法语助手
  • 关闭

clause du contrat

添加到生词本

f.
合同 法语 助 手

À ce jour, aucun accord n'avait été conclu sur les clauses générales du contrat.

至今对一般件尚一致意见。

Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.

履约情况报告还可以认航空公司对合同的遵守情况

En l'espèce, une clause du contrat stipulait une livraison « FOB » des marchandises.

在本案中,合同按照“船上交货价格”交付货物。

L'objet et les clauses du contrat No 1064 étaient les mêmes que pour le contrat No 1063.

第1064号合同的合同事件与第1063号合同相似。

Cela résulte généralement d'une clause du contrat de vente.

这一般通过售货合同中的一来实现。

En cas de continuation, les clauses du contrat doivent être respectées.

如果合同延续,合同件必须得到尊重。

Une clause du contrat prévoyait que Bitas devait supporter le coût des primes d'assurance.

分包合同的之一是由Bitas承担保险费。

Les échéances mentionnées dans la clause 6.3 du contrat relatif à l'éthylène ne sont jamais survenues.

乙烯合同第6.3所指的事件从发生。

Cet avis désigne le concessionnaire et comporte un résumé des principales clauses du contrat de concession.

通知应当列明特许公司的名称并摘要介绍特许权合同的基本

Le Tribunal a engagé des discussions avec le prestataire de services pour clarifier les clauses du contrat.

法庭正在设法要求服务提供者澄清一些合同问题

La référence aux dispositions du présent instrument précise que les clauses du contrat ne sont pas autonomes.

提到本文书的各表明合同的并不是单独存在的。

Il a été proposé de remplacer l'expression “confirmation de contrat” par “une communication confirmant les clauses du contrat”.

据建议,应用“确认合同款的函文”这一用语替换“合同确认”的措词。

Le client iraquien avait, selon les clauses du contrat, la possibilité de résilier celui-ci avec trois mois de préavis.

伊拉克客户具有契约权利,可以提前3个月终止合同。

Elle a cité une clause du contrat qui, selon elle, stipulait qu'"en cas d'internement, le salaire continue à être versé".

据该公司援引的合同,“如受扣留,应继续支付工资”。

2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les encroûtements cobaltifères dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat.

2 承包者应享有依照本合同的件,对勘探区内的钴结壳进行勘探的专属权利。

2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les sulfures polymétalliques dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat.

2 承包者应享有依照本合同的件,对勘探区的多金属硫化物进行勘探的专属权利。

À cette fin, une clause compromissoire faisant partie d'un contrat est considérée comme une convention distincte des autres clauses du contrat.

为此目的,构合同的一部分的仲裁款应视为独立于合同中其他的一协议

Les clauses du contrat de travail sont fixées conformément à l'article 9 du chapitre 2 de la loi sur les contrats de travail.

雇员的合同是根据《雇佣合同法》第2章第9节的的。

Il a fallu demander des éclaircissements sur certaines clauses du contrat, ce qui en a quelque peu retardé la signature officielle.

由于需澄清一些法律的措辞,合同协议的正式签署曾被推迟。

En revanche, elle ne priverait pas d'effet une clause du contrat de licence empêchant ce dernier de céder les redevances d'une sous-licence.

但该建议不会使许可证协议中一限制许可证持有人转让分许可证费丧失效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clause du contrat 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


Claudine, claudiquer, Claudius, Claudopus, clause, clause du contrat, Clausel, Clausena, clausène, Clausiliidae,
f.
法语 助 手

À ce jour, aucun accord n'avait été conclu sur les clauses générales du contrat.

至今对一般件尚未达成一致意见。

Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.

履约情况报告还可以认定航空公司对规定的遵守情况

En l'espèce, une clause du contrat stipulait une livraison « FOB » des marchandises.

在本案中,规定按照“船上交货价格”交付货物。

L'objet et les clauses du contrat No 1064 étaient les mêmes que pour le contrat No 1063.

第1064号事项和件与第1063号相似。

Cela résulte généralement d'une clause du contrat de vente.

这一般通过售货中的一项规定来实现。

En cas de continuation, les clauses du contrat doivent être respectées.

如果延续,件必须得到尊重。

Une clause du contrat prévoyait que Bitas devait supporter le coût des primes d'assurance.

