法语助手
  • 关闭
autorégulateur, trice
a.
自动调节
mécanisme biologique autorégulateur自动调节生物机制

n.m.
自动调节器

Fr helper cop yright

Il serait en faveur de la création d'un organe autorégulateur comme il en existe dans d'autres pays.

他赞成实行一种为其他国家实行自我调控机构。

L'objectif de la politique du marché du travail est qu'il soit aussi sûr, aussi ouvert et aussi autorégulateur que possible.

劳工市场政策目标是促进一个尽可能安全、包自我调节劳工市场。

En outre, les agents de sécurité constitueraient un système autorégulateur indépendant de contrôle propre à maintenir et à améliorer constamment les capacités en matière de sécurité.

此外,安还将提出一个独立自我调节监督流程,不断维持改进安情况。

Cette législation est autorégulatrice dans la mesure où toute personne à laquelle elle s'applique doit faire preuve de diligence raisonnable dans la protection d'elle-même et d'autrui.

本法要求其所适用人员具自我调节能力,审慎处理自我护以及护他人问题。

Le but de la politique de soutien du marché du travail consiste à promouvoir le plus possible la sécurité, l'ouverture et le caractère autorégulateur du marché du travail.

劳工市场政策目标是促进一个尽可能安全、包自我调节劳工市场。

L'accroissement prévu du nombre de navires envoyés à la démolition et les conséquences pour la santé publique et l'environnement ont attiré l'attention du public sur une industrie traditionnellement autorégulatrice.

由于退役、回收处理拆解船舶数目预料将增加,以及对安全环境方面影响,已经使得公众开始注意这个传统上自我监管行业

On les a encouragés à adopter un code de conduite, des directives professionnelles et des mécanismes autorégulateurs pour faire disparaître les stéréotypes quant au sexe et promouvoir la présentation d'une image équilibrée des deux sexes.

已经鼓励媒体制订行为守则、职业准则自我管理机制,以消除性别陈规定型观念促进谐描绘。

Pour élargir ce rôle, il s'agit moins de trouver de nouvelles modalités que de revenir aux principes du multilatéralisme, prématurément abandonnés par suite d'une confiance mal placée dans le caractère autorégulateur des forces du marché.

加强这一作用主要不是发明新模式而是返回到多边主义原则上来,这些原则由于错误地相信市场力量可自我约束而被过早地摒弃了。

Les initiatives prises récemment par des sociétés transnationales pour élaborer spontanément des règles et des codes de conduite autorégulateurs étaient réconfortantes mais dangereuses car elles pouvaient avoir pour résultat d'empêcher l'adoption de normes internationales pour la réglementation de leur comportement.

跨国公司最近关于拟定自愿自我调节行为守则规则倡议令人鼓舞,但如果这样做结果是为了避免确立管理它们行为国际标准,那么这是危险

Elle a déclaré que les codes déontologiques et les mécanismes autorégulateurs, destinés non seulement à veiller au respect de la loi par les professionnels du journalisme, y compris au sein des syndicats, parmi les employeurs et au sein des organisations professionnelles, mais également au respect de l'éthique, revêtaient une importance particulière.

她说,道德守则自律机制必须做到既针对从新闻专业人员,包括工会、雇主专业组织犯罪行为,也要着眼于他们道德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorégulateur 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,
autorégulateur, trice
a.
自动调节的
mécanisme biologique autorégulateur自动调节的生物机制

n.m.
自动调节器

Fr helper cop yright

Il serait en faveur de la création d'un organe autorégulateur comme il en existe dans d'autres pays.

赞成实行一种为其国家实行的自我调控机构。

L'objectif de la politique du marché du travail est qu'il soit aussi sûr, aussi ouvert et aussi autorégulateur que possible.

劳工市场政策的目标是促进一个尽可能安全、包容的和自我调节的劳工市场。

En outre, les agents de sécurité constitueraient un système autorégulateur indépendant de contrôle propre à maintenir et à améliorer constamment les capacités en matière de sécurité.

此外,安保干事还将提出一个独立和自我调节的监督流程,不断维持和改进安保准情况。

Cette législation est autorégulatrice dans la mesure où toute personne à laquelle elle s'applique doit faire preuve de diligence raisonnable dans la protection d'elle-même et d'autrui.

