枪栓,炮栓;机枪机盒
L'oncle ouvrait toujours la culasse pour voir si le fusil n'était pas chargé (Pagnol).舅舅常常拉开枪栓看看步枪是否装有子弹。(帕尼奥尔)
2. 汽缸盖,汽缸头
culasse en alliage d'aluminium铝合金汽缸盖
joint de culasse汽缸盖衬垫
3. 宝石底部
4. 端面,座,桁架
5. (无线电)轭铁
6. culasse de balayage扫描系

Elles sont ensuite dégraissées (canons, culasses, couvre-culasses) à l'aide d'une solution à base d'alkyde.

然后用白色醇酸树脂珐琅擦亮剂把武器(枪管、后膛、后膛套)上润滑剂擦去。

Moteur est à la base de pièces de rechange, moteur de la culasse est l'une des parties principales.

缸体是发基础零件,缸盖是发主要零件之

Après démantèlement, les pièces sont triées et les canons et les culasses mis dans des caisses.

拆卸后,整理已拆卸组件,并将枪管、枪闩和枪闩套放在箱内。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse.

对于手枪或步枪,要在枪管和机匣重要部分钻眼。

Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.

芬兰政府进步解释说,套筒座如果有枪尾闭锁装置作用,则在其立法范围之内。

Avant le coupage, les actions de culasse doivent être poussées en avant et les blocs-culasses démontables doivent être en place.

在切割之前,所有部件均应朝前,所以可枪闩都应放定位。

Les blocs de culasse et une partie des canons (s'ils sont de gros calibre) sont détruits par sciage à l'aide d'une scie stationnaire.

枪闩和枪管部分(如果口径较大)则使用固定锯子切割销毁。

Toutefois, si les boulons de fixation Luo Kong et autour du site de graves fissures dans le voisinage, il convient de remplacer le bloc-cylindres ou de la culasse.

但是如果螺孔周围及螺栓紧固部位附近龟裂现象严重时,应更换缸体或缸盖

La culasse et le corps de l'accidenté de la nouvelle diesel appartenant à la compagnie d'électricité fournir à la société avec une résine coulée de sable de la ligne de production.

气缸盖和机体毛坯由新柴控股来力公司供应,该公司拥有1 条以树脂砂为生产工艺铸造生产线。

La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.

芬兰解释说,根据其立法,“枪支部件”系指与枪支分离弹膛和相应部件,以及枪管和枪尾闭锁装置。

Le Royaume-Uni a expliqué que sa législation imposait le marquage du canon, du mécanisme ou de la culasse, mais que l'obligation de marquer tous les éléments pourrait poser problème du fait de l'absence de définition dans la législation.

联合王国解释说,其法律要求标识枪管、枪机或枪尾,但由于其法律没有规定定义,因而要求标识所有部件可能会造成混乱。

Les marques sont généralement apposées sur des éléments essentiels tels que la carcasse, la boîte de culasse, le canon et, le cas échéant, la glissière, bien que leur emplacement varie considérablement en fonction du fabricant, des pratiques nationales et de la réglementation nationale applicable.

标记通常打在枪(炮)身、机匣、枪(炮)管和可能滑套等必要部件上,但标记位置视制造商、国家惯例和有关国家法规而定,它们可能差别很大。

L'idéal est que l'arme soit complètement tranchée, et si possible il faut endommager au passage les systèmes de verrouillage du chargeur et de guidage de la culasse ainsi que, pour les fusils et armes automatiques à chargement à gaz, n'importe quelle partie du système à emprunt de gaz.

切割最好完全切断武器,并在可行时对弹仓闭锁装置、枪机和气装填步枪和机枪附带造成破坏。

L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.

西班牙说,其法律未提及“零部件”而是提及“基本零件”,包括手枪枪身、枪管和枪栓;左轮手枪枪身、枪管和旋转弹膛;霰弹枪装置和枪管;步枪枪栓和枪管。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机装置和枪机/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重要部件被用来重新组装武器可能性。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement conçus pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.