分包的规定之一是由Bitas承担保险费。

Les échéances mentionnées dans la clause 6.3 du contrat relatif à l'éthylène ne sont jamais survenues.

乙烯第6.3所指的事件从未发生。

Cet avis désigne le concessionnaire et comporte un résumé des principales clauses du contrat de concession.

通知应当列明特许公司的名称并摘要介绍特许权的基本

Le Tribunal a engagé des discussions avec le prestataire de services pour clarifier les clauses du contrat.

法庭正在设法要求服务提供者澄清一些问题

La référence aux dispositions du présent instrument précise que les clauses du contrat ne sont pas autonomes.

提到本文书的各项规定表明并不是单独存在的。

Il a été proposé de remplacer l'expression “confirmation de contrat” par “une communication confirmant les clauses du contrat”.

据建议,应用“确认款的函文”这一用语替换“确认”的措词。

Le client iraquien avait, selon les clauses du contrat, la possibilité de résilier celui-ci avec trois mois de préavis.

伊拉克客户具有契约权利,可以提前3个月终止

Elle a cité une clause du contrat qui, selon elle, stipulait qu'"en cas d'internement, le salaire continue à être versé".

据该公司援引规定,“如受扣留,应继续支付工资”。

2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les encroûtements cobaltifères dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat.

2 承包者应享有依照本件,对勘探区内的钴结壳进行勘探的专属权利。

2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les sulfures polymétalliques dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat.

2 承包者应享有依照本件,对勘探区的多金属硫化物进行勘探的专属权利。

À cette fin, une clause compromissoire faisant partie d'un contrat est considérée comme une convention distincte des autres clauses du contrat.

为此目的,构成的一部分的仲裁款应视为独立于中其他的一项协议

Les clauses du contrat de travail sont fixées conformément à l'article 9 du chapitre 2 de la loi sur les contrats de travail.

雇员是根据《雇佣法》第2章第9节的规定确定的。

Il a fallu demander des éclaircissements sur certaines clauses du contrat, ce qui en a quelque peu retardé la signature officielle.

由于需澄清一些法律的措辞,协议的正式签署曾被推迟。

En revanche, elle ne priverait pas d'effet une clause du contrat de licence empêchant ce dernier de céder les redevances d'une sous-licence.

但该建议不会使许可证协议中一项限制许可证持有人转让分许可证费丧失效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clause du contrat 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


Claudine, claudiquer, Claudius, Claudopus, clause, clause du contrat, Clausel, Clausena, clausène, Clausiliidae,
f.
合同 法语 助 手

À ce jour, aucun accord n'avait été conclu sur les clauses générales du contrat.

至今对一般件尚未达成一致意见。

Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.

履约情况报告还可以认定航空公司对合同规定的遵守情况

En l'espèce, une clause du contrat stipulait une livraison « FOB » des marchandises.

在本案中,合同规定按照“船上交货价格”交付货物。

L'objet et les clauses du contrat No 1064 étaient les mêmes que pour le contrat No 1063.

第1064号合同的合同事项和件与第1063号合同相似。

Cela résulte généralement d'une clause du contrat de vente.

这一般合同中的一项规定来实现。

En cas de continuation, les clauses du contrat doivent être respectées.

如果合同延续,合同件必须得到尊重。

Une clause du contrat prévoyait que Bitas devait supporter le coût des primes d'assurance.

分包合同的规定之一是由Bitas险费。

Les échéances mentionnées dans la clause 6.3 du contrat relatif à l'éthylène ne sont jamais survenues.

乙烯合同第6.3所指的事件从未发生。

Cet avis désigne le concessionnaire et comporte un résumé des principales clauses du contrat de concession.

知应当列明特许公司的名称并摘要介绍特许权合同的基本

Le Tribunal a engagé des discussions avec le prestataire de services pour clarifier les clauses du contrat.

法庭正在设法要求服务提供者澄清一些合同问题

La référence aux dispositions du présent instrument précise que les clauses du contrat ne sont pas autonomes.

提到本文书的各项规定表明合同的并不是单独存在的。

Il a été proposé de remplacer l'expression “confirmation de contrat” par “une communication confirmant les clauses du contrat”.

据建议,应用“确认合同款的函文”这一用语替换“合同确认”的措词。

Le client iraquien avait, selon les clauses du contrat, la possibilité de résilier celui-ci avec trois mois de préavis.

