En Suède, les jeunes filles de 13 à 20 ans sont surreprésentées dans la population d'enfants traités pour automutilation.
在瑞典,在接受蓄意毁性伤害治疗
病人
,13至20岁女孩所占比例超出了正常范围。
En Suède, les jeunes filles de 13 à 20 ans sont surreprésentées dans la population d'enfants traités pour automutilation.
在瑞典,在接受蓄意毁性伤害治疗
病人
,13至20岁女孩所占比例超出了正常范围。
Les médecins étaient à même de déterminer si les blessures avaient été infligées par d'autres ou s'il s'agissait d'automutilations.
这些医生能够确定受害者所受伤是由他人造成
还是由本人造成
。
Les prisonniers en détention provisoire soumis au régime cellulaire accusent un taux de suicide et d'automutilation accru pendant les deux premières semaines de l'isolement cellulaire.
在单独囚禁头两周,候审拘留犯
杀率和
残率都有所提高。
La dureté de ces conditions de détention était manifestement incompatible avec son état de santé, ainsi que l'avaient montré sa tendance à l'automutilation et sa tentative de suicide.
因此,监禁严厉条件明显不适合他
况,而这已经在他
伤和
杀未遂
有所表现。
L'État partie n'avait pas indiqué que l'auteur avait suivi un traitement médical ou psychologique, hormis la prescription d'un médicament antipsychotique, malgré les actes répétés d'automutilation, notamment une tentative de suicide.
尽管提交人有多次伤
事件、包括
杀未遂,但是,除了
他开出处方提供治疗心理
药物之外,缔约国并没有表明提交人接受了任何医务或心理治疗。
Il note l'argument invoqué par l'État partie qui objecte que ces mesures étaient nécessaires pour protéger l'auteur contre un nouvel acte d'automutilation, pour protéger les autres détenus, et pour assurer la sécurité de l'établissement pénitentiaire.
委员会注意到缔约国论点:有必要对提交人采取这些措施,以防止他伤害
己、保护其他囚犯、和维护改造所
安全。
Il remarque aussi que les femmes de communautés ethniques ou minoritaires sont plus sujettes à la dépression et aux maladies mentales, tandis que les femmes d'origine asiatiques ont des taux de suicide et d'automutilation plus élevés.
委员会还注意到,相对而言,少数人社群妇女和族裔社群妇女抑郁
和精神疾病发病率较高,亚裔妇女
杀和
残率较高。
Les effets les plus néfastes sur la santé des jeunes qui vivent dans les zones de conflit armé sont notamment l'angoisse, la dépression, le stress et les troubles de stress post-traumatique, ainsi que l'automutilation et le suicide.
对生活在武装冲突地区年轻人健康造成
一些最令人不安
影响有:焦虑、抑郁、紧张和创伤后应激障碍,以及
残和
杀。
Cette stratégie visait à prévenir les morts prématurées par suicide parmi les jeunes, à réduire le taux des blessures, des automutilations et des comportements suicidaires et à encourager la résilience parmi les jeunes, dans leurs familles et dans les collectivités.
该战略旨在预防年轻人杀夭折、降低损伤、
我伤害和
杀行为
发生率,并且提高年轻人、其家庭和社区
复原力。
Bien que ne présentant aucun risque pour lui-même, selon les dossiers médicaux, il a été placé dans une «cellule de protection» (local destiné aux détenus qui présentent un risque d'automutilation) dans une zone séparée, pour le protéger des autres détenus.
虽然他没有伤害己
危险,记录显示,他被关押在隔离区
“安全牢房”(用于关押有可能伤害
己
囚犯
牢房)4对他采取同其他囚犯分隔开
保护措施。
Même à supposer que le placement dans une cellule de protection ou dans une «cellule sèche» ait été décidé pour maintenir l'ordre dans la prison ou pour protéger l'auteur contre un nouvel acte d'automutilation, ainsi que pour protéger les autres détenus, le Comité a considéré que cette mesure était incompatible avec les prescriptions de l'article 10 du Pacte.
即使假设提交人被关押在高度隔离或孤立牢房是为了维持监狱
秩序,或保护他不再进行
我伤害,同时保护其他囚徒,委员会仍然认为,这一措施不符合第十条
要求。
Un détenu placé en unité de soutien à la gestion peut se voir privé d'accès au téléphone, à des visiteurs, à la télévision et à ses objets personnels à titre temporaire, en fonction d'un certain nombre de facteurs, dont le risque d'automutilation, l'état de santé mentale, le bien-être et l'ordre et la sécurité dans les installations.
被拘留者在管制支助单位期间,根据一些因素,其使用电话、接受探访者、使用电视机和携带个人物品权益可能临时被取消,而此种拘禁
因素包括可能
我伤害、心理健康和利益,以及设施内
秩序与安全。
Les cas de suicide et d'automutilation chez les femmes originaires d'Asie du Sud et les taux élevés de maladies mentales graves chez les femmes originaires d'Afrique et des Caraïbes au Royaume-Uni sont évidemment des problèmes graves auxquels le Ministère fait face grâce à son programme intitulé « Delivering Race Equality in Mental Health Care » (Assurer l'égalité entre les races par les soins de santé mentale).