本法要求其所适用的人员具自我调节能力,审慎处理自我保护以及保护人的问题。

Le but de la politique de soutien du marché du travail consiste à promouvoir le plus possible la sécurité, l'ouverture et le caractère autorégulateur du marché du travail.

劳工市场政策的目标是促进一个尽可能安全、包容的和自我调节的劳工市场。

L'accroissement prévu du nombre de navires envoyés à la démolition et les conséquences pour la santé publique et l'environnement ont attiré l'attention du public sur une industrie traditionnellement autorégulatrice.

由于退役、回收处理和拆解的船舶数目预料将增加,以及对安全和环境方面的影响,已经使得公众开始注意这个自我监管的行业

On les a encouragés à adopter un code de conduite, des directives professionnelles et des mécanismes autorégulateurs pour faire disparaître les stéréotypes quant au sexe et promouvoir la présentation d'une image équilibrée des deux sexes.

已经鼓励媒体制订行为守则、职业准则和自我管理机制,以消除性别陈规定型观念和促进和谐描绘。

Pour élargir ce rôle, il s'agit moins de trouver de nouvelles modalités que de revenir aux principes du multilatéralisme, prématurément abandonnés par suite d'une confiance mal placée dans le caractère autorégulateur des forces du marché.

加强这一作用主要不是发明新的模式而是返回到多边主义的原则来,这些原则由于错误地相信市场力量可自我约束而被过早地摒弃了。

Les initiatives prises récemment par des sociétés transnationales pour élaborer spontanément des règles et des codes de conduite autorégulateurs étaient réconfortantes mais dangereuses car elles pouvaient avoir pour résultat d'empêcher l'adoption de normes internationales pour la réglementation de leur comportement.

跨国公司最近关于拟定自愿自我调节的行为守则和规则的倡议令人鼓舞,但如果这样做的结果是为了避免确立管理它们行为的国际标准,那么这是危险的。

Elle a déclaré que les codes déontologiques et les mécanismes autorégulateurs, destinés non seulement à veiller au respect de la loi par les professionnels du journalisme, y compris au sein des syndicats, parmi les employeurs et au sein des organisations professionnelles, mais également au respect de l'éthique, revêtaient une importance particulière.

她说,道德守则和自律机制必须做到既针对从事新闻专业的人员,包括工会、雇主和专业组织的犯罪行为,也要着眼于们的道德。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorégulateur 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,
autorégulateur, trice
a.
自动调节的
mécanisme biologique autorégulateur自动调节的生物机制

n.m.
自动调节器

Fr helper cop yright

Il serait en faveur de la création d'un organe autorégulateur comme il en existe dans d'autres pays.

他赞成实行一种为其他国家实行的自我调控机构。

L'objectif de la politique du marché du travail est qu'il soit aussi sûr, aussi ouvert et aussi autorégulateur que possible.

劳工市场政策的一个尽可能安全、包容的和自我调节的劳工市场。

En outre, les agents de sécurité constitueraient un système autorégulateur indépendant de contrôle propre à maintenir et à améliorer constamment les capacités en matière de sécurité.

此外,安保干事还将提出一个独立和自我调节的监督流程,不断维持和改安保准情况。

Cette législation est autorégulatrice dans la mesure où toute personne à laquelle elle s'applique doit faire preuve de diligence raisonnable dans la protection d'elle-même et d'autrui.

本法要求其所适用的人员具自我调节能力,审慎处理自我保护以及保护他人的问题。

Le but de la politique de soutien du marché du travail consiste à promouvoir le plus possible la sécurité, l'ouverture et le caractère autorégulateur du marché du travail.

劳工市场政策的一个尽可能安全、包容的和自我调节的劳工市场。

L'accroissement prévu du nombre de navires envoyés à la démolition et les conséquences pour la santé publique et l'environnement ont attiré l'attention du public sur une industrie traditionnellement autorégulatrice.

由于退役、回收处理和拆解的船舶料将增加,以及对安全和环境方面的影响,已经使得公众开始注意这个传统上自我监管的行业

On les a encouragés à adopter un code de conduite, des directives professionnelles et des mécanismes autorégulateurs pour faire disparaître les stéréotypes quant au sexe et promouvoir la présentation d'une image équilibrée des deux sexes.