伊拉克客户具有契约权利,可以提前3个月终止合同。

Elle a cité une clause du contrat qui, selon elle, stipulait qu'"en cas d'internement, le salaire continue à être versé".

据该公司援引的合同规定,“如受扣留,应继续支付工资”。

2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les encroûtements cobaltifères dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat.

2 包者应享有依照本合同的件,对勘探区内的钴结壳进行勘探的专属权利。

2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les sulfures polymétalliques dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat.

2 包者应享有依照本合同的件,对勘探区的多金属硫化物进行勘探的专属权利。

À cette fin, une clause compromissoire faisant partie d'un contrat est considérée comme une convention distincte des autres clauses du contrat.

为此目的,构成合同的一部分的仲裁款应视为独立于合同中其他的一项协议

Les clauses du contrat de travail sont fixées conformément à l'article 9 du chapitre 2 de la loi sur les contrats de travail.

雇员的合同是根据《雇佣合同法》第2章第9节的规定确定的。

Il a fallu demander des éclaircissements sur certaines clauses du contrat, ce qui en a quelque peu retardé la signature officielle.

由于需澄清一些法律的措辞,合同协议的正式签署曾被推迟。

En revanche, elle ne priverait pas d'effet une clause du contrat de licence empêchant ce dernier de céder les redevances d'une sous-licence.

但该建议不会使许可证协议中一项限制许可证持有人转让分许可证费丧失效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clause du contrat 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


Claudine, claudiquer, Claudius, Claudopus, clause, clause du contrat, Clausel, Clausena, clausène, Clausiliidae,
f.
合同 法语 助 手

À ce jour, aucun accord n'avait été conclu sur les clauses générales du contrat.

至今对一般件尚未达成一致意见。

Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.

履约情况报告还可以认公司对合同规的遵守情况

En l'espèce, une clause du contrat stipulait une livraison « FOB » des marchandises.

在本案中,合同按照“船上交货价格”交付货物。

L'objet et les clauses du contrat No 1064 étaient les mêmes que pour le contrat No 1063.

第1064号合同的合同事项和件与第1063号合同相似。

Cela résulte généralement d'une clause du contrat de vente.

这一般通过售货合同中的一项来实现。

En cas de continuation, les clauses du contrat doivent être respectées.

如果合同延续,合同件必须得到尊重。

Une clause du contrat prévoyait que Bitas devait supporter le coût des primes d'assurance.

分包合同的规之一是由Bitas承担保险费。

Les échéances mentionnées dans la clause 6.3 du contrat relatif à l'éthylène ne sont jamais survenues.

乙烯合同第6.3所指的事件从未发生。

Cet avis désigne le concessionnaire et comporte un résumé des principales clauses du contrat de concession.

通知应当列明特许公司的名称并摘要介绍特许权合同的基本

Le Tribunal a engagé des discussions avec le prestataire de services pour clarifier les clauses du contrat.

法庭正在设法要求服务提清一些合同问题

La référence aux dispositions du présent instrument précise que les clauses du contrat ne sont pas autonomes.

提到本文书的各项规表明合同的并不是单独存在的。

Il a été proposé de remplacer l'expression “confirmation de contrat” par “une communication confirmant les clauses du contrat”.

据建议,应用“确认合同款的函文”这一用语替换“合同确认”的措词。

Le client iraquien avait, selon les clauses du contrat, la possibilité de résilier celui-ci avec trois mois de préavis.

伊拉克客户具有契约权利,可以提前3个月终止合同。

Elle a cité une clause du contrat qui, selon elle, stipulait qu'"en cas d'internement, le salaire continue à être versé".

据该公司援引的合同,“如受扣留,应继续支付工资”。

2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les encroûtements cobaltifères dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat.

2 承包应享有依照本合同的件,对勘探区内的钴结壳进行勘探的专属权利。

2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les sulfures polymétalliques dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat.

2 承包应享有依照本合同的件,对勘探区的多金属硫化物进行勘探的专属权利。

À cette fin, une clause compromissoire faisant partie d'un contrat est considérée comme une convention distincte des autres clauses du contrat.

为此目的,构成合同的一部分的仲裁款应视为独立于合同中其他的一项协议

Les clauses du contrat de travail sont fixées conformément à l'article 9 du chapitre 2 de la loi sur les contrats de travail.