事实上, 南亚裔妇女杀和
我伤害模式以及联合王国境内非洲和加勒比裔妇女严重心理疾病
比率较高都是非常严重
问题,卫生部正在通过其名为“在心理健康护理方面实现种族平等”
方案加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
En Suède, les jeunes filles de 13 à 20 ans sont surreprésentées dans la population d'enfants traités pour automutilation.
瑞典,
接受蓄意
毁性
治疗的病人中,13至20岁女孩所占比例超出了正常范围。
Les médecins étaient à même de déterminer si les blessures avaient été infligées par d'autres ou s'il s'agissait d'automutilations.
这些医生能够确定受者所受的
是由他人造成的还是由本人造成的。
Les prisonniers en détention provisoire soumis au régime cellulaire accusent un taux de suicide et d'automutilation accru pendant les deux premières semaines de l'isolement cellulaire.
囚禁的头两周,候审拘留犯的
杀率和
残率都有所提高。
La dureté de ces conditions de détention était manifestement incompatible avec son état de santé, ainsi que l'avaient montré sa tendance à l'automutilation et sa tentative de suicide.
因此,监禁的严厉条件明显不适合他的状况,而这已经他
和
杀未遂的倾向中有所表现。
L'État partie n'avait pas indiqué que l'auteur avait suivi un traitement médical ou psychologique, hormis la prescription d'un médicament antipsychotique, malgré les actes répétés d'automutilation, notamment une tentative de suicide.
尽管提交人有多次的事件、包括
杀未遂,但是,除了向他开出处方提供治疗心理症状的药物之外,缔约国并没有表明提交人接受了任何医务或心理治疗。
Il note l'argument invoqué par l'État partie qui objecte que ces mesures étaient nécessaires pour protéger l'auteur contre un nouvel acte d'automutilation, pour protéger les autres détenus, et pour assurer la sécurité de l'établissement pénitentiaire.
委员会注意到缔约国的论点:有必要对提交人采取这些措施,以防止他己、保护其他囚犯、和维护改造所的安全。
Il remarque aussi que les femmes de communautés ethniques ou minoritaires sont plus sujettes à la dépression et aux maladies mentales, tandis que les femmes d'origine asiatiques ont des taux de suicide et d'automutilation plus élevés.
委员会还注意到,相对而言,少数人社群妇女和族裔社群妇女的抑郁症和精神疾病发病率较高,亚裔妇女的杀和
残率较高。
Les effets les plus néfastes sur la santé des jeunes qui vivent dans les zones de conflit armé sont notamment l'angoisse, la dépression, le stress et les troubles de stress post-traumatique, ainsi que l'automutilation et le suicide.
对生活武装冲突地区的年轻人健康造成的一些最令人不安的影响有:焦虑、抑郁、紧张和创
后应激障碍,以及
残和
杀。
Cette stratégie visait à prévenir les morts prématurées par suicide parmi les jeunes, à réduire le taux des blessures, des automutilations et des comportements suicidaires et à encourager la résilience parmi les jeunes, dans leurs familles et dans les collectivités.
该战略旨预防年轻人
杀夭折、降低损
、
我
和
杀行为的发生率,并且提高年轻人、其家庭和社区的复原力。
Bien que ne présentant aucun risque pour lui-même, selon les dossiers médicaux, il a été placé dans une «cellule de protection» (local destiné aux détenus qui présentent un risque d'automutilation) dans une zone séparée, pour le protéger des autres détenus.
虽然他没有己的危险,记录显示,他被关押
隔离区的“安全牢房”(用于关押有可能
己的囚犯的牢房)4对他采取同其他囚犯分隔开的保护措施。
Même à supposer que le placement dans une cellule de protection ou dans une «cellule sèche» ait été décidé pour maintenir l'ordre dans la prison ou pour protéger l'auteur contre un nouvel acte d'automutilation, ainsi que pour protéger les autres détenus, le Comité a considéré que cette mesure était incompatible avec les prescriptions de l'article 10 du Pacte.
即使假设提交人被关押高度隔离或孤立的牢房是为了维持监狱的秩序,或保护他不再进行
我
,同时保护其他囚徒,委员会仍然认为,这一措施不符合第十条的要求。
Un détenu placé en unité de soutien à la gestion peut se voir privé d'accès au téléphone, à des visiteurs, à la télévision et à ses objets personnels à titre temporaire, en fonction d'un certain nombre de facteurs, dont le risque d'automutilation, l'état de santé mentale, le bien-être et l'ordre et la sécurité dans les installations.
被拘留者管制支助
位期间,根据一些因素,其使用电话、接受探访者、使用电视机和携带个人物品的权益可能临时被取消,而此种拘禁的因素包括可能
我
、心理健康和利益,以及设施内的秩序与安全。
Les cas de suicide et d'automutilation chez les femmes originaires d'Asie du Sud et les taux élevés de maladies mentales graves chez les femmes originaires d'Afrique et des Caraïbes au Royaume-Uni sont évidemment des problèmes graves auxquels le Ministère fait face grâce à son programme intitulé « Delivering Race Equality in Mental Health Care » (Assurer l'égalité entre les races par les soins de santé mentale).
