Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模饲养家禽者领取了43 200只产卵鸡和750公吨饲料。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模饲养家禽者领取了43 200只产卵鸡和750公吨饲料。
L'industrie avicole illustre le cas d'un secteur d'activité sur lequel les importations exercent de fortes pressions.
家禽业是另一个受到进口强大压力行业。
En conséquence, la production et le rendement de l'élevage bovin, porcin, caprin, ovin et avicole ont augmenté.
这导致了更高牛、猪、山羊、绵羊和家禽
产量和生产率。
Il était employé par une entreprise suisse qui projetait d'exploiter des fermes avicoles dans le « Somaliland ».
他是一个瑞士组织雇员,据报计划在“索马里兰”办家禽场。
Le blocus entraîne pour la production avicole un coût direct de 59,6 millions de dollars par an.
封锁对家禽生产方面影响每年约为5 960万美元。
Ses effets directs sur la production avicole se chiffrant à environ 59,6 millions de dollars par an.
禁运对家禽生产直接影响每年约为5 960万美元。
Le coût direct du blocus sur la production avicole s'élève à 59,6 millions de dollars par an.
封锁给家禽养殖部门造成直接损失估计为5 960万美元。
Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.
为了重展丰颜,120岁尔铁塔必
进行一次“
”,
去除铁锈,污染,还有鸟粪。
Dans la ville de Chaqra, un obus à trajectoire directe est tombé dans une ferme avicole et causé des dégâts.
一发直射子弹击中Shaqra一家养鸡厂,造成财产损失。
La pénurie de viande a été aggravée par la destruction de deux fermes avicoles le 17 mai au cours d'opérations des FDI.
肉类短缺问题因两个养鸡场在5月17日色列国防军行动中被毁而加重。
De forts reculs avaient été enregistrés dans la production de produits avicoles, de poisson, d'agrumes et de bananes, tandis que la production oléicole restait relativement stable.
家禽产品、鱼类、柑橘水果和香蕉等生产明显下降,但橄榄油
生产仍维持相对稳定。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人健康造成严重威胁,特别是养猪场和家禽饲养场。
Du seul fait qu'il lui faut acquérir sur des marchés lointains les matières premières d'alimentation avicole, ce secteur encourt des frais supplémentaires supérieurs à 10 millions de dollars.
仅因需要从遥远市场购买家禽饲料
原料,该部门
额外费用每年就超过1 000万美元。
Par exemple, les poulets destinés à la vente (comme animaux de chair ou d'élevage) font partie des stocks, tandis que les poulets détenus par une exploitation avicole relèvent des biens corporels.
例如,饲养准备出售鸡(作为肉鸡或繁殖用鸡)具有库存
性质,而生产鸡蛋
鸡场所拥有
鸡则具有有形财产
性质。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2公里Zeitonn地区,33个暖房
及一些家禽饲养场也在对当地人民实施
长达5天
宵禁期间遭到破坏。
L'expérience des pays africains dans le secteur avicole était un exemple concret de l'importance, dans l'optique du développement, de notions telles que les produits spéciaux et le mécanisme de sauvegarde spéciale.
非洲国家家禽部门经历具体反映了特殊产品和特别保障制度这类概念对于发展
意义。
Le secteur avicole étant tributaire des importations d'aliments pour la volaille, Cuba a pris des mesures préventives pour éviter l'arrêt de la fourniture de protéines au cas où les États-Unis suspendraient leurs exportations d'aliments pour volaille.
由于养鸡业依赖进口饲料,因此采取预防措施,防止在美国停止出口饲料时,蛋白质供应中断。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进
技术,无法采购机器、孵化厂
及对古巴国家家禽业重要
其他投入。
Un million de volailles ont été vaccinées contre la peste aviaire, et on a créé une unité de rationalisation de la reproduction avicole à la faculté de médecine vétérinaire de l'université Eduardo Mondlane, en utilisant des fonds hors appel global interinstitutions.
为100万只家禽接种了防止新城疫疫苗,并利用在机构间联合呼吁框架之外筹集
经费,在Eduardo Mondlane大学
兽医学院建立了一个家禽饲养专业。
De surcroît, la communauté internationale, à travers l'Organisation des Nations Unies, devrait accorder toute son attention à la menace émergente que constitue le virus de la grippe aviaire qui a déjà entraîné des morts ainsi que des pertes considérables dans le secteur avicole en Asie du Sud-Est.
而且,国际社会还应通过联合国认真关注禽流感病毒日益增大威胁,它已经造成东南亚人员死亡和家禽饲养业
重大损失。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模饲养家禽者领取了43 200只产卵鸡和750公吨饲料。
L'industrie avicole illustre le cas d'un secteur d'activité sur lequel les importations exercent de fortes pressions.
家禽业是另一个受到口强大压力的
业。
En conséquence, la production et le rendement de l'élevage bovin, porcin, caprin, ovin et avicole ont augmenté.
这导致了更高的牛、猪、山羊、绵羊和家禽的产量和生产率。
Il était employé par une entreprise suisse qui projetait d'exploiter des fermes avicoles dans le « Somaliland ».
他是一个瑞士组织的雇员,据报计划在“索马里兰”办家禽场。
Le blocus entraîne pour la production avicole un coût direct de 59,6 millions de dollars par an.
封锁对家禽生产方面的影响每年约为5 960万美元。
Ses effets directs sur la production avicole se chiffrant à environ 59,6 millions de dollars par an.
禁运对家禽生产的直接影响每年约为5 960万美元。
Le coût direct du blocus sur la production avicole s'élève à 59,6 millions de dollars par an.
封锁给家禽养殖部门造成的直接损失估计为5 960万美元。
Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.
为了重展丰颜,120岁的埃菲尔铁一次“刮皮”,以去除铁锈,污染,还有鸟粪。
Dans la ville de Chaqra, un obus à trajectoire directe est tombé dans une ferme avicole et causé des dégâts.
一发直射子弹击中Shaqra一家养鸡厂,造成财产损失。
La pénurie de viande a été aggravée par la destruction de deux fermes avicoles le 17 mai au cours d'opérations des FDI.
肉类短缺问题因两个养鸡场在5月17日的以色列国防军动中被毁而加重。
De forts reculs avaient été enregistrés dans la production de produits avicoles, de poisson, d'agrumes et de bananes, tandis que la production oléicole restait relativement stable.
家禽产品、鱼类、柑橘水果和香蕉等的生产明显下降,但橄榄油的生产仍维持相对稳定。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严重威胁,特别是养猪场和家禽饲养场。
Du seul fait qu'il lui faut acquérir sur des marchés lointains les matières premières d'alimentation avicole, ce secteur encourt des frais supplémentaires supérieurs à 10 millions de dollars.
仅因需要从遥远的市场购买家禽饲料的原料,该部门的额外费用每年就超过1 000万美元。
Par exemple, les poulets destinés à la vente (comme animaux de chair ou d'élevage) font partie des stocks, tandis que les poulets détenus par une exploitation avicole relèvent des biens corporels.
例如,饲养准备出售的鸡(作为肉鸡或繁殖用鸡)具有库存的性质,而生产鸡蛋的鸡场所拥有的鸡则具有有形财产的性质。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2公里的Zeitonn地区,33个暖房以及一些家禽饲养场也在对当地人民实施的长达5天的宵禁期间遭到破坏。
L'expérience des pays africains dans le secteur avicole était un exemple concret de l'importance, dans l'optique du développement, de notions telles que les produits spéciaux et le mécanisme de sauvegarde spéciale.
非洲国家家禽部门的经历具体反映了特殊产品和特别保障制度这类概念对于发展的意义。
Le secteur avicole étant tributaire des importations d'aliments pour la volaille, Cuba a pris des mesures préventives pour éviter l'arrêt de la fourniture de protéines au cas où les États-Unis suspendraient leurs exportations d'aliments pour volaille.
由于养鸡业依赖口饲料,因此采取预防措施,防止在美国停止出口饲料时,蛋白质供应中断。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止入美国市场,包括禁止家禽业的一些主要公司
入,因此这个部门很难引入改
的技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国家家禽业重要的其他投入。
Un million de volailles ont été vaccinées contre la peste aviaire, et on a créé une unité de rationalisation de la reproduction avicole à la faculté de médecine vétérinaire de l'université Eduardo Mondlane, en utilisant des fonds hors appel global interinstitutions.
为100万只家禽接种了防止新城疫的疫苗,并利用在机构间联合呼吁框架之外筹集的经费,在Eduardo Mondlane大学的兽医学院建立了一个家禽饲养专业。
De surcroît, la communauté internationale, à travers l'Organisation des Nations Unies, devrait accorder toute son attention à la menace émergente que constitue le virus de la grippe aviaire qui a déjà entraîné des morts ainsi que des pertes considérables dans le secteur avicole en Asie du Sud-Est.
而且,国际社会还应通过联合国认真关注禽流感病毒日益增大的威胁,它已经造成东南亚人员死亡和家禽饲养业的重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模饲养家禽者领取了43 200只卵鸡和750公吨饲料。
L'industrie avicole illustre le cas d'un secteur d'activité sur lequel les importations exercent de fortes pressions.
家禽业是另受到进口强大压力的行业。
En conséquence, la production et le rendement de l'élevage bovin, porcin, caprin, ovin et avicole ont augmenté.
这导致了更高的牛、猪、山羊、绵羊和家禽的量和生
率。
Il était employé par une entreprise suisse qui projetait d'exploiter des fermes avicoles dans le « Somaliland ».
他是士组织的雇员,据报计划在“索马里兰”办家禽场。
Le blocus entraîne pour la production avicole un coût direct de 59,6 millions de dollars par an.
封锁对家禽生方面的影响每年约为5 960万美元。
Ses effets directs sur la production avicole se chiffrant à environ 59,6 millions de dollars par an.
禁运对家禽生的直接影响每年约为5 960万美元。
Le coût direct du blocus sur la production avicole s'élève à 59,6 millions de dollars par an.
封锁给家禽养殖部门造成的直接损失估计为5 960万美元。
Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.
为了重展丰颜,120岁的埃菲尔铁塔必进行
次“刮皮”,以去除铁锈,污染,还有鸟粪。
Dans la ville de Chaqra, un obus à trajectoire directe est tombé dans une ferme avicole et causé des dégâts.
发直射子弹击中Shaqra
家养鸡厂,造成财
损失。
La pénurie de viande a été aggravée par la destruction de deux fermes avicoles le 17 mai au cours d'opérations des FDI.
肉类短缺问题因两养鸡场在5月17日的以色列国防军行动中被毁而加重。
De forts reculs avaient été enregistrés dans la production de produits avicoles, de poisson, d'agrumes et de bananes, tandis que la production oléicole restait relativement stable.
家禽品、鱼类、柑橘水果和香蕉等的生
明显下降,但橄榄油的生
持相对稳定。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严重威胁,特别是养猪场和家禽饲养场。
Du seul fait qu'il lui faut acquérir sur des marchés lointains les matières premières d'alimentation avicole, ce secteur encourt des frais supplémentaires supérieurs à 10 millions de dollars.
仅因需要从遥远的市场购买家禽饲料的原料,该部门的额外费用每年就超过1 000万美元。
Par exemple, les poulets destinés à la vente (comme animaux de chair ou d'élevage) font partie des stocks, tandis que les poulets détenus par une exploitation avicole relèvent des biens corporels.
例如,饲养准备出售的鸡(作为肉鸡或繁殖用鸡)具有库存的性质,而生鸡蛋的鸡场所拥有的鸡则具有有形财
的性质。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2公里的Zeitonn地区,33暖房以及
些家禽饲养场也在对当地人民实施的长达5天的宵禁期间遭到破坏。
L'expérience des pays africains dans le secteur avicole était un exemple concret de l'importance, dans l'optique du développement, de notions telles que les produits spéciaux et le mécanisme de sauvegarde spéciale.
非洲国家家禽部门的经历具体反映了特殊品和特别保障制度这类概念对于发展的意义。
Le secteur avicole étant tributaire des importations d'aliments pour la volaille, Cuba a pris des mesures préventives pour éviter l'arrêt de la fourniture de protéines au cas où les États-Unis suspendraient leurs exportations d'aliments pour volaille.
由于养鸡业依赖进口饲料,因此采取预防措施,防止在美国停止出口饲料时,蛋白质供应中断。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业的些主要公司进入,因此这
部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国家家禽业重要的其他投入。
Un million de volailles ont été vaccinées contre la peste aviaire, et on a créé une unité de rationalisation de la reproduction avicole à la faculté de médecine vétérinaire de l'université Eduardo Mondlane, en utilisant des fonds hors appel global interinstitutions.
为100万只家禽接种了防止新城疫的疫苗,并利用在机构间联合呼吁框架之外筹集的经费,在Eduardo Mondlane大学的兽医学院建立了家禽饲养专业。
De surcroît, la communauté internationale, à travers l'Organisation des Nations Unies, devrait accorder toute son attention à la menace émergente que constitue le virus de la grippe aviaire qui a déjà entraîné des morts ainsi que des pertes considérables dans le secteur avicole en Asie du Sud-Est.
而且,国际社会还应通过联合国认真关注禽流感病毒日益增大的威胁,它已经造成东南亚人员死亡和家禽饲养业的重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模养家禽者领取了43 200只产卵鸡和750
料。
L'industrie avicole illustre le cas d'un secteur d'activité sur lequel les importations exercent de fortes pressions.
家禽业是另一个受到进口强大压力的行业。
En conséquence, la production et le rendement de l'élevage bovin, porcin, caprin, ovin et avicole ont augmenté.
这导致了更高的牛、猪、山羊、绵羊和家禽的产量和生产率。
Il était employé par une entreprise suisse qui projetait d'exploiter des fermes avicoles dans le « Somaliland ».
他是一个瑞士组织的雇员,据报计划在“索马里兰”办家禽。
Le blocus entraîne pour la production avicole un coût direct de 59,6 millions de dollars par an.
封锁对家禽生产方面的影响每年约为5 960万美元。
Ses effets directs sur la production avicole se chiffrant à environ 59,6 millions de dollars par an.
禁运对家禽生产的直接影响每年约为5 960万美元。
Le coût direct du blocus sur la production avicole s'élève à 59,6 millions de dollars par an.
封锁给家禽养殖部门造成的直接损失估计为5 960万美元。
Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.
为了重展丰颜,120岁的埃菲尔铁塔必进行一次“刮皮”,以去除铁锈,污染,还有鸟粪。
Dans la ville de Chaqra, un obus à trajectoire directe est tombé dans une ferme avicole et causé des dégâts.
一发直射子弹击中Shaqra一家养鸡厂,造成财产损失。
La pénurie de viande a été aggravée par la destruction de deux fermes avicoles le 17 mai au cours d'opérations des FDI.
肉类短缺问题因两个养鸡在5月17日的以色列国防军行动中被毁而加重。
De forts reculs avaient été enregistrés dans la production de produits avicoles, de poisson, d'agrumes et de bananes, tandis que la production oléicole restait relativement stable.
家禽产品、鱼类、柑橘水果和香蕉等的生产明显下降,但橄榄油的生产仍维持相对稳定。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严重威胁,特别是养猪和家禽
养
。
Du seul fait qu'il lui faut acquérir sur des marchés lointains les matières premières d'alimentation avicole, ce secteur encourt des frais supplémentaires supérieurs à 10 millions de dollars.
仅因需要从遥远的市家禽
料的原料,该部门的额外费用每年就超过1 000万美元。
Par exemple, les poulets destinés à la vente (comme animaux de chair ou d'élevage) font partie des stocks, tandis que les poulets détenus par une exploitation avicole relèvent des biens corporels.
例如,养准备出售的鸡(作为肉鸡或繁殖用鸡)具有库存的性质,而生产鸡蛋的鸡
所拥有的鸡则具有有形财产的性质。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2里的Zeitonn地区,33个暖房以及一些家禽
养
也在对当地人民实施的长达5天的宵禁期间遭到破坏。
L'expérience des pays africains dans le secteur avicole était un exemple concret de l'importance, dans l'optique du développement, de notions telles que les produits spéciaux et le mécanisme de sauvegarde spéciale.
非洲国家家禽部门的经历具体反映了特殊产品和特别保障制度这类概念对于发展的意义。
Le secteur avicole étant tributaire des importations d'aliments pour la volaille, Cuba a pris des mesures préventives pour éviter l'arrêt de la fourniture de protéines au cas où les États-Unis suspendraient leurs exportations d'aliments pour volaille.
由于养鸡业依赖进口料,因此采取预防措施,防止在美国停止出口
料时,蛋白质供应中断。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市,包括禁止家禽业的一些主要
司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采
机器、孵化厂以及对古巴国家家禽业重要的其他投入。
Un million de volailles ont été vaccinées contre la peste aviaire, et on a créé une unité de rationalisation de la reproduction avicole à la faculté de médecine vétérinaire de l'université Eduardo Mondlane, en utilisant des fonds hors appel global interinstitutions.
为100万只家禽接种了防止新城疫的疫苗,并利用在机构间联合呼吁框架之外筹集的经费,在Eduardo Mondlane大学的兽医学院建立了一个家禽养专业。
De surcroît, la communauté internationale, à travers l'Organisation des Nations Unies, devrait accorder toute son attention à la menace émergente que constitue le virus de la grippe aviaire qui a déjà entraîné des morts ainsi que des pertes considérables dans le secteur avicole en Asie du Sud-Est.
而且,国际社会还应通过联合国认真关注禽流感病毒日益增大的威胁,它已经造成东南亚人员死亡和家禽养业的重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模饲养家禽者领取43 200只产卵鸡和750公吨饲料。
L'industrie avicole illustre le cas d'un secteur d'activité sur lequel les importations exercent de fortes pressions.
家禽业是另一个受到进口强大压力的行业。
En conséquence, la production et le rendement de l'élevage bovin, porcin, caprin, ovin et avicole ont augmenté.
这导致更高的牛、猪、山羊、绵羊和家禽的产量和生产率。
Il était employé par une entreprise suisse qui projetait d'exploiter des fermes avicoles dans le « Somaliland ».
他是一个瑞士组织的雇员,据报计划在“索马里兰”办家禽场。
Le blocus entraîne pour la production avicole un coût direct de 59,6 millions de dollars par an.
封锁对家禽生产方面的影响每年约为5 960万美元。
Ses effets directs sur la production avicole se chiffrant à environ 59,6 millions de dollars par an.
禁运对家禽生产的直接影响每年约为5 960万美元。
Le coût direct du blocus sur la production avicole s'élève à 59,6 millions de dollars par an.
封锁给家禽养殖部门造成的直接损失估计为5 960万美元。
Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.
为丰颜,120岁的埃菲尔铁塔必
进行一次“刮皮”,以去除铁
,
,还有鸟粪。
Dans la ville de Chaqra, un obus à trajectoire directe est tombé dans une ferme avicole et causé des dégâts.
一发直射子弹击中Shaqra一家养鸡厂,造成财产损失。
La pénurie de viande a été aggravée par la destruction de deux fermes avicoles le 17 mai au cours d'opérations des FDI.
肉类短缺问题因两个养鸡场在5月17日的以色列国防军行动中被毁而加。
De forts reculs avaient été enregistrés dans la production de produits avicoles, de poisson, d'agrumes et de bananes, tandis que la production oléicole restait relativement stable.
家禽产品、鱼类、柑橘水果和香蕉等的生产明显下降,但橄榄油的生产仍维持相对稳定。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严威胁,特别是养猪场和家禽饲养场。
Du seul fait qu'il lui faut acquérir sur des marchés lointains les matières premières d'alimentation avicole, ce secteur encourt des frais supplémentaires supérieurs à 10 millions de dollars.
仅因需要从遥远的市场购买家禽饲料的原料,该部门的额外费用每年就超过1 000万美元。
Par exemple, les poulets destinés à la vente (comme animaux de chair ou d'élevage) font partie des stocks, tandis que les poulets détenus par une exploitation avicole relèvent des biens corporels.
例如,饲养准备出售的鸡(作为肉鸡或繁殖用鸡)具有库存的性质,而生产鸡蛋的鸡场所拥有的鸡则具有有形财产的性质。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2公里的Zeitonn地区,33个暖房以及一些家禽饲养场也在对当地人民实施的长达5天的宵禁期间遭到破坏。
L'expérience des pays africains dans le secteur avicole était un exemple concret de l'importance, dans l'optique du développement, de notions telles que les produits spéciaux et le mécanisme de sauvegarde spéciale.
非洲国家家禽部门的经历具体反映特殊产品和特别保障制度这类概念对于发
的意义。
Le secteur avicole étant tributaire des importations d'aliments pour la volaille, Cuba a pris des mesures préventives pour éviter l'arrêt de la fourniture de protéines au cas où les États-Unis suspendraient leurs exportations d'aliments pour volaille.
由于养鸡业依赖进口饲料,因此采取预防措施,防止在美国停止出口饲料时,蛋白质供应中断。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国家家禽业要的其他投入。
Un million de volailles ont été vaccinées contre la peste aviaire, et on a créé une unité de rationalisation de la reproduction avicole à la faculté de médecine vétérinaire de l'université Eduardo Mondlane, en utilisant des fonds hors appel global interinstitutions.
为100万只家禽接种防止新城疫的疫苗,并利用在机构间联合呼吁框架之外筹集的经费,在Eduardo Mondlane大学的兽医学院建立
一个家禽饲养专业。
De surcroît, la communauté internationale, à travers l'Organisation des Nations Unies, devrait accorder toute son attention à la menace émergente que constitue le virus de la grippe aviaire qui a déjà entraîné des morts ainsi que des pertes considérables dans le secteur avicole en Asie du Sud-Est.
而且,国际社会还应通过联合国认真关注禽流感病毒日益增大的威胁,它已经造成东南亚人员死亡和家禽饲养业的大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模饲养家禽者领取了43 200只卵鸡和750公吨饲料。
L'industrie avicole illustre le cas d'un secteur d'activité sur lequel les importations exercent de fortes pressions.
家禽业是另一个受到进口强大压力的行业。
En conséquence, la production et le rendement de l'élevage bovin, porcin, caprin, ovin et avicole ont augmenté.
这导致了更高的牛、猪、山羊、绵羊和家禽的量和
。
Il était employé par une entreprise suisse qui projetait d'exploiter des fermes avicoles dans le « Somaliland ».
他是一个瑞士组织的雇员,据报计划在“索马里兰”办家禽场。
Le blocus entraîne pour la production avicole un coût direct de 59,6 millions de dollars par an.
封锁家禽
方面的影响每年约为5 960万美元。
Ses effets directs sur la production avicole se chiffrant à environ 59,6 millions de dollars par an.
禁运家禽
的直接影响每年约为5 960万美元。
Le coût direct du blocus sur la production avicole s'élève à 59,6 millions de dollars par an.
封锁给家禽养殖部门造成的直接损失估计为5 960万美元。
Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.
为了重展丰颜,120岁的埃菲尔铁塔必进行一次“刮皮”,以去除铁锈,污染,还有鸟粪。
Dans la ville de Chaqra, un obus à trajectoire directe est tombé dans une ferme avicole et causé des dégâts.
一发直射子弹击中Shaqra一家养鸡厂,造成财损失。
La pénurie de viande a été aggravée par la destruction de deux fermes avicoles le 17 mai au cours d'opérations des FDI.
肉类短缺问题因两个养鸡场在5月17日的以色列国防军行动中被毁而加重。
De forts reculs avaient été enregistrés dans la production de produits avicoles, de poisson, d'agrumes et de bananes, tandis que la production oléicole restait relativement stable.
家禽品、鱼类、柑橘水果和香蕉等的
明显下降,但橄榄油的
仍维持相
。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也环境和人的健康造成严重威胁,特别是养猪场和家禽饲养场。
Du seul fait qu'il lui faut acquérir sur des marchés lointains les matières premières d'alimentation avicole, ce secteur encourt des frais supplémentaires supérieurs à 10 millions de dollars.
仅因需要从遥远的市场购买家禽饲料的原料,该部门的额外费用每年就超过1 000万美元。
Par exemple, les poulets destinés à la vente (comme animaux de chair ou d'élevage) font partie des stocks, tandis que les poulets détenus par une exploitation avicole relèvent des biens corporels.
例如,饲养准备出售的鸡(作为肉鸡或繁殖用鸡)具有库存的性质,而鸡蛋的鸡场所拥有的鸡则具有有形财
的性质。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2公里的Zeitonn地区,33个暖房以及一些家禽饲养场也在当地人民实施的长达5天的宵禁期间遭到破坏。
L'expérience des pays africains dans le secteur avicole était un exemple concret de l'importance, dans l'optique du développement, de notions telles que les produits spéciaux et le mécanisme de sauvegarde spéciale.
非洲国家家禽部门的经历具体反映了特殊品和特别保障制度这类概念
于发展的意义。
Le secteur avicole étant tributaire des importations d'aliments pour la volaille, Cuba a pris des mesures préventives pour éviter l'arrêt de la fourniture de protéines au cas où les États-Unis suspendraient leurs exportations d'aliments pour volaille.
由于养鸡业依赖进口饲料,因此采取预防措施,防止在美国停止出口饲料时,蛋白质供应中断。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及古巴国家家禽业重要的其他投入。
Un million de volailles ont été vaccinées contre la peste aviaire, et on a créé une unité de rationalisation de la reproduction avicole à la faculté de médecine vétérinaire de l'université Eduardo Mondlane, en utilisant des fonds hors appel global interinstitutions.
为100万只家禽接种了防止新城疫的疫苗,并利用在机构间联合呼吁框架之外筹集的经费,在Eduardo Mondlane大学的兽医学院建立了一个家禽饲养专业。
De surcroît, la communauté internationale, à travers l'Organisation des Nations Unies, devrait accorder toute son attention à la menace émergente que constitue le virus de la grippe aviaire qui a déjà entraîné des morts ainsi que des pertes considérables dans le secteur avicole en Asie du Sud-Est.
而且,国际社会还应通过联合国认真关注禽流感病毒日益增大的威胁,它已经造成东南亚人员死亡和家禽饲养业的重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模饲养家禽者领取了43 200只产卵鸡和750公吨饲料。
L'industrie avicole illustre le cas d'un secteur d'activité sur lequel les importations exercent de fortes pressions.
家禽业是另一个受到进口强大压力的行业。
En conséquence, la production et le rendement de l'élevage bovin, porcin, caprin, ovin et avicole ont augmenté.
这导致了更高的牛、猪、山羊、绵羊和家禽的产量和生产率。
Il était employé par une entreprise suisse qui projetait d'exploiter des fermes avicoles dans le « Somaliland ».
他是一个瑞士组织的雇员,据报计划在“索马里兰”办家禽场。
Le blocus entraîne pour la production avicole un coût direct de 59,6 millions de dollars par an.
封锁对家禽生产方面的影响为5 960万美元。
Ses effets directs sur la production avicole se chiffrant à environ 59,6 millions de dollars par an.
禁运对家禽生产的直接影响为5 960万美元。
Le coût direct du blocus sur la production avicole s'élève à 59,6 millions de dollars par an.
封锁给家禽养殖部门造成的直接损失估计为5 960万美元。
Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.
为了重展丰颜,120岁的埃菲尔铁塔必进行一次“刮皮”,以去除铁锈,污染,还有鸟粪。
Dans la ville de Chaqra, un obus à trajectoire directe est tombé dans une ferme avicole et causé des dégâts.
一发直射子弹击中Shaqra一家养鸡厂,造成财产损失。
La pénurie de viande a été aggravée par la destruction de deux fermes avicoles le 17 mai au cours d'opérations des FDI.
肉类短缺两个养鸡场在5月17日的以色列国防军行动中被毁而加重。
De forts reculs avaient été enregistrés dans la production de produits avicoles, de poisson, d'agrumes et de bananes, tandis que la production oléicole restait relativement stable.
家禽产品、鱼类、柑橘水果和香蕉等的生产明显下降,但橄榄油的生产仍维持相对稳定。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严重威胁,特别是养猪场和家禽饲养场。
Du seul fait qu'il lui faut acquérir sur des marchés lointains les matières premières d'alimentation avicole, ce secteur encourt des frais supplémentaires supérieurs à 10 millions de dollars.
仅需要从遥远的市场购买家禽饲料的原料,该部门的额外费用
就超过1 000万美元。
Par exemple, les poulets destinés à la vente (comme animaux de chair ou d'élevage) font partie des stocks, tandis que les poulets détenus par une exploitation avicole relèvent des biens corporels.
例如,饲养准备出售的鸡(作为肉鸡或繁殖用鸡)具有库存的性质,而生产鸡蛋的鸡场所拥有的鸡则具有有形财产的性质。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2公里的Zeitonn地区,33个暖房以及一些家禽饲养场也在对当地人民实施的长达5天的宵禁期间遭到破坏。
L'expérience des pays africains dans le secteur avicole était un exemple concret de l'importance, dans l'optique du développement, de notions telles que les produits spéciaux et le mécanisme de sauvegarde spéciale.
非洲国家家禽部门的经历具体反映了特殊产品和特别保障制度这类概念对于发展的意义。
Le secteur avicole étant tributaire des importations d'aliments pour la volaille, Cuba a pris des mesures préventives pour éviter l'arrêt de la fourniture de protéines au cas où les États-Unis suspendraient leurs exportations d'aliments pour volaille.
由于养鸡业依赖进口饲料,此采取预防措施,防止在美国停止出口饲料时,蛋白质供应中断。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业的一些主要公司进入,此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国家家禽业重要的其他投入。
Un million de volailles ont été vaccinées contre la peste aviaire, et on a créé une unité de rationalisation de la reproduction avicole à la faculté de médecine vétérinaire de l'université Eduardo Mondlane, en utilisant des fonds hors appel global interinstitutions.
为100万只家禽接种了防止新城疫的疫苗,并利用在机构间联合呼吁框架之外筹集的经费,在Eduardo Mondlane大学的兽医学院建立了一个家禽饲养专业。
De surcroît, la communauté internationale, à travers l'Organisation des Nations Unies, devrait accorder toute son attention à la menace émergente que constitue le virus de la grippe aviaire qui a déjà entraîné des morts ainsi que des pertes considérables dans le secteur avicole en Asie du Sud-Est.
而且,国际社会还应通过联合国认真关注禽流感病毒日益增大的威胁,它已经造成东南亚人员死亡和家禽饲养业的重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模养
禽者领取了43 200只产卵鸡和750公吨
。
L'industrie avicole illustre le cas d'un secteur d'activité sur lequel les importations exercent de fortes pressions.
禽业是另一个受到进口强大压力
行业。
En conséquence, la production et le rendement de l'élevage bovin, porcin, caprin, ovin et avicole ont augmenté.
这导致了更高牛、猪、山羊、绵羊和
禽
产量和生产率。
Il était employé par une entreprise suisse qui projetait d'exploiter des fermes avicoles dans le « Somaliland ».
他是一个瑞士组织雇员,据报计划在“索马里兰”办
禽
。
Le blocus entraîne pour la production avicole un coût direct de 59,6 millions de dollars par an.
封锁对禽生产方面
影响每年约为5 960万美元。
Ses effets directs sur la production avicole se chiffrant à environ 59,6 millions de dollars par an.
禁运对禽生产
直接影响每年约为5 960万美元。
Le coût direct du blocus sur la production avicole s'élève à 59,6 millions de dollars par an.
封锁给禽养殖部门造成
直接损失估计为5 960万美元。
Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.
为了重展丰颜,120岁埃菲尔铁塔必
进行一次“刮皮”,以去除铁锈,污染,还有鸟粪。
Dans la ville de Chaqra, un obus à trajectoire directe est tombé dans une ferme avicole et causé des dégâts.
一发直射子弹击中Shaqra一养鸡厂,造成财产损失。
La pénurie de viande a été aggravée par la destruction de deux fermes avicoles le 17 mai au cours d'opérations des FDI.
肉类短缺问题因两个养鸡在5月17日
以色列国防军行动中被毁而加重。
De forts reculs avaient été enregistrés dans la production de produits avicoles, de poisson, d'agrumes et de bananes, tandis que la production oléicole restait relativement stable.
禽产品、鱼类、柑橘水果和香蕉等
生产明显下降,但橄榄油
生产仍维持相对稳定。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人健康造成严重威胁,特别是养猪
和
禽
养
。
Du seul fait qu'il lui faut acquérir sur des marchés lointains les matières premières d'alimentation avicole, ce secteur encourt des frais supplémentaires supérieurs à 10 millions de dollars.
仅因需要从遥远购买
禽
原
,该部门
额外费用每年就超过1 000万美元。
Par exemple, les poulets destinés à la vente (comme animaux de chair ou d'élevage) font partie des stocks, tandis que les poulets détenus par une exploitation avicole relèvent des biens corporels.
例如,养准备出售
鸡(作为肉鸡或繁殖用鸡)具有库存
性质,而生产鸡蛋
鸡
所拥有
鸡则具有有形财产
性质。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2公里Zeitonn地区,33个暖房以及一些
禽
养
也在对当地人民实施
长达5天
宵禁期间遭到破坏。
L'expérience des pays africains dans le secteur avicole était un exemple concret de l'importance, dans l'optique du développement, de notions telles que les produits spéciaux et le mécanisme de sauvegarde spéciale.
非洲国禽部门
经历具体反映了特殊产品和特别保障制度这类概念对于发展
意义。
Le secteur avicole étant tributaire des importations d'aliments pour la volaille, Cuba a pris des mesures préventives pour éviter l'arrêt de la fourniture de protéines au cas où les États-Unis suspendraient leurs exportations d'aliments pour volaille.
由于养鸡业依赖进口,因此采取预防措施,防止在美国停止出口
时,蛋白质供应中断。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国,包括禁止
禽业
一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进
技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国
禽业重要
其他投入。
Un million de volailles ont été vaccinées contre la peste aviaire, et on a créé une unité de rationalisation de la reproduction avicole à la faculté de médecine vétérinaire de l'université Eduardo Mondlane, en utilisant des fonds hors appel global interinstitutions.
为100万只禽接种了防止新城疫
疫苗,并利用在机构间联合呼吁框架之外筹集
经费,在Eduardo Mondlane大学
兽医学院建立了一个
禽
养专业。
De surcroît, la communauté internationale, à travers l'Organisation des Nations Unies, devrait accorder toute son attention à la menace émergente que constitue le virus de la grippe aviaire qui a déjà entraîné des morts ainsi que des pertes considérables dans le secteur avicole en Asie du Sud-Est.
而且,国际社会还应通过联合国认真关注禽流感病毒日益增大威胁,它已经造成东南亚人员死亡和
禽
养业
重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模饲养家禽者领取了43 200只产卵鸡和750公吨饲料。
L'industrie avicole illustre le cas d'un secteur d'activité sur lequel les importations exercent de fortes pressions.
家禽业是另一个受到进口强大压力的行业。
En conséquence, la production et le rendement de l'élevage bovin, porcin, caprin, ovin et avicole ont augmenté.
这导致了更高的牛、猪、山羊、绵羊和家禽的产量和生产率。
Il était employé par une entreprise suisse qui projetait d'exploiter des fermes avicoles dans le « Somaliland ».
他是一个瑞士组织的雇员,据报计划在“索马里兰”办家禽场。
Le blocus entraîne pour la production avicole un coût direct de 59,6 millions de dollars par an.
封锁对家禽生产方面的影响每年约为5 960万美元。
Ses effets directs sur la production avicole se chiffrant à environ 59,6 millions de dollars par an.
禁运对家禽生产的直接影响每年约为5 960万美元。
Le coût direct du blocus sur la production avicole s'élève à 59,6 millions de dollars par an.
封锁给家禽养殖部门造成的直接损失估计为5 960万美元。
Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.
为了重展丰颜,120岁的埃菲尔铁塔必进行一次“刮皮”,以去除铁锈,污染,还有鸟粪。
Dans la ville de Chaqra, un obus à trajectoire directe est tombé dans une ferme avicole et causé des dégâts.
一发直射子弹击中Shaqra一家养鸡厂,造成财产损失。
La pénurie de viande a été aggravée par la destruction de deux fermes avicoles le 17 mai au cours d'opérations des FDI.
肉类短缺问题因两个养鸡场在5月17日的以色列国防军行动中被毁而加重。
De forts reculs avaient été enregistrés dans la production de produits avicoles, de poisson, d'agrumes et de bananes, tandis que la production oléicole restait relativement stable.
家禽产品、鱼类、柑橘水果和香蕉等的生产明显下降,但橄榄油的生产仍维持相对稳定。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严重威胁,特别是养猪场和家禽饲养场。
Du seul fait qu'il lui faut acquérir sur des marchés lointains les matières premières d'alimentation avicole, ce secteur encourt des frais supplémentaires supérieurs à 10 millions de dollars.
仅因需要从遥远的市场购买家禽饲料的原料,该部门的额外费用每年就超过1 000万美元。
Par exemple, les poulets destinés à la vente (comme animaux de chair ou d'élevage) font partie des stocks, tandis que les poulets détenus par une exploitation avicole relèvent des biens corporels.
例如,饲养准备出售的鸡(作为肉鸡或繁殖用鸡)有
存的性质,而生产鸡蛋的鸡场所拥有的鸡则
有有形财产的性质。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2公里的Zeitonn地区,33个暖房以及一些家禽饲养场也在对当地人民实施的长达5天的宵禁期间遭到破坏。
L'expérience des pays africains dans le secteur avicole était un exemple concret de l'importance, dans l'optique du développement, de notions telles que les produits spéciaux et le mécanisme de sauvegarde spéciale.
非洲国家家禽部门的经历体反映了特殊产品和特别保障制度这类概念对于发展的意义。
Le secteur avicole étant tributaire des importations d'aliments pour la volaille, Cuba a pris des mesures préventives pour éviter l'arrêt de la fourniture de protéines au cas où les États-Unis suspendraient leurs exportations d'aliments pour volaille.
由于养鸡业依赖进口饲料,因此采取预防措施,防止在美国停止出口饲料时,蛋白质供应中断。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国家家禽业重要的其他投入。
Un million de volailles ont été vaccinées contre la peste aviaire, et on a créé une unité de rationalisation de la reproduction avicole à la faculté de médecine vétérinaire de l'université Eduardo Mondlane, en utilisant des fonds hors appel global interinstitutions.
为100万只家禽接种了防止新城疫的疫苗,并利用在机构间联合呼吁框架之外筹集的经费,在Eduardo Mondlane大学的兽医学院建立了一个家禽饲养专业。
De surcroît, la communauté internationale, à travers l'Organisation des Nations Unies, devrait accorder toute son attention à la menace émergente que constitue le virus de la grippe aviaire qui a déjà entraîné des morts ainsi que des pertes considérables dans le secteur avicole en Asie du Sud-Est.
而且,国际社会还应通过联合国认真关注禽流感病毒日益增大的威胁,它已经造成东南亚人员死亡和家禽饲养业的重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。