雇员的合同是根据《雇佣合同法》第2章第9节的规的。

Il a fallu demander des éclaircissements sur certaines clauses du contrat, ce qui en a quelque peu retardé la signature officielle.

由于需清一些法律的措辞,合同协议的正式签署曾被推迟。

En revanche, elle ne priverait pas d'effet une clause du contrat de licence empêchant ce dernier de céder les redevances d'une sous-licence.

但该建议不会使许可证协议中一项限制许可证持有人转让分许可证费丧失效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clause du contrat 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


Claudine, claudiquer, Claudius, Claudopus, clause, clause du contrat, Clausel, Clausena, clausène, Clausiliidae,
f.
合同 法语 助 手

À ce jour, aucun accord n'avait été conclu sur les clauses générales du contrat.

至今对件尚未达成致意见。

Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.

履约情况报告还可航空公司对合同规的遵守情况

En l'espèce, une clause du contrat stipulait une livraison « FOB » des marchandises.

在本案中,合同按照“船上交货价格”交付货物。

L'objet et les clauses du contrat No 1064 étaient les mêmes que pour le contrat No 1063.

第1064号合同的合同事项和件与第1063号合同相似。

Cela résulte généralement d'une clause du contrat de vente.

般通过售货合同中的来实现。

En cas de continuation, les clauses du contrat doivent être respectées.

如果合同延续,合同件必须得到尊重。

Une clause du contrat prévoyait que Bitas devait supporter le coût des primes d'assurance.

分包合同的规是由Bitas承担保险费。

Les échéances mentionnées dans la clause 6.3 du contrat relatif à l'éthylène ne sont jamais survenues.

乙烯合同第6.3所指的事件从未发生。

Cet avis désigne le concessionnaire et comporte un résumé des principales clauses du contrat de concession.

通知应当列明特许公司的名称并摘要介绍特许权合同的基本

Le Tribunal a engagé des discussions avec le prestataire de services pour clarifier les clauses du contrat.

法庭正在设法要求服务提供者合同问题

La référence aux dispositions du présent instrument précise que les clauses du contrat ne sont pas autonomes.

提到本文书的各项规表明合同的并不是单独存在的。

Il a été proposé de remplacer l'expression “confirmation de contrat” par “une communication confirmant les clauses du contrat”.

据建议,应用“确合同款的函文”这用语替换“合同确”的措词。

Le client iraquien avait, selon les clauses du contrat, la possibilité de résilier celui-ci avec trois mois de préavis.

伊拉克客户具有契约权利,可提前3个月终止合同。

Elle a cité une clause du contrat qui, selon elle, stipulait qu'"en cas d'internement, le salaire continue à être versé".

据该公司援引的合同,“如受扣留,应继续支付工资”。

2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les encroûtements cobaltifères dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat.

2 承包者应享有依照本合同的件,对勘探区内的钴结壳进行勘探的专属权利。

2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les sulfures polymétalliques dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat.

2 承包者应享有依照本合同的件,对勘探区的多金属硫化物进行勘探的专属权利。

À cette fin, une clause compromissoire faisant partie d'un contrat est considérée comme une convention distincte des autres clauses du contrat.

为此目的,构成合同的部分的仲裁款应视为独立于合同中其他项协议

Les clauses du contrat de travail sont fixées conformément à l'article 9 du chapitre 2 de la loi sur les contrats de travail.

雇员的合同是根据《雇佣合同法》第2章第9节的规的。

Il a fallu demander des éclaircissements sur certaines clauses du contrat, ce qui en a quelque peu retardé la signature officielle.

由于需些法律的措辞,合同协议的正式签署曾被推迟。

En revanche, elle ne priverait pas d'effet une clause du contrat de licence empêchant ce dernier de céder les redevances d'une sous-licence.

但该建议不会使许可证协议项限制许可证持有人转让分许可证费丧失效力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clause du contrat 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


Claudine, claudiquer, Claudius, Claudopus, clause, clause du contrat, Clausel, Clausena, clausène, Clausiliidae,
f.
法语 助 手

À ce jour, aucun accord n'avait été conclu sur les clauses générales du contrat.

至今一般件尚未达成一致意见。

Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.

履约情况报告还可以认定航空公司规定的遵守情况

En l'espèce, une clause du contrat stipulait une livraison « FOB » des marchandises.