事实上, 南亚裔妇女的杀和
我
模式以及联合王国境内非洲和加勒比裔妇女严重心理疾病的比率较高都是非常严重的问题,卫生部正
通过其名为“
心理健康护理方面实现种族平等”的方案加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Suède, les jeunes filles de 13 à 20 ans sont surreprésentées dans la population d'enfants traités pour automutilation.
在瑞典,在接受蓄意毁性伤害治疗
病人中,13至20岁女孩所占比例超出了正常范围。
Les médecins étaient à même de déterminer si les blessures avaient été infligées par d'autres ou s'il s'agissait d'automutilations.
这些医生能够确定受害者所受伤是由他人造成
还是由本人造成
。
Les prisonniers en détention provisoire soumis au régime cellulaire accusent un taux de suicide et d'automutilation accru pendant les deux premières semaines de l'isolement cellulaire.
在单独囚禁头两周,候审拘留犯
率和
残率都有所
高。
La dureté de ces conditions de détention était manifestement incompatible avec son état de santé, ainsi que l'avaient montré sa tendance à l'automutilation et sa tentative de suicide.
因此,监禁严厉条件明显不适合他
状况,而这已经在他
伤和
未遂
倾向中有所表现。
L'État partie n'avait pas indiqué que l'auteur avait suivi un traitement médical ou psychologique, hormis la prescription d'un médicament antipsychotique, malgré les actes répétés d'automutilation, notamment une tentative de suicide.
尽管人有多次
伤
事件、包括
未遂,但是,除了向他开出处方
供治疗心理症状
药物之外,缔约国并没有表明
人接受了任何医务或心理治疗。
Il note l'argument invoqué par l'État partie qui objecte que ces mesures étaient nécessaires pour protéger l'auteur contre un nouvel acte d'automutilation, pour protéger les autres détenus, et pour assurer la sécurité de l'établissement pénitentiaire.
委员会注意到缔约国论点:有必要
人采取这些措施,以防止他伤害
己、保护其他囚犯、和维护改造所
安全。
Il remarque aussi que les femmes de communautés ethniques ou minoritaires sont plus sujettes à la dépression et aux maladies mentales, tandis que les femmes d'origine asiatiques ont des taux de suicide et d'automutilation plus élevés.
委员会还注意到,相而言,少数人社群妇女和族裔社群妇女
抑郁症和精神疾病发病率较高,亚裔妇女
和
残率较高。
Les effets les plus néfastes sur la santé des jeunes qui vivent dans les zones de conflit armé sont notamment l'angoisse, la dépression, le stress et les troubles de stress post-traumatique, ainsi que l'automutilation et le suicide.
生活在武装冲突地区
年轻人健康造成
一些最令人不安
影响有:焦虑、抑郁、紧张和创伤后应激障碍,以及
残和
。
Cette stratégie visait à prévenir les morts prématurées par suicide parmi les jeunes, à réduire le taux des blessures, des automutilations et des comportements suicidaires et à encourager la résilience parmi les jeunes, dans leurs familles et dans les collectivités.
该战略旨在预防年轻人夭折、降低损伤、
我伤害和
行为
发生率,并且
高年轻人、其家庭和社区
复原力。
Bien que ne présentant aucun risque pour lui-même, selon les dossiers médicaux, il a été placé dans une «cellule de protection» (local destiné aux détenus qui présentent un risque d'automutilation) dans une zone séparée, pour le protéger des autres détenus.
虽然他没有伤害己
危险,记录显示,他被关押在隔离区
“安全牢房”(用于关押有可能伤害
己
囚犯
牢房)4
他采取同其他囚犯分隔开
保护措施。
Même à supposer que le placement dans une cellule de protection ou dans une «cellule sèche» ait été décidé pour maintenir l'ordre dans la prison ou pour protéger l'auteur contre un nouvel acte d'automutilation, ainsi que pour protéger les autres détenus, le Comité a considéré que cette mesure était incompatible avec les prescriptions de l'article 10 du Pacte.
即使假设人被关押在高度隔离或孤立
牢房是为了维持监狱
秩序,或保护他不再进行
我伤害,同时保护其他囚徒,委员会仍然认为,这一措施不符合第十条
要求。
Un détenu placé en unité de soutien à la gestion peut se voir privé d'accès au téléphone, à des visiteurs, à la télévision et à ses objets personnels à titre temporaire, en fonction d'un certain nombre de facteurs, dont le risque d'automutilation, l'état de santé mentale, le bien-être et l'ordre et la sécurité dans les installations.
被拘留者在管制支助单位期间,根据一些因素,其使用电话、接受探访者、使用电视机和携带个人物品权益可能临时被取消,而此种拘禁
因素包括可能
我伤害、心理健康和利益,以及设施内
秩序与安全。
Les cas de suicide et d'automutilation chez les femmes originaires d'Asie du Sud et les taux élevés de maladies mentales graves chez les femmes originaires d'Afrique et des Caraïbes au Royaume-Uni sont évidemment des problèmes graves auxquels le Ministère fait face grâce à son programme intitulé « Delivering Race Equality in Mental Health Care » (Assurer l'égalité entre les races par les soins de santé mentale).
事实上, 南亚裔妇女和
我伤害模式以及联合王国境内非洲和加勒比裔妇女严重心理疾病
比率较高都是非常严重
问题,卫生部正在通过其名为“在心理健康护理方面实现种族平等”
方案加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Suède, les jeunes filles de 13 à 20 ans sont surreprésentées dans la population d'enfants traités pour automutilation.