《枪支议定书》第3条(b)项规定,“零部件”系指专为枪支设计、而且对枪支操作必不可少部分,其中包括枪管、套筒座或机匣、套筒或转轮、枪机或枪闩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culasse 的法语例句

用户正在搜索


伯德曲线, 伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石,

相似单词


cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter,
n.f.
1. 栓,炮栓;
L'oncle ouvrait toujours la culasse pour voir si le fusil n'était pas chargé (Pagnol).舅舅常常拉开栓看看步是否装有子弹。(帕尼奥尔)
2. 汽缸盖,汽缸头
culasse en alliage d'aluminium铝合金汽缸盖
joint de culasse汽缸盖衬垫
3. 宝石的底部
4. 端面,座,桁架
5. (无线电)轭铁
6. culasse de balayage扫描系统

Elles sont ensuite dégraissées (canons, culasses, couvre-culasses) à l'aide d'une solution à base d'alkyde.

然后用白色醇酸树脂珐琅擦亮剂把武器(、后膛、后膛套)上的润滑剂擦去。

Moteur est à la base de pièces de rechange, moteur de la culasse est l'une des parties principales.

缸体是发动的基础零件,缸盖是发动的主要零件之

Après démantèlement, les pièces sont triées et les canons et les culasses mis dans des caisses.

拆卸后,整理已拆卸组件,并将闩和闩套放在箱内。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

闩等组件,部分使用油塑料缩变形方式销毁。

Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse.

对于手或步,要在匣重要部分钻眼。

Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.

芬兰政府进步解释说,套筒座如果有尾闭锁装置的作用,则在其立法范围之内。

Avant le coupage, les actions de culasse doivent être poussées en avant et les blocs-culasses démontables doivent être en place.

在切割之前,所有部件均应朝前,所可移动的闩都应放定位。

Les blocs de culasse et une partie des canons (s'ils sont de gros calibre) sont détruits par sciage à l'aide d'une scie stationnaire.

闩和部分(如果口径较大)则使用固定锯子切割销毁。

Toutefois, si les boulons de fixation Luo Kong et autour du site de graves fissures dans le voisinage, il convient de remplacer le bloc-cylindres ou de la culasse.

但是如果螺孔周围及螺栓紧固部位附近龟裂现严重时,应更换缸体或缸盖

La culasse et le corps de l'accidenté de la nouvelle diesel appartenant à la compagnie d'électricité fournir à la société avec une résine coulée de sable de la ligne de production.

气缸盖体的毛坯由新柴控股的来力公司供应,该公司拥有1 条树脂砂为生产工艺的铸造生产线。

La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.

芬兰解释说,根据其立法,“支部件”系指与支分离的弹膛和相应的部件,尾闭锁装置。

Le Royaume-Uni a expliqué que sa législation imposait le marquage du canon, du mécanisme ou de la culasse, mais que l'obligation de marquer tous les éléments pourrait poser problème du fait de l'absence de définition dans la législation.

联合王国解释说,其法律要求标识尾,但由于其法律没有规定定义,因而要求标识所有部件可能会造成混乱。

Les marques sont généralement apposées sur des éléments essentiels tels que la carcasse, la boîte de culasse, le canon et, le cas échéant, la glissière, bien que leur emplacement varie considérablement en fonction du fabricant, des pratiques nationales et de la réglementation nationale applicable.

标记通常打在(炮)身、匣、(炮)和可能的滑套等必要部件上,但标记的位置视制造商、国家惯例和有关的国家法规而定,它们可能差别很大。

L'idéal est que l'arme soit complètement tranchée, et si possible il faut endommager au passage les systèmes de verrouillage du chargeur et de guidage de la culasse ainsi que, pour les fusils et armes automatiques à chargement à gaz, n'importe quelle partie du système à emprunt de gaz.

切割最好完全切断武器,并在可行时对弹仓闭锁装置、和气动自动装填步的气动系统附带造成破坏。

L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.

西班牙说,其法律未提及“零部件”而是提及“基本零件”,包括手身、栓;左轮手身、和旋转弹膛;霰弹的活动装置和;步栓和

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过匣靠近扳装置和/闩/排弹口,将尽量减少足够重要部件被用来重新组装武器的可能性。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement conçus pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.

支议定书》第3条(b)项规定,“零部件”系指专为支设计、而且对支操作必不可少的部分,其中包括、套筒座或匣、套筒或转轮、闩。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culasse 的法语例句

用户正在搜索


驳杂, 驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车,

相似单词


cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter,
n.f.
1. 枪栓,炮栓;
L'oncle ouvrait toujours la culasse pour voir si le fusil n'était pas chargé (Pagnol).舅舅常常拉开枪栓看看步枪是否装有子弹。(帕尼奥尔)
2. 汽缸盖,汽缸头
culasse en alliage d'aluminium铝合金汽缸盖
joint de culasse汽缸盖衬垫
3. 宝石底部
4. 端面,,桁架
5. (无线电)轭铁
6. culasse de balayage扫描系统

Elles sont ensuite dégraissées (canons, culasses, couvre-culasses) à l'aide d'une solution à base d'alkyde.