在本案中,规定按照“船上交货价格”交付货物。

L'objet et les clauses du contrat No 1064 étaient les mêmes que pour le contrat No 1063.

第1064号事项和件与第1063号相似。

Cela résulte généralement d'une clause du contrat de vente.

这一般通过售货中的一项规定来实现。

En cas de continuation, les clauses du contrat doivent être respectées.

如果延续,件必须得到尊重。

Une clause du contrat prévoyait que Bitas devait supporter le coût des primes d'assurance.

分包的规定之一是由Bitas承担保险费。

Les échéances mentionnées dans la clause 6.3 du contrat relatif à l'éthylène ne sont jamais survenues.

乙烯第6.3所指的事件从未发生。

Cet avis désigne le concessionnaire et comporte un résumé des principales clauses du contrat de concession.

通知应当列明特许公司的名称并摘介绍特许权的基本

Le Tribunal a engagé des discussions avec le prestataire de services pour clarifier les clauses du contrat.

法庭正在设法务提供者澄清一些问题

La référence aux dispositions du présent instrument précise que les clauses du contrat ne sont pas autonomes.

提到本文书的各项规定表明并不是单独存在的。

Il a été proposé de remplacer l'expression “confirmation de contrat” par “une communication confirmant les clauses du contrat”.

据建议,应用“确认款的函文”这一用语替换“确认”的措词。

Le client iraquien avait, selon les clauses du contrat, la possibilité de résilier celui-ci avec trois mois de préavis.

伊拉克客户具有契约权利,可以提前3个月终止

Elle a cité une clause du contrat qui, selon elle, stipulait qu'"en cas d'internement, le salaire continue à être versé".

据该公司援引规定,“如受扣留,应继续支付工资”。

2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les encroûtements cobaltifères dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat.

2 承包者应享有依照本件,勘探区内的钴结壳进行勘探的专属权利。

2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les sulfures polymétalliques dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat.

2 承包者应享有依照本件,勘探区的多金属硫化物进行勘探的专属权利。

À cette fin, une clause compromissoire faisant partie d'un contrat est considérée comme une convention distincte des autres clauses du contrat.

为此目的,构成的一部分的仲裁款应视为独立于中其他的一项协议

Les clauses du contrat de travail sont fixées conformément à l'article 9 du chapitre 2 de la loi sur les contrats de travail.

雇员是根据《雇佣法》第2章第9节的规定确定的。

Il a fallu demander des éclaircissements sur certaines clauses du contrat, ce qui en a quelque peu retardé la signature officielle.

由于需澄清一些法律的措辞,协议的正式签署曾被推迟。

En revanche, elle ne priverait pas d'effet une clause du contrat de licence empêchant ce dernier de céder les redevances d'une sous-licence.

但该建议不会使许可证协议中一项限制许可证持有人转让分许可证费丧失效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clause du contrat 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


Claudine, claudiquer, Claudius, Claudopus, clause, clause du contrat, Clausel, Clausena, clausène, Clausiliidae,
f.
法语 助 手

À ce jour, aucun accord n'avait été conclu sur les clauses générales du contrat.

至今对一般件尚未达成一致意见。

Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.

履约情况可以认定航空公司对规定的遵守情况

En l'espèce, une clause du contrat stipulait une livraison « FOB » des marchandises.

在本案中,规定按照“船上交货价格”交付货物。

L'objet et les clauses du contrat No 1064 étaient les mêmes que pour le contrat No 1063.

第1064号事项和件与第1063号相似。

Cela résulte généralement d'une clause du contrat de vente.

这一般通过售货中的一项规定来实现。

En cas de continuation, les clauses du contrat doivent être respectées.

如果延续,件必须得到尊重。

Une clause du contrat prévoyait que Bitas devait supporter le coût des primes d'assurance.

分包的规定之一是由Bitas承担保险费。

Les échéances mentionnées dans la clause 6.3 du contrat relatif à l'éthylène ne sont jamais survenues.

乙烯第6.3所指的事件从未发生。

Cet avis désigne le concessionnaire et comporte un résumé des principales clauses du contrat de concession.

通知应当列明特许公司的名称并摘要介绍特许权的基本

Le Tribunal a engagé des discussions avec le prestataire de services pour clarifier les clauses du contrat.

法庭正在设法要求服务提供者澄清一些

La référence aux dispositions du présent instrument précise que les clauses du contrat ne sont pas autonomes.