在瑞典,在接受蓄意毁性伤害治疗的病
中,13至20岁女孩所占比例超出了正常范围。
Les médecins étaient à même de déterminer si les blessures avaient été infligées par d'autres ou s'il s'agissait d'automutilations.
这些医生能够确定受害者所受的伤是由成的还是由本
成的。
Les prisonniers en détention provisoire soumis au régime cellulaire accusent un taux de suicide et d'automutilation accru pendant les deux premières semaines de l'isolement cellulaire.
在单独囚禁的头两周,候审拘留犯的杀率和
残率都有所提高。
La dureté de ces conditions de détention était manifestement incompatible avec son état de santé, ainsi que l'avaient montré sa tendance à l'automutilation et sa tentative de suicide.
因此,监禁的严厉条件明显不适合的状况,而这已经在
伤和
杀未遂的倾向中有所表现。
L'État partie n'avait pas indiqué que l'auteur avait suivi un traitement médical ou psychologique, hormis la prescription d'un médicament antipsychotique, malgré les actes répétés d'automutilation, notamment une tentative de suicide.
尽管提交有多次
伤的事件、包括
杀未遂,但是,除了向
开出处方提供治疗心理症状的药物之外,缔约国并没有表明提交
接受了任何医务或心理治疗。
Il note l'argument invoqué par l'État partie qui objecte que ces mesures étaient nécessaires pour protéger l'auteur contre un nouvel acte d'automutilation, pour protéger les autres détenus, et pour assurer la sécurité de l'établissement pénitentiaire.
委员会注意到缔约国的论点:有必要对提交采取这些措施,以防止
伤害
己、保护其
囚犯、和维护
所的安全。
Il remarque aussi que les femmes de communautés ethniques ou minoritaires sont plus sujettes à la dépression et aux maladies mentales, tandis que les femmes d'origine asiatiques ont des taux de suicide et d'automutilation plus élevés.
委员会还注意到,相对而言,少数社群妇女和族裔社群妇女的抑郁症和精神疾病发病率较高,亚裔妇女的
杀和
残率较高。
Les effets les plus néfastes sur la santé des jeunes qui vivent dans les zones de conflit armé sont notamment l'angoisse, la dépression, le stress et les troubles de stress post-traumatique, ainsi que l'automutilation et le suicide.
对生活在武装冲突地区的年轻健康
成的一些最令
不安的影响有:焦虑、抑郁、紧张和创伤后应激障碍,以及
残和
杀。
Cette stratégie visait à prévenir les morts prématurées par suicide parmi les jeunes, à réduire le taux des blessures, des automutilations et des comportements suicidaires et à encourager la résilience parmi les jeunes, dans leurs familles et dans les collectivités.
该战略旨在预防年轻杀夭折、降低损伤、
我伤害和
杀行为的发生率,并且提高年轻
、其家庭和社区的复原力。
Bien que ne présentant aucun risque pour lui-même, selon les dossiers médicaux, il a été placé dans une «cellule de protection» (local destiné aux détenus qui présentent un risque d'automutilation) dans une zone séparée, pour le protéger des autres détenus.
虽然没有伤害
己的危险,记录显示,
被关押在隔离区的“安全牢房”(用于关押有可能伤害
己的囚犯的牢房)4对
采取同其
囚犯分隔开的保护措施。
Même à supposer que le placement dans une cellule de protection ou dans une «cellule sèche» ait été décidé pour maintenir l'ordre dans la prison ou pour protéger l'auteur contre un nouvel acte d'automutilation, ainsi que pour protéger les autres détenus, le Comité a considéré que cette mesure était incompatible avec les prescriptions de l'article 10 du Pacte.
即使假设提交被关押在高度隔离或孤立的牢房是为了维持监狱的秩序,或保护
不再进行
我伤害,同时保护其
囚徒,委员会仍然认为,这一措施不符合第十条的要求。
Un détenu placé en unité de soutien à la gestion peut se voir privé d'accès au téléphone, à des visiteurs, à la télévision et à ses objets personnels à titre temporaire, en fonction d'un certain nombre de facteurs, dont le risque d'automutilation, l'état de santé mentale, le bien-être et l'ordre et la sécurité dans les installations.
被拘留者在管制支助单位期间,根据一些因素,其使用电话、接受探访者、使用电视机和携带个物品的权益可能临时被取消,而此种拘禁的因素包括可能
我伤害、心理健康和利益,以及设施内的秩序与安全。
Les cas de suicide et d'automutilation chez les femmes originaires d'Asie du Sud et les taux élevés de maladies mentales graves chez les femmes originaires d'Afrique et des Caraïbes au Royaume-Uni sont évidemment des problèmes graves auxquels le Ministère fait face grâce à son programme intitulé « Delivering Race Equality in Mental Health Care » (Assurer l'égalité entre les races par les soins de santé mentale).
事实上, 南亚裔妇女的杀和
我伤害模式以及联合王国境内非洲和加勒比裔妇女严重心理疾病的比率较高都是非常严重的问题,卫生部正在通过其名为“在心理健康护理方面实现种族平等”的方案加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Suède, les jeunes filles de 13 à 20 ans sont surreprésentées dans la population d'enfants traités pour automutilation.