然后用白色醇酸树脂珐琅擦亮剂把武器(枪管、后膛、后膛)上润滑剂擦去。

Moteur est à la base de pièces de rechange, moteur de la culasse est l'une des parties principales.

缸体是发动础零件,缸盖是发动主要零件之

Après démantèlement, les pièces sont triées et les canons et les culasses mis dans des caisses.

拆卸后,整理已拆卸组件,并将枪管、枪闩和枪闩放在箱内。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,部分使用油压以塑料压缩变形方式销毁。

Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse.

对于手枪或步枪,要在枪管和匣重要部分钻眼。

Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.

芬兰政府进步解释说,如果有枪尾闭锁装置作用,则在其立法范围之内。

Avant le coupage, les actions de culasse doivent être poussées en avant et les blocs-culasses démontables doivent être en place.

在切割之前,所有部件均应朝前,所以可移动枪闩都应放定位。

Les blocs de culasse et une partie des canons (s'ils sont de gros calibre) sont détruits par sciage à l'aide d'une scie stationnaire.

枪闩和枪管部分(如果口径较大)则使用固定锯子切割销毁。

Toutefois, si les boulons de fixation Luo Kong et autour du site de graves fissures dans le voisinage, il convient de remplacer le bloc-cylindres ou de la culasse.

但是如果螺孔周围及螺栓紧固部位附近龟裂现象严重时,应更换缸体或缸盖

La culasse et le corps de l'accidenté de la nouvelle diesel appartenant à la compagnie d'électricité fournir à la société avec une résine coulée de sable de la ligne de production.

气缸盖毛坯由新柴控股来力公司供应,该公司拥有1 条以树脂砂为生产工艺铸造生产线。

La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.

芬兰解释说,根据其立法,“枪支部件”系指与枪支分离弹膛和相应部件,以及枪管和枪尾闭锁装置。

Le Royaume-Uni a expliqué que sa législation imposait le marquage du canon, du mécanisme ou de la culasse, mais que l'obligation de marquer tous les éléments pourrait poser problème du fait de l'absence de définition dans la législation.

联合王国解释说,其法律要求标识枪管、枪或枪尾,但由于其法律没有规定定义,因而要求标识所有部件可能会造成混乱。

Les marques sont généralement apposées sur des éléments essentiels tels que la carcasse, la boîte de culasse, le canon et, le cas échéant, la glissière, bien que leur emplacement varie considérablement en fonction du fabricant, des pratiques nationales et de la réglementation nationale applicable.

标记通常打在枪(炮)身、匣、枪(炮)管和可能等必要部件上,但标记位置视制造商、国家惯例和有关国家法规而定,它们可能差别很大。

L'idéal est que l'arme soit complètement tranchée, et si possible il faut endommager au passage les systèmes de verrouillage du chargeur et de guidage de la culasse ainsi que, pour les fusils et armes automatiques à chargement à gaz, n'importe quelle partie du système à emprunt de gaz.

切割最好完全切断武器,并在可行时对弹仓闭锁装置、枪和气动自动装填步枪和气动系统附带造成破坏。

L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.

西班牙说,其法律未提及“零部件”而是提及“本零件”,包括手枪枪身、枪管和枪栓;左轮手枪枪身、枪管和旋转弹膛;霰弹枪活动装置和枪管;步枪枪栓和枪管。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过匣靠近扳装置和枪/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重要部件被用来重新组装武器可能性。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement conçus pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.

《枪支议定书》第3条(b)项规定,“零部件”系指专为枪支设计、而且对枪支操作必不可少部分,其中包括枪管、匣、或转轮、枪或枪闩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culasse 的法语例句

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter,
n.f.
1. 枪栓,炮栓;机枪机盒
L'oncle ouvrait toujours la culasse pour voir si le fusil n'était pas chargé (Pagnol).舅舅常常拉开枪栓看看步枪是否装有子弹。(帕尼奥尔)
2. 汽缸盖,汽缸头
culasse en alliage d'aluminium铝合金汽缸盖
joint de culasse汽缸盖衬垫
3. 宝石的底部
4. 端面,座,桁架
5. (无线电)轭铁
6. culasse de balayage扫描系统

Elles sont ensuite dégraissées (canons, culasses, couvre-culasses) à l'aide d'une solution à base d'alkyde.