提到本文书的各项规定表明并不是单独存在的。

Il a été proposé de remplacer l'expression “confirmation de contrat” par “une communication confirmant les clauses du contrat”.

据建议,应用“确认款的函文”这一用语替换“确认”的措词。

Le client iraquien avait, selon les clauses du contrat, la possibilité de résilier celui-ci avec trois mois de préavis.

伊拉克客户具有契约权利,可以提前3个月终止

Elle a cité une clause du contrat qui, selon elle, stipulait qu'"en cas d'internement, le salaire continue à être versé".

据该公司援引规定,“如受扣留,应继续支付工资”。

2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les encroûtements cobaltifères dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat.

2 承包者应享有依照本件,对勘探区内的钴结壳进行勘探的专属权利。

2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les sulfures polymétalliques dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat.

2 承包者应享有依照本件,对勘探区的多金属硫化物进行勘探的专属权利。

À cette fin, une clause compromissoire faisant partie d'un contrat est considérée comme une convention distincte des autres clauses du contrat.

为此目的,构成的一部分的仲裁款应视为独立于中其他的一项协议

Les clauses du contrat de travail sont fixées conformément à l'article 9 du chapitre 2 de la loi sur les contrats de travail.

雇员是根据《雇佣法》第2章第9节的规定确定的。

Il a fallu demander des éclaircissements sur certaines clauses du contrat, ce qui en a quelque peu retardé la signature officielle.

由于需澄清一些法律的措辞,协议的正式签署曾被推迟。

En revanche, elle ne priverait pas d'effet une clause du contrat de licence empêchant ce dernier de céder les redevances d'une sous-licence.

但该建议不会使许可证协议中一项限制许可证持有人转让分许可证费丧失效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clause du contrat 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


Claudine, claudiquer, Claudius, Claudopus, clause, clause du contrat, Clausel, Clausena, clausène, Clausiliidae,
f.
法语 助 手

À ce jour, aucun accord n'avait été conclu sur les clauses générales du contrat.

至今一般件尚未达成一致意见。

Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.

履约情况报告还可以认定航空公司规定的遵守情况

En l'espèce, une clause du contrat stipulait une livraison « FOB » des marchandises.

在本案中,规定按照“船上交货价格”交付货物。

L'objet et les clauses du contrat No 1064 étaient les mêmes que pour le contrat No 1063.

第1064号事项和件与第1063号相似。

Cela résulte généralement d'une clause du contrat de vente.

这一般通过售货中的一项规定来实现。

En cas de continuation, les clauses du contrat doivent être respectées.

如果延续,件必须得到尊重。

Une clause du contrat prévoyait que Bitas devait supporter le coût des primes d'assurance.

分包的规定之一是由Bitas承担保险费。

Les échéances mentionnées dans la clause 6.3 du contrat relatif à l'éthylène ne sont jamais survenues.

乙烯第6.3所指的事件从未发生。

Cet avis désigne le concessionnaire et comporte un résumé des principales clauses du contrat de concession.

通知应当列明特许公司的名称并摘介绍特许权的基本

Le Tribunal a engagé des discussions avec le prestataire de services pour clarifier les clauses du contrat.

法庭正在设法务提供者澄清一些问题

La référence aux dispositions du présent instrument précise que les clauses du contrat ne sont pas autonomes.

提到本文书的各项规定表明并不是单独存在的。

Il a été proposé de remplacer l'expression “confirmation de contrat” par “une communication confirmant les clauses du contrat”.

据建议,应用“确认款的函文”这一用语替换“确认”的措词。

Le client iraquien avait, selon les clauses du contrat, la possibilité de résilier celui-ci avec trois mois de préavis.

伊拉克客户具有契约权利,可以提前3个月终止

Elle a cité une clause du contrat qui, selon elle, stipulait qu'"en cas d'internement, le salaire continue à être versé".

据该公司援引规定,“如受扣留,应继续支付工资”。

2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les encroûtements cobaltifères dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat.

2 承包者应享有依照本件,勘探区内的钴结壳进行勘探的专属权利。

2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les sulfures polymétalliques dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat.

2 承包者应享有依照本件,勘探区的多金属硫化物进行勘探的专属权利。

À cette fin, une clause compromissoire faisant partie d'un contrat est considérée comme une convention distincte des autres clauses du contrat.

为此目的,构成的一部分的仲裁款应视为独立于中其他的一项协议

Les clauses du contrat de travail sont fixées conformément à l'article 9 du chapitre 2 de la loi sur les contrats de travail.

雇员是根据《雇佣法》第2章第9节的规定确定的。

Il a fallu demander des éclaircissements sur certaines clauses du contrat, ce qui en a quelque peu retardé la signature officielle.

由于需澄清一些法律的措辞,协议的正式签署曾被推迟。

En revanche, elle ne priverait pas d'effet une clause du contrat de licence empêchant ce dernier de céder les redevances d'une sous-licence.

但该建议不会使许可证协议中一项限制许可证持有人转让分许可证费丧失效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clause du contrat 的法语例句

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


Claudine, claudiquer, Claudius, Claudopus, clause, clause du contrat, Clausel, Clausena, clausène, Clausiliidae,
f.
合同 法语 助 手

À ce jour, aucun accord n'avait été conclu sur les clauses générales du contrat.

至今对一般件尚未达成一致意见。

Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.

履约情况报告还可以认定航空公司对合同规定的遵守情况

En l'espèce, une clause du contrat stipulait une livraison « FOB » des marchandises.

在本案中,合同规定按照“船上交货价格”交付货

L'objet et les clauses du contrat No 1064 étaient les mêmes que pour le contrat No 1063.

1064同的合同事项和件与1063合同相似。

Cela résulte généralement d'une clause du contrat de vente.

这一般通过售货合同中的一项规定来实现。

En cas de continuation, les clauses du contrat doivent être respectées.

如果合同延续,合同件必须得到尊重。

Une clause du contrat prévoyait que Bitas devait supporter le coût des primes d'assurance.

分包合同的规定之一是由Bitas承担保险费。

Les échéances mentionnées dans la clause 6.3 du contrat relatif à l'éthylène ne sont jamais survenues.

乙烯合同6.3所指的事件从未发生。

Cet avis désigne le concessionnaire et comporte un résumé des principales clauses du contrat de concession.

通知应特许公司的名称并摘要介绍特许权合同的基本

Le Tribunal a engagé des discussions avec le prestataire de services pour clarifier les clauses du contrat.

法庭正在设法要求服务提供者澄清一些合同问题

La référence aux dispositions du présent instrument précise que les clauses du contrat ne sont pas autonomes.

提到本文书的各项规定表合同的并不是单独存在的。

Il a été proposé de remplacer l'expression “confirmation de contrat” par “une communication confirmant les clauses du contrat”.

据建议,应用“确认合同款的函文”这一用语替换“合同确认”的措词。

Le client iraquien avait, selon les clauses du contrat, la possibilité de résilier celui-ci avec trois mois de préavis.

伊拉克客户具有契约权利,可以提前3个月终止合同。

Elle a cité une clause du contrat qui, selon elle, stipulait qu'"en cas d'internement, le salaire continue à être versé".

据该公司援引的合同规定,“如受扣留,应继续支付工资”。

2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les encroûtements cobaltifères dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat.

2 承包者应享有依照本合同的件,对勘探区内的钴结壳进行勘探的专属权利。

2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les sulfures polymétalliques dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat.

2 承包者应享有依照本合同的件,对勘探区的多金属硫化进行勘探的专属权利。

À cette fin, une clause compromissoire faisant partie d'un contrat est considérée comme une convention distincte des autres clauses du contrat.

为此目的,构成合同的一部分的仲裁款应视为独立于合同中其他的一项协议

Les clauses du contrat de travail sont fixées conformément à l'article 9 du chapitre 2 de la loi sur les contrats de travail.

雇员的合同是根据《雇佣合同法》2章9节的规定确定的。

Il a fallu demander des éclaircissements sur certaines clauses du contrat, ce qui en a quelque peu retardé la signature officielle.

由于需澄清一些法律的措辞,合同协议的正式签署曾被推迟。

En revanche, elle ne priverait pas d'effet une clause du contrat de licence empêchant ce dernier de céder les redevances d'une sous-licence.

但该建议不会使许可证协议中一项限制许可证持有人转让分许可证费丧失效力。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clause du contrat 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


Claudine, claudiquer, Claudius, Claudopus, clause, clause du contrat, Clausel, Clausena, clausène, Clausiliidae,