在瑞典,在接受蓄意毁性伤害治疗
病人中,13至20岁女孩所占比例超出了正常范围。
Les médecins étaient à même de déterminer si les blessures avaient été infligées par d'autres ou s'il s'agissait d'automutilations.
这些医生能够确定受害者所受伤是由他人造成
还是由本人造成
。
Les prisonniers en détention provisoire soumis au régime cellulaire accusent un taux de suicide et d'automutilation accru pendant les deux premières semaines de l'isolement cellulaire.
在单独囚禁头两周,候审拘留犯
率和
残率都有所
高。
La dureté de ces conditions de détention était manifestement incompatible avec son état de santé, ainsi que l'avaient montré sa tendance à l'automutilation et sa tentative de suicide.
因此,监禁严厉条件明显不适合他
状况,而这已经在他
伤和
未遂
倾向中有所表现。
L'État partie n'avait pas indiqué que l'auteur avait suivi un traitement médical ou psychologique, hormis la prescription d'un médicament antipsychotique, malgré les actes répétés d'automutilation, notamment une tentative de suicide.
尽管人有多次
伤
事件、包括
未遂,但是,除了向他开出处方
供治疗心理症状
药物之外,缔约国并没有表明
人接受了任何医务或心理治疗。
Il note l'argument invoqué par l'État partie qui objecte que ces mesures étaient nécessaires pour protéger l'auteur contre un nouvel acte d'automutilation, pour protéger les autres détenus, et pour assurer la sécurité de l'établissement pénitentiaire.
委员会注意到缔约国论点:有必要
人采取这些措施,以防止他伤害
己、保护其他囚犯、和维护改造所
安全。
Il remarque aussi que les femmes de communautés ethniques ou minoritaires sont plus sujettes à la dépression et aux maladies mentales, tandis que les femmes d'origine asiatiques ont des taux de suicide et d'automutilation plus élevés.
委员会还注意到,相而言,少数人社群妇女和族裔社群妇女
抑郁症和精神疾病发病率较高,亚裔妇女
和
残率较高。
Les effets les plus néfastes sur la santé des jeunes qui vivent dans les zones de conflit armé sont notamment l'angoisse, la dépression, le stress et les troubles de stress post-traumatique, ainsi que l'automutilation et le suicide.
生活在武装冲突地区
年轻人健康造成
一些最令人不安
影响有:焦虑、抑郁、紧张和创伤后应激障碍,以及
残和
。
Cette stratégie visait à prévenir les morts prématurées par suicide parmi les jeunes, à réduire le taux des blessures, des automutilations et des comportements suicidaires et à encourager la résilience parmi les jeunes, dans leurs familles et dans les collectivités.
该战略旨在预防年轻人夭折、降低损伤、
我伤害和
行为
发生率,并且
高年轻人、其家庭和社区
复原力。
Bien que ne présentant aucun risque pour lui-même, selon les dossiers médicaux, il a été placé dans une «cellule de protection» (local destiné aux détenus qui présentent un risque d'automutilation) dans une zone séparée, pour le protéger des autres détenus.
虽然他没有伤害己
危险,记录显示,他被关押在隔离区
“安全牢房”(用于关押有可能伤害
己
囚犯
牢房)4
他采取同其他囚犯分隔开
保护措施。
Même à supposer que le placement dans une cellule de protection ou dans une «cellule sèche» ait été décidé pour maintenir l'ordre dans la prison ou pour protéger l'auteur contre un nouvel acte d'automutilation, ainsi que pour protéger les autres détenus, le Comité a considéré que cette mesure était incompatible avec les prescriptions de l'article 10 du Pacte.
即使假设人被关押在高度隔离或孤立
牢房是为了维持监狱
秩序,或保护他不再进行
我伤害,同时保护其他囚徒,委员会仍然认为,这一措施不符合第十条
要求。
Un détenu placé en unité de soutien à la gestion peut se voir privé d'accès au téléphone, à des visiteurs, à la télévision et à ses objets personnels à titre temporaire, en fonction d'un certain nombre de facteurs, dont le risque d'automutilation, l'état de santé mentale, le bien-être et l'ordre et la sécurité dans les installations.
被拘留者在管制支助单位期间,根据一些因素,其使用电话、接受探访者、使用电视机和携带个人物品权益可能临时被取消,而此种拘禁
因素包括可能
我伤害、心理健康和利益,以及设施内
秩序与安全。
Les cas de suicide et d'automutilation chez les femmes originaires d'Asie du Sud et les taux élevés de maladies mentales graves chez les femmes originaires d'Afrique et des Caraïbes au Royaume-Uni sont évidemment des problèmes graves auxquels le Ministère fait face grâce à son programme intitulé « Delivering Race Equality in Mental Health Care » (Assurer l'égalité entre les races par les soins de santé mentale).
事实上, 南亚裔妇女和
我伤害模式以及联合王国境内非洲和加勒比裔妇女严重心理疾病
比率较高都是非常严重
问题,卫生部正在通过其名为“在心理健康护理方面实现种族平等”
方案加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Suède, les jeunes filles de 13 à 20 ans sont surreprésentées dans la population d'enfants traités pour automutilation.
在瑞典,在接受蓄意毁性伤害治疗的病人中,13至20岁女孩所占比例超出了正常范围。
Les médecins étaient à même de déterminer si les blessures avaient été infligées par d'autres ou s'il s'agissait d'automutilations.
这些医生能够确定受害者所受的伤是由他人造成的还是由本人造成的。
Les prisonniers en détention provisoire soumis au régime cellulaire accusent un taux de suicide et d'automutilation accru pendant les deux premières semaines de l'isolement cellulaire.
在单独囚禁的头两周,候审拘留犯的杀
和
都有所提高。
La dureté de ces conditions de détention était manifestement incompatible avec son état de santé, ainsi que l'avaient montré sa tendance à l'automutilation et sa tentative de suicide.
因此,监禁的严厉条件明显不适合他的状况,而这已经在他伤和
杀未遂的倾向中有所表现。
L'État partie n'avait pas indiqué que l'auteur avait suivi un traitement médical ou psychologique, hormis la prescription d'un médicament antipsychotique, malgré les actes répétés d'automutilation, notamment une tentative de suicide.
尽管提交人有多次伤的事件、包括
杀未遂,但是,除了向他开出处方提供治疗心理症状的药物之外,缔约国并没有表明提交人接受了任何医务或心理治疗。
Il note l'argument invoqué par l'État partie qui objecte que ces mesures étaient nécessaires pour protéger l'auteur contre un nouvel acte d'automutilation, pour protéger les autres détenus, et pour assurer la sécurité de l'établissement pénitentiaire.
委员会注意到缔约国的:有必要对提交人采取这些措施,以防止他伤害
己、保护其他囚犯、和维护改造所的安全。
Il remarque aussi que les femmes de communautés ethniques ou minoritaires sont plus sujettes à la dépression et aux maladies mentales, tandis que les femmes d'origine asiatiques ont des taux de suicide et d'automutilation plus élevés.
委员会还注意到,相对而言,少数人社群妇女和族裔社群妇女的抑郁症和精神疾病发病较高,亚裔妇女的
杀和
较高。
Les effets les plus néfastes sur la santé des jeunes qui vivent dans les zones de conflit armé sont notamment l'angoisse, la dépression, le stress et les troubles de stress post-traumatique, ainsi que l'automutilation et le suicide.
对生活在武装冲突地区的年轻人健康造成的一些最令人不安的影响有:焦虑、抑郁、紧张和创伤后应激障碍,以及和
杀。
Cette stratégie visait à prévenir les morts prématurées par suicide parmi les jeunes, à réduire le taux des blessures, des automutilations et des comportements suicidaires et à encourager la résilience parmi les jeunes, dans leurs familles et dans les collectivités.
该战略旨在预防年轻人杀夭折、降低损伤、
我伤害和
杀行为的发生
,并且提高年轻人、其家庭和社区的复原力。
Bien que ne présentant aucun risque pour lui-même, selon les dossiers médicaux, il a été placé dans une «cellule de protection» (local destiné aux détenus qui présentent un risque d'automutilation) dans une zone séparée, pour le protéger des autres détenus.
虽然他没有伤害己的危险,记录显示,他被关押在隔离区的“安全牢房”(用于关押有可能伤害
己的囚犯的牢房)4对他采取同其他囚犯分隔开的保护措施。
Même à supposer que le placement dans une cellule de protection ou dans une «cellule sèche» ait été décidé pour maintenir l'ordre dans la prison ou pour protéger l'auteur contre un nouvel acte d'automutilation, ainsi que pour protéger les autres détenus, le Comité a considéré que cette mesure était incompatible avec les prescriptions de l'article 10 du Pacte.
即使假设提交人被关押在高度隔离或孤立的牢房是为了维持监狱的秩序,或保护他不再进行我伤害,同时保护其他囚徒,委员会仍然认为,这一措施不符合第十条的要求。
Un détenu placé en unité de soutien à la gestion peut se voir privé d'accès au téléphone, à des visiteurs, à la télévision et à ses objets personnels à titre temporaire, en fonction d'un certain nombre de facteurs, dont le risque d'automutilation, l'état de santé mentale, le bien-être et l'ordre et la sécurité dans les installations.
被拘留者在管制支助单位期间,根据一些因素,其使用电话、接受探访者、使用电视机和携带个人物品的权益可能临时被取消,而此种拘禁的因素包括可能我伤害、心理健康和利益,以及设施内的秩序与安全。
Les cas de suicide et d'automutilation chez les femmes originaires d'Asie du Sud et les taux élevés de maladies mentales graves chez les femmes originaires d'Afrique et des Caraïbes au Royaume-Uni sont évidemment des problèmes graves auxquels le Ministère fait face grâce à son programme intitulé « Delivering Race Equality in Mental Health Care » (Assurer l'égalité entre les races par les soins de santé mentale).
事实上, 南亚裔妇女的杀和
我伤害模式以及联合王国境内非洲和加勒比裔妇女严重心理疾病的比
较高都是非常严重的问题,卫生部正在通过其名为“在心理健康护理方面实现种族平等”的方案加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Suède, les jeunes filles de 13 à 20 ans sont surreprésentées dans la population d'enfants traités pour automutilation.
在瑞典,在接受蓄意毁性伤害治疗
病人中,13至20岁女孩所占比例超出了正常范围。
Les médecins étaient à même de déterminer si les blessures avaient été infligées par d'autres ou s'il s'agissait d'automutilations.
这些医生能够确定受害者所受伤是由他人造成
还是由本人造成
。
Les prisonniers en détention provisoire soumis au régime cellulaire accusent un taux de suicide et d'automutilation accru pendant les deux premières semaines de l'isolement cellulaire.
在单独囚禁头两周,候审拘留犯
杀
和
残
有所提高。
La dureté de ces conditions de détention était manifestement incompatible avec son état de santé, ainsi que l'avaient montré sa tendance à l'automutilation et sa tentative de suicide.
因此,监禁严厉条件明显不适合他
状况,而这已经在他
伤和
杀未遂
倾向中有所表现。
L'État partie n'avait pas indiqué que l'auteur avait suivi un traitement médical ou psychologique, hormis la prescription d'un médicament antipsychotique, malgré les actes répétés d'automutilation, notamment une tentative de suicide.
尽管提交人有多次伤
事件、包括
杀未遂,但是,除了向他开出处方提供治疗心理症状
药物之外,缔约
并没有表明提交人接受了任何医务或心理治疗。
Il note l'argument invoqué par l'État partie qui objecte que ces mesures étaient nécessaires pour protéger l'auteur contre un nouvel acte d'automutilation, pour protéger les autres détenus, et pour assurer la sécurité de l'établissement pénitentiaire.
委员会注意到缔约点:有必要对提交人采取这些措施,以防止他伤害
己、保护其他囚犯、和维护改造所
安全。
Il remarque aussi que les femmes de communautés ethniques ou minoritaires sont plus sujettes à la dépression et aux maladies mentales, tandis que les femmes d'origine asiatiques ont des taux de suicide et d'automutilation plus élevés.
委员会还注意到,相对而言,少数人社群妇女和族裔社群妇女抑郁症和精神疾病发病
较高,亚裔妇女
杀和
残
较高。
Les effets les plus néfastes sur la santé des jeunes qui vivent dans les zones de conflit armé sont notamment l'angoisse, la dépression, le stress et les troubles de stress post-traumatique, ainsi que l'automutilation et le suicide.
对生活在武装冲突地区年轻人健康造成
一些最令人不安
影响有:焦虑、抑郁、紧张和创伤后应激障碍,以及
残和
杀。
Cette stratégie visait à prévenir les morts prématurées par suicide parmi les jeunes, à réduire le taux des blessures, des automutilations et des comportements suicidaires et à encourager la résilience parmi les jeunes, dans leurs familles et dans les collectivités.
该战略旨在预防年轻人杀夭折、降低损伤、
我伤害和
杀行为
发生
,并且提高年轻人、其家庭和社区
复原力。
Bien que ne présentant aucun risque pour lui-même, selon les dossiers médicaux, il a été placé dans une «cellule de protection» (local destiné aux détenus qui présentent un risque d'automutilation) dans une zone séparée, pour le protéger des autres détenus.
虽然他没有伤害己
危险,记录显示,他被关押在隔离区
“安全牢房”(用于关押有可能伤害
己
囚犯
牢房)4对他采取同其他囚犯分隔开
保护措施。
Même à supposer que le placement dans une cellule de protection ou dans une «cellule sèche» ait été décidé pour maintenir l'ordre dans la prison ou pour protéger l'auteur contre un nouvel acte d'automutilation, ainsi que pour protéger les autres détenus, le Comité a considéré que cette mesure était incompatible avec les prescriptions de l'article 10 du Pacte.
即使假设提交人被关押在高度隔离或孤立牢房是为了维持监狱
秩序,或保护他不再进行
我伤害,同时保护其他囚徒,委员会仍然认为,这一措施不符合第十条
要求。
Un détenu placé en unité de soutien à la gestion peut se voir privé d'accès au téléphone, à des visiteurs, à la télévision et à ses objets personnels à titre temporaire, en fonction d'un certain nombre de facteurs, dont le risque d'automutilation, l'état de santé mentale, le bien-être et l'ordre et la sécurité dans les installations.
被拘留者在管制支助单位期间,根据一些因素,其使用电话、接受探访者、使用电视机和携带个人物品权益可能临时被取消,而此种拘禁
因素包括可能
我伤害、心理健康和利益,以及设施内
秩序与安全。
Les cas de suicide et d'automutilation chez les femmes originaires d'Asie du Sud et les taux élevés de maladies mentales graves chez les femmes originaires d'Afrique et des Caraïbes au Royaume-Uni sont évidemment des problèmes graves auxquels le Ministère fait face grâce à son programme intitulé « Delivering Race Equality in Mental Health Care » (Assurer l'égalité entre les races par les soins de santé mentale).
事实上, 南亚裔妇女杀和
我伤害模式以及联合王
境内非洲和加勒比裔妇女严重心理疾病
比
较高
是非常严重
问题,卫生部正在通过其名为“在心理健康护理方面实现种族平等”
方案加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Suède, les jeunes filles de 13 à 20 ans sont surreprésentées dans la population d'enfants traités pour automutilation.
瑞典,
接受蓄意
毁性伤害治疗的病人中,13至20岁女孩所占比例超出了正常范围。
Les médecins étaient à même de déterminer si les blessures avaient été infligées par d'autres ou s'il s'agissait d'automutilations.
这些医生能够确定受害者所受的伤是由人造成的还是由本人造成的。
Les prisonniers en détention provisoire soumis au régime cellulaire accusent un taux de suicide et d'automutilation accru pendant les deux premières semaines de l'isolement cellulaire.
单独囚禁的头两周,候审拘留犯的
杀率和
残率都有所提高。
La dureté de ces conditions de détention était manifestement incompatible avec son état de santé, ainsi que l'avaient montré sa tendance à l'automutilation et sa tentative de suicide.
因此,监禁的严厉条件明显不适合的状况,而这已
伤和
杀未遂的倾向中有所
现。
L'État partie n'avait pas indiqué que l'auteur avait suivi un traitement médical ou psychologique, hormis la prescription d'un médicament antipsychotique, malgré les actes répétés d'automutilation, notamment une tentative de suicide.
尽管提交人有多次伤的事件、包括
杀未遂,但是,除了向
开出处方提供治疗心理症状的药物之外,缔约国并
有
明提交人接受了任何医务或心理治疗。
Il note l'argument invoqué par l'État partie qui objecte que ces mesures étaient nécessaires pour protéger l'auteur contre un nouvel acte d'automutilation, pour protéger les autres détenus, et pour assurer la sécurité de l'établissement pénitentiaire.
委员会注意到缔约国的论点:有必要对提交人采取这些措施,以防止伤害
己、保护其
囚犯、和维护改造所的安全。
Il remarque aussi que les femmes de communautés ethniques ou minoritaires sont plus sujettes à la dépression et aux maladies mentales, tandis que les femmes d'origine asiatiques ont des taux de suicide et d'automutilation plus élevés.
委员会还注意到,相对而言,少数人社群妇女和族裔社群妇女的抑郁症和精神疾病发病率较高,亚裔妇女的杀和
残率较高。
Les effets les plus néfastes sur la santé des jeunes qui vivent dans les zones de conflit armé sont notamment l'angoisse, la dépression, le stress et les troubles de stress post-traumatique, ainsi que l'automutilation et le suicide.
对生活武装冲突地区的年轻人健康造成的一些最令人不安的影响有:焦虑、抑郁、紧张和创伤后应激障碍,以及
残和
杀。
Cette stratégie visait à prévenir les morts prématurées par suicide parmi les jeunes, à réduire le taux des blessures, des automutilations et des comportements suicidaires et à encourager la résilience parmi les jeunes, dans leurs familles et dans les collectivités.
该战略旨预防年轻人
杀夭折、降低损伤、
我伤害和
杀行为的发生率,并且提高年轻人、其家庭和社区的复原力。
Bien que ne présentant aucun risque pour lui-même, selon les dossiers médicaux, il a été placé dans une «cellule de protection» (local destiné aux détenus qui présentent un risque d'automutilation) dans une zone séparée, pour le protéger des autres détenus.
虽然有伤害
己的危险,记录显示,
被关押
隔离区的“安全牢房”(用于关押有可能伤害
己的囚犯的牢房)4对
采取同其
囚犯分隔开的保护措施。
Même à supposer que le placement dans une cellule de protection ou dans une «cellule sèche» ait été décidé pour maintenir l'ordre dans la prison ou pour protéger l'auteur contre un nouvel acte d'automutilation, ainsi que pour protéger les autres détenus, le Comité a considéré que cette mesure était incompatible avec les prescriptions de l'article 10 du Pacte.
即使假设提交人被关押高度隔离或孤立的牢房是为了维持监狱的秩序,或保护
不再进行
我伤害,同时保护其
囚徒,委员会仍然认为,这一措施不符合第十条的要求。
Un détenu placé en unité de soutien à la gestion peut se voir privé d'accès au téléphone, à des visiteurs, à la télévision et à ses objets personnels à titre temporaire, en fonction d'un certain nombre de facteurs, dont le risque d'automutilation, l'état de santé mentale, le bien-être et l'ordre et la sécurité dans les installations.
被拘留者管制支助单位期间,根据一些因素,其使用电话、接受探访者、使用电视机和携带个人物品的权益可能临时被取消,而此种拘禁的因素包括可能
我伤害、心理健康和利益,以及设施内的秩序与安全。
Les cas de suicide et d'automutilation chez les femmes originaires d'Asie du Sud et les taux élevés de maladies mentales graves chez les femmes originaires d'Afrique et des Caraïbes au Royaume-Uni sont évidemment des problèmes graves auxquels le Ministère fait face grâce à son programme intitulé « Delivering Race Equality in Mental Health Care » (Assurer l'égalité entre les races par les soins de santé mentale).
事实上, 南亚裔妇女的杀和
我伤害模式以及联合王国境内非洲和加勒比裔妇女严重心理疾病的比率较高都是非常严重的问题,卫生部正
通过其名为“
心理健康护理方面实现种族平等”的方案加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未
过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Suède, les jeunes filles de 13 à 20 ans sont surreprésentées dans la population d'enfants traités pour automutilation.
典,
接受蓄意
毁性伤害治