然后用白色醇酸树脂珐琅擦亮剂把武器(枪管、后膛、后膛套)上的润滑剂擦去。

Moteur est à la base de pièces de rechange, moteur de la culasse est l'une des parties principales.

缸体是发动机的基础件,缸盖是发动机的件之

Après démantèlement, les pièces sont triées et les canons et les culasses mis dans des caisses.

拆卸后,整理已拆卸组件,并将枪管、枪闩和枪闩套放在箱内。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse.

对于手枪或步枪,在枪管和机匣重

Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.

芬兰政府进步解释说,套筒座如果有枪尾闭锁装置的作用,则在其立法范围之内。

Avant le coupage, les actions de culasse doivent être poussées en avant et les blocs-culasses démontables doivent être en place.

在切割之前,所有机动部件均应朝前,所以可移动的枪闩都应放定位。

Les blocs de culasse et une partie des canons (s'ils sont de gros calibre) sont détruits par sciage à l'aide d'une scie stationnaire.

枪闩和枪管的(如果口径较大)则使用固定锯子切割销毁。

Toutefois, si les boulons de fixation Luo Kong et autour du site de graves fissures dans le voisinage, il convient de remplacer le bloc-cylindres ou de la culasse.

但是如果螺孔周围及螺栓紧固部位附近龟裂现象严重时,应更换缸体或缸盖

La culasse et le corps de l'accidenté de la nouvelle diesel appartenant à la compagnie d'électricité fournir à la société avec une résine coulée de sable de la ligne de production.

气缸盖和机体的毛坯由新柴控股的来力公司供应,该公司拥有1 条以树脂砂为生产工艺的铸造生产线。

La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.

芬兰解释说,根据其立法,“枪支部件”系指与枪支离的弹膛和相应的部件,以及枪管和枪尾闭锁装置。

Le Royaume-Uni a expliqué que sa législation imposait le marquage du canon, du mécanisme ou de la culasse, mais que l'obligation de marquer tous les éléments pourrait poser problème du fait de l'absence de définition dans la législation.

联合王国解释说,其法律求标识枪管、枪机或枪尾,但由于其法律没有规定定义,因而求标识所有部件可能会造成混乱。

Les marques sont généralement apposées sur des éléments essentiels tels que la carcasse, la boîte de culasse, le canon et, le cas échéant, la glissière, bien que leur emplacement varie considérablement en fonction du fabricant, des pratiques nationales et de la réglementation nationale applicable.

标记通常打在枪(炮)身、机匣、枪(炮)管和可能的滑套等必部件上,但标记的位置视制造商、国家惯例和有关的国家法规而定,它们可能差别很大。

L'idéal est que l'arme soit complètement tranchée, et si possible il faut endommager au passage les systèmes de verrouillage du chargeur et de guidage de la culasse ainsi que, pour les fusils et armes automatiques à chargement à gaz, n'importe quelle partie du système à emprunt de gaz.

切割最好完全切断武器,并在可行时对弹仓闭锁装置、枪机和气动自动装填步枪和机枪的气动系统附带造成破坏。

L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.

西班牙说,其法律未提及“部件”而是提及“基本件”,包括手枪的枪身、枪管和枪栓;左轮手枪的枪身、枪管和旋转弹膛;霰弹枪的活动装置和枪管;步枪的枪栓和枪管。

Grâce à un deuxième coupage passant à travers la boîte de culasse, près du dispositif de déclenchement et de la culasse, du bloc de culasse ou de la fenêtre d'éjection, il y aura le moins possible de chances de laisser assez de pièces détachées importantes pour permettre de fabriquer une arme.

第二切通过机匣靠近扳机装置和枪机/枪闩/排弹口,将尽量减少足够重部件被用来重新组装武器的可能性。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement conçus pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la boîte de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.

《枪支议定书》第3条(b)项规定,“部件”系指专为枪支设计、而且对枪支操作必不可少的部,其中包括枪管、套筒座或机匣、套筒或转轮、枪机或枪闩。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culasse 的法语例句

用户正在搜索


勃起组织, 勃然, 勃然变色, 勃然大怒, 勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , ,

相似单词


cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter,