法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〔技〕定中,对中
2. 〔技〕定形;定重
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟的传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注重活动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘的中许我重点放在持使用定针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的核成果,这些核成果对突出方案重点和加强方案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴的是,《北京行动纲要》得到加强,它在某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出的一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点的助的重点放在满足当地需要的具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了加快实现三个柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定中心,对中心
2. 〔技〕定形心;定重心
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新计划方式,取代了先前注重活动和投入做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘中心孔允许我重点放在支持使用定心针件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

前面所讨论,目前已经为每个服务项目规定了一系列核心成,这些核心成对突出方案重点和加强方案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席机会进一步推动关注非洲问题,这是及时和值得欢迎

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定那些方面总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象战略,持续发展和分散化试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴是,《北京行动纲要》得到加强,它在某些方面重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点支助重点放在满足当地需要具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了加快实现三个支柱之下指标,我们目前正在处理主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中拟议向执行局提出报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸方案重点、方案定位、开发计划署协调作用以及实现多年筹资框架目标组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定中心,对中心
2. 〔技〕定形心;定重心
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新计划方式,取代了先前注重活动投入做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘中心孔允许我重点放在支持使用定心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论,目前已经为每个服务项目规定了一系列核心成果,这些核心成果对突出方案重点加强方案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席机会进一步推动关注非洲问题,这是及时值得欢迎

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定那些方面成果汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象战略,持续发展试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴是,《北京行动纲要》得到加强,它在某些方面重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化关注可持续发展非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会适于协助将对接入点支助重点放在满足当地需要具体服务应用上,并将这些服务应用与现有知识网络连接起来,最充地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了加快实现三个支柱之下指标,我们目前正在处理主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中拟议向执行局提出报告应该简明扼要、析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署协调作用以及实现多年筹资框架目标组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米优势

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔中心,对中心
2. 〔形心;重心
3. 〔〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟的传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新的计划式,取代了先前注重活动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘的中心孔允许我重点放在支持使用心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规了一系列的核心成果,这核心成果对突出重点和加强案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界的那面的成果的汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴的是,《北京行动纲要》得到加强,它在面的重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出的一新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点的支助的重点放在满足当地需要的具体服务和应用上,并将这服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如重点位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔心,对
2. 〔形心;重心
3. 〔〕合轴调整
4. (足球)传
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟的传球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注重活动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

磁盘的心孔允许我重点放支持使用心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规了一系列的核心成果,这核心成果对突出方案重点和加强方案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界的那方面的成果的汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一发言者支持能力建设战略,尤其是次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴的是,《北京行动纲要》得到加强,它方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年出现或已更加突出的一新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点的支助的重点放满足当地需要的具体服务和应用上,并将这服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,本文件拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定中心,对中心
2. 〔技〕定形心;定重心
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟的传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注重活动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘的中心孔允许我重点放在支持使用定心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的核心成果,这些核心成果对突出方案重点和加强方案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴的是,《北京行动纲要》得到加强,它在某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年中出或已更加突出的一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点的支助的重点放在满足当地需要的具体服务和应用上,并将这些服务和应用与有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了加快实三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协调作用以及实多年筹资框架目标的组织战略关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定中心,对中心
2. 〔技〕定形心;定重心
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟的传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注重活动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘的中心我重点放在支持使用定心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的核心成果,这些核心成果对突出方案重点和加强方案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象的战略,持续展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴的是,《北京行动纲要》得到加强,它在某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出的一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续展的非洲展新伙伴关系优先事项,实现千年展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点的支助的重点放在满足当地需要的具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定
2. 〔技〕定形;定重
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟的传球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注重活动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘的孔允许我重点放在支持使用定针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的核成果,这些核成果突出方案重点方案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感高兴的是,《北京行动纲要》得,它在某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年出现或已更突出的一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将接入点的支助的重点放在满足当地需要的具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了快实现三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定中心,对中心
2. 〔技〕定形心;定重心
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢个很糟的传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是种新的计划方式,取代注重活动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘的中心孔允许我重点放在支持使用定心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

面所讨论的,目已经为每个服务项目规定系列的核心成果,这些核心成果对突出方案重点和加强方案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席的机会进步推动关注非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴的是,《北京行动纲要》得到加强,它在某些方面的重点更趋明确,而且包含过去五年中出现或已更加突出的些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点的支助的重点放在满足当地需要的具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

加快实现三个支柱之下的指标,我们目正在处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定中心,对中心
2. 〔技〕定形心;定重心
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新计划式,取代了先前注重活动投入做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘中心孔允许我重点放在支持使用定心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论,目前已经为每个服务项目规定了一系列核心成果,这些核心成果对突出重点案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席机会进一步推动关注非洲问题,这是及值得欢迎

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点程度,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定那些成果汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象战略,持续发展分散化试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴是,《北京行动纲要》得到,它在某些重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更突出一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化关注可持续发展非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点支助重点放在满足当地需要具体服务应用上,并将这些服务应用与现有知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了快实现三个支柱之下指标,我们目前正在处理主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中拟议向执行局提出报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如重点案定位、开发计划署协调作用以及实现多年筹资框架目标组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,