已经鼓励媒体制订行为守则、职业准则和自我管理机制,以消除性别陈规定型观念和和谐描绘。

Pour élargir ce rôle, il s'agit moins de trouver de nouvelles modalités que de revenir aux principes du multilatéralisme, prématurément abandonnés par suite d'une confiance mal placée dans le caractère autorégulateur des forces du marché.

加强这一作用主要不发明新的模式而返回到多边主义的原则上来,这些原则由于错误地相信市场力量可自我约束而被过早地摒弃了。

Les initiatives prises récemment par des sociétés transnationales pour élaborer spontanément des règles et des codes de conduite autorégulateurs étaient réconfortantes mais dangereuses car elles pouvaient avoir pour résultat d'empêcher l'adoption de normes internationales pour la réglementation de leur comportement.

跨国公司最近关于拟定自愿自我调节的行为守则和规则的倡议令人鼓舞,但如果这样做的结果为了避免确立管理它们行为的国际标准,那么这危险的。

Elle a déclaré que les codes déontologiques et les mécanismes autorégulateurs, destinés non seulement à veiller au respect de la loi par les professionnels du journalisme, y compris au sein des syndicats, parmi les employeurs et au sein des organisations professionnelles, mais également au respect de l'éthique, revêtaient une importance particulière.

她说,道德守则和自律机制必须做到既针对从事新闻专业的人员,包括工会、雇主和专业组织的犯罪行为,也要着眼于他们的道德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorégulateur 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,
autorégulateur, trice
a.
自动调节的
mécanisme biologique autorégulateur自动调节的生物机制

n.m.
自动调节器

Fr helper cop yright

Il serait en faveur de la création d'un organe autorégulateur comme il en existe dans d'autres pays.

他赞成实行一种为其他国家实行的自我调控机构。

L'objectif de la politique du marché du travail est qu'il soit aussi sûr, aussi ouvert et aussi autorégulateur que possible.

劳工策的目标是促进一个尽可能安全、包容的和自我调节的劳工

En outre, les agents de sécurité constitueraient un système autorégulateur indépendant de contrôle propre à maintenir et à améliorer constamment les capacités en matière de sécurité.

此外,安保干事还将提出一个独立和自我调节的监督流程,不断维持和改进安保准情况。

Cette législation est autorégulatrice dans la mesure où toute personne à laquelle elle s'applique doit faire preuve de diligence raisonnable dans la protection d'elle-même et d'autrui.

本法要求其所适用的人员具自我调节能力,审慎处理自我保护保护他人的问题。

Le but de la politique de soutien du marché du travail consiste à promouvoir le plus possible la sécurité, l'ouverture et le caractère autorégulateur du marché du travail.

劳工策的目标是促进一个尽可能安全、包容的和自我调节的劳工

L'accroissement prévu du nombre de navires envoyés à la démolition et les conséquences pour la santé publique et l'environnement ont attiré l'attention du public sur une industrie traditionnellement autorégulatrice.

由于退役、回收处理和拆解的船舶数目预料将增加,安全和环境方面的影响,已经使得公众开始注意这个传统上自我监管的行业

On les a encouragés à adopter un code de conduite, des directives professionnelles et des mécanismes autorégulateurs pour faire disparaître les stéréotypes quant au sexe et promouvoir la présentation d'une image équilibrée des deux sexes.

已经鼓励媒体制订行为守则、职业准则和自我管理机制消除性别陈规定型观念和促进和谐描绘。

Pour élargir ce rôle, il s'agit moins de trouver de nouvelles modalités que de revenir aux principes du multilatéralisme, prématurément abandonnés par suite d'une confiance mal placée dans le caractère autorégulateur des forces du marché.

加强这一作用主要不是发明新的模式而是返回到多边主义的原则上来,这些原则由于错误地相信力量可自我约束而被过早地摒弃了。

Les initiatives prises récemment par des sociétés transnationales pour élaborer spontanément des règles et des codes de conduite autorégulateurs étaient réconfortantes mais dangereuses car elles pouvaient avoir pour résultat d'empêcher l'adoption de normes internationales pour la réglementation de leur comportement.

跨国公司最近关于拟定自愿自我调节的行为守则和规则的倡议令人鼓舞,但如果这样做的结果是为了避免确立管理它们行为的国际标准,那么这是危险的。

Elle a déclaré que les codes déontologiques et les mécanismes autorégulateurs, destinés non seulement à veiller au respect de la loi par les professionnels du journalisme, y compris au sein des syndicats, parmi les employeurs et au sein des organisations professionnelles, mais également au respect de l'éthique, revêtaient une importance particulière.

她说,道德守则和自律机制必须做到既针从事新闻专业的人员,包括工会、雇主和专业组织的犯罪行为,也要着眼于他们的道德。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorégulateur 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,
autorégulateur, trice
a.
mécanisme biologique autorégulateur生物机制

n.m.
节器

Fr helper cop yright

Il serait en faveur de la création d'un organe autorégulateur comme il en existe dans d'autres pays.

他赞成实行一种为其他国家实行机构。

L'objectif de la politique du marché du travail est qu'il soit aussi sûr, aussi ouvert et aussi autorégulateur que possible.

劳工市场政策目标是促进一个尽可能安全、包容劳工市场。

En outre, les agents de sécurité constitueraient un système autorégulateur indépendant de contrôle propre à maintenir et à améliorer constamment les capacités en matière de sécurité.

此外,安保干事还将提出一个独立和监督流程,不断维持和改进安保准情况。

Cette législation est autorégulatrice dans la mesure où toute personne à laquelle elle s'applique doit faire preuve de diligence raisonnable dans la protection d'elle-même et d'autrui.

本法要求其所适用人员具节能力,审慎处理保护以及保护他人问题。

Le but de la politique de soutien du marché du travail consiste à promouvoir le plus possible la sécurité, l'ouverture et le caractère autorégulateur du marché du travail.

劳工市场政策目标是促进一个尽可能安全、包容劳工市场。

L'accroissement prévu du nombre de navires envoyés à la démolition et les conséquences pour la santé publique et l'environnement ont attiré l'attention du public sur une industrie traditionnellement autorégulatrice.

由于退役、回收处理和拆解船舶数目预料将增加,以及对安全和环境影响,已经使得公众开始注意这个传统上监管行业

On les a encouragés à adopter un code de conduite, des directives professionnelles et des mécanismes autorégulateurs pour faire disparaître les stéréotypes quant au sexe et promouvoir la présentation d'une image équilibrée des deux sexes.

已经鼓励媒体制订行为守则、职业准则和管理机制,以消除性别陈规定型观念和促进和谐描绘。

Pour élargir ce rôle, il s'agit moins de trouver de nouvelles modalités que de revenir aux principes du multilatéralisme, prématurément abandonnés par suite d'une confiance mal placée dans le caractère autorégulateur des forces du marché.

加强这一作用主要不是发明新模式而是返回到多边主义原则上来,这些原则由于错误地相信市场力量可约束而被过早地摒弃了。

Les initiatives prises récemment par des sociétés transnationales pour élaborer spontanément des règles et des codes de conduite autorégulateurs étaient réconfortantes mais dangereuses car elles pouvaient avoir pour résultat d'empêcher l'adoption de normes internationales pour la réglementation de leur comportement.

跨国公司最近关于拟定行为守则和规则倡议令人鼓舞,但如果这样做结果是为了避免确立管理它们行为国际标准,那么这是危险

Elle a déclaré que les codes déontologiques et les mécanismes autorégulateurs, destinés non seulement à veiller au respect de la loi par les professionnels du journalisme, y compris au sein des syndicats, parmi les employeurs et au sein des organisations professionnelles, mais également au respect de l'éthique, revêtaient une importance particulière.

她说,道德守则和律机制必须做到既针对从事新闻专业人员,包括工会、雇主和专业组织犯罪行为,也要着眼于他们道德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autorégulateur 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,
autorégulateur, trice
a.
自动调
mécanisme biologique autorégulateur自动调生物机制

n.m.
自动调

Fr helper cop yright

Il serait en faveur de la création d'un organe autorégulateur comme il en existe dans d'autres pays.

他赞成实行一种为其他国家实行自我调控机构。

L'objectif de la politique du marché du travail est qu'il soit aussi sûr, aussi ouvert et aussi autorégulateur que possible.

劳工市场政策目标是促进一个尽可能安全、包容自我调劳工市场。

En outre, les agents de sécurité constitueraient un système autorégulateur indépendant de contrôle propre à maintenir et à améliorer constamment les capacités en matière de sécurité.

此外,安保干事还将提出一个独立和自我调督流程,不断维持和改进安保准情况。

Cette législation est autorégulatrice dans la mesure où toute personne à laquelle elle s'applique doit faire preuve de diligence raisonnable dans la protection d'elle-même et d'autrui.

本法要求其所适用人员具自我调能力,审慎处理自我保护以及保护他人问题。

Le but de la politique de soutien du marché du travail consiste à promouvoir le plus possible la sécurité, l'ouverture et le caractère autorégulateur du marché du travail.

劳工市场政策目标是促进一个尽可能安全、包容自我调劳工市场。

L'accroissement prévu du nombre de navires envoyés à la démolition et les conséquences pour la santé publique et l'environnement ont attiré l'attention du public sur une industrie traditionnellement autorégulatrice.

由于退役、回收处理和拆解船舶数目预料将增加,以及对安全和环境方面影响,已经使得公众开始注意这个传统上自我行业

On les a encouragés à adopter un code de conduite, des directives professionnelles et des mécanismes autorégulateurs pour faire disparaître les stéréotypes quant au sexe et promouvoir la présentation d'une image équilibrée des deux sexes.

已经鼓励媒体制订行为守则、职业准则和自我理机制,以消除性别陈规定型观念和促进和谐描绘。

Pour élargir ce rôle, il s'agit moins de trouver de nouvelles modalités que de revenir aux principes du multilatéralisme, prématurément abandonnés par suite d'une confiance mal placée dans le caractère autorégulateur des forces du marché.

加强这一作用主要不是发明新模式而是返回到多边主义原则上来,这些原则由于错误地相信市场力量可自我约束而被过早地摒弃了。

Les initiatives prises récemment par des sociétés transnationales pour élaborer spontanément des règles et des codes de conduite autorégulateurs étaient réconfortantes mais dangereuses car elles pouvaient avoir pour résultat d'empêcher l'adoption de normes internationales pour la réglementation de leur comportement.

跨国公司最近关于拟定自愿自我调行为守则和规则倡议令人鼓舞,但如果这样做结果是为了避免确立理它们行为国际标准,那么这是危险

Elle a déclaré que les codes déontologiques et les mécanismes autorégulateurs, destinés non seulement à veiller au respect de la loi par les professionnels du journalisme, y compris au sein des syndicats, parmi les employeurs et au sein des organisations professionnelles, mais également au respect de l'éthique, revêtaient une importance particulière.

她说,道德守则和自律机制必须做到既针对从事新闻专业人员,包括工会、雇主和专业组织犯罪行为,也要着眼于他们道德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorégulateur 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,
autorégulateur, trice
a.
自动调节
mécanisme biologique autorégulateur自动调节生物机制

n.m.
自动调节器

Fr helper cop yright

Il serait en faveur de la création d'un organe autorégulateur comme il en existe dans d'autres pays.

他赞成实行种为其他国家实行自我调控机构。

L'objectif de la politique du marché du travail est qu'il soit aussi sûr, aussi ouvert et aussi autorégulateur que possible.

劳工市场政策目标是促进可能安全、包容自我调节劳工市场。

En outre, les agents de sécurité constitueraient un système autorégulateur indépendant de contrôle propre à maintenir et à améliorer constamment les capacités en matière de sécurité.

此外,安保干事还将提出独立和自我调节监督流程,不断维持和改进安保准情况。

Cette législation est autorégulatrice dans la mesure où toute personne à laquelle elle s'applique doit faire preuve de diligence raisonnable dans la protection d'elle-même et d'autrui.

本法要求其所适用人员具自我调节能力,审慎处理自我保护以及保护他人问题。

Le but de la politique de soutien du marché du travail consiste à promouvoir le plus possible la sécurité, l'ouverture et le caractère autorégulateur du marché du travail.

劳工市场政策目标是促进可能安全、包容自我调节劳工市场。

L'accroissement prévu du nombre de navires envoyés à la démolition et les conséquences pour la santé publique et l'environnement ont attiré l'attention du public sur une industrie traditionnellement autorégulatrice.

由于退役、回收处理和拆解数目预料将增加,以及对安全和环境方面影响,已经使得公众开始注意这传统上自我监管行业

On les a encouragés à adopter un code de conduite, des directives professionnelles et des mécanismes autorégulateurs pour faire disparaître les stéréotypes quant au sexe et promouvoir la présentation d'une image équilibrée des deux sexes.

已经鼓励媒体制订行为守则、职业准则和自我管理机制,以消除性别陈规定型观念和促进和谐描绘。

Pour élargir ce rôle, il s'agit moins de trouver de nouvelles modalités que de revenir aux principes du multilatéralisme, prématurément abandonnés par suite d'une confiance mal placée dans le caractère autorégulateur des forces du marché.

加强这作用主要不是发明新模式而是返回到多边主义原则上来,这些原则由于错误地相信市场力量可自我约束而被过早地摒弃了。

Les initiatives prises récemment par des sociétés transnationales pour élaborer spontanément des règles et des codes de conduite autorégulateurs étaient réconfortantes mais dangereuses car elles pouvaient avoir pour résultat d'empêcher l'adoption de normes internationales pour la réglementation de leur comportement.

跨国公司最近关于拟定自愿自我调节行为守则和规则倡议令人鼓舞,但如果这样做结果是为了避免确立管理它们行为国际标准,那么这是危险

Elle a déclaré que les codes déontologiques et les mécanismes autorégulateurs, destinés non seulement à veiller au respect de la loi par les professionnels du journalisme, y compris au sein des syndicats, parmi les employeurs et au sein des organisations professionnelles, mais également au respect de l'éthique, revêtaient une importance particulière.

她说,道德守则和自律机制必须做到既针对从事新闻专业人员,包括工会、雇主和专业组织犯罪行为,也要着眼于他们道德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorégulateur 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,
autorégulateur, trice
a.
自动调节的
mécanisme biologique autorégulateur自动调节的生物机制

n.m.
自动调节器

Fr helper cop yright

Il serait en faveur de la création d'un organe autorégulateur comme il en existe dans d'autres pays.

成实行一种为其国家实行的自我调控机构。

L'objectif de la politique du marché du travail est qu'il soit aussi sûr, aussi ouvert et aussi autorégulateur que possible.

劳工市场政策的目标是促进一尽可能安全、包容的和自我调节的劳工市场。

En outre, les agents de sécurité constitueraient un système autorégulateur indépendant de contrôle propre à maintenir et à améliorer constamment les capacités en matière de sécurité.

此外,安保干事还将提出一独立和自我调节的监督流程,不断维持和改进安保准情况。

Cette législation est autorégulatrice dans la mesure où toute personne à laquelle elle s'applique doit faire preuve de diligence raisonnable dans la protection d'elle-même et d'autrui.

本法要求其所适用的人员具自我调节能力,审慎处理自我保护以及保护人的问题。

Le but de la politique de soutien du marché du travail consiste à promouvoir le plus possible la sécurité, l'ouverture et le caractère autorégulateur du marché du travail.

劳工市场政策的目标是促进一尽可能安全、包容的和自我调节的劳工市场。

L'accroissement prévu du nombre de navires envoyés à la démolition et les conséquences pour la santé publique et l'environnement ont attiré l'attention du public sur une industrie traditionnellement autorégulatrice.

由于退役、回收处理和拆解的船舶数目预料将增加,以及对安全和环境方面的影响,已经使得公众开始注意这自我监管的行业

On les a encouragés à adopter un code de conduite, des directives professionnelles et des mécanismes autorégulateurs pour faire disparaître les stéréotypes quant au sexe et promouvoir la présentation d'une image équilibrée des deux sexes.

已经鼓励媒体制订行为守则、职业准则和自我管理机制,以消除性别陈规定型观念和促进和谐描绘。

Pour élargir ce rôle, il s'agit moins de trouver de nouvelles modalités que de revenir aux principes du multilatéralisme, prématurément abandonnés par suite d'une confiance mal placée dans le caractère autorégulateur des forces du marché.

加强这一作用主要不是发明新的模式而是返回到多边主义的原则上来,这些原则由于错误地相信市场力量可自我约束而被过早地摒弃了。

Les initiatives prises récemment par des sociétés transnationales pour élaborer spontanément des règles et des codes de conduite autorégulateurs étaient réconfortantes mais dangereuses car elles pouvaient avoir pour résultat d'empêcher l'adoption de normes internationales pour la réglementation de leur comportement.

跨国公司最近关于拟定自愿自我调节的行为守则和规则的倡议令人鼓舞,但如果这样做的结果是为了避免确立管理它们行为的国际标准,那么这是危险的。

Elle a déclaré que les codes déontologiques et les mécanismes autorégulateurs, destinés non seulement à veiller au respect de la loi par les professionnels du journalisme, y compris au sein des syndicats, parmi les employeurs et au sein des organisations professionnelles, mais également au respect de l'éthique, revêtaient une importance particulière.

她说,道德守则和自律机制必须做到既针对从事新闻专业的人员,包括工会、雇主和专业组织的犯罪行为,也要着眼于们的道德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorégulateur 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,
autorégulateur, trice
a.
动调节的
mécanisme biologique autorégulateur动调节的生物机制

n.m.
动调节器

Fr helper cop yright

Il serait en faveur de la création d'un organe autorégulateur comme il en existe dans d'autres pays.

他赞成实行一种为其他国家实行的调控机构。

L'objectif de la politique du marché du travail est qu'il soit aussi sûr, aussi ouvert et aussi autorégulateur que possible.

劳工市场政策的目标是促进一个尽可能安全、包容的和调节的劳工市场。

En outre, les agents de sécurité constitueraient un système autorégulateur indépendant de contrôle propre à maintenir et à améliorer constamment les capacités en matière de sécurité.

此外,安保干事还将提出一个独立和调节的监督流程,不断维持和改进安保准情况。

Cette législation est autorégulatrice dans la mesure où toute personne à laquelle elle s'applique doit faire preuve de diligence raisonnable dans la protection d'elle-même et d'autrui.

本法要求其所适用的人员具调节能力,审慎处理保护以及保护他人的问题。

Le but de la politique de soutien du marché du travail consiste à promouvoir le plus possible la sécurité, l'ouverture et le caractère autorégulateur du marché du travail.

劳工市场政策的目标是促进一个尽可能安全、包容的和调节的劳工市场。

L'accroissement prévu du nombre de navires envoyés à la démolition et les conséquences pour la santé publique et l'environnement ont attiré l'attention du public sur une industrie traditionnellement autorégulatrice.

由于退役、回收处理和拆解的船舶数目预料将增加,以及对安全和环境方面的影响,已经使得公众开始注意这个传统上的行业

On les a encouragés à adopter un code de conduite, des directives professionnelles et des mécanismes autorégulateurs pour faire disparaître les stéréotypes quant au sexe et promouvoir la présentation d'une image équilibrée des deux sexes.

已经鼓励媒体制订行为守则、职业准则和理机制,以消除性别陈规定型观念和促进和谐描绘。

Pour élargir ce rôle, il s'agit moins de trouver de nouvelles modalités que de revenir aux principes du multilatéralisme, prématurément abandonnés par suite d'une confiance mal placée dans le caractère autorégulateur des forces du marché.

加强这一作用主要不是发明新的模式而是返回到多边主义的原则上来,这些原则由于错误地相信市场力量可约束而被过早地摒弃了。

Les initiatives prises récemment par des sociétés transnationales pour élaborer spontanément des règles et des codes de conduite autorégulateurs étaient réconfortantes mais dangereuses car elles pouvaient avoir pour résultat d'empêcher l'adoption de normes internationales pour la réglementation de leur comportement.

跨国公司最近关于拟定调节的行为守则和规则的倡议令人鼓舞,但如果这样做的结果是为了避免确立理它们行为的国际标准,那么这是危险的。

Elle a déclaré que les codes déontologiques et les mécanismes autorégulateurs, destinés non seulement à veiller au respect de la loi par les professionnels du journalisme, y compris au sein des syndicats, parmi les employeurs et au sein des organisations professionnelles, mais également au respect de l'éthique, revêtaient une importance particulière.

她说,道德守则和律机制必须做到既针对从事新闻专业的人员,包括工会、雇主和专业组织的犯罪行为,也要着眼于他们的道德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autorégulateur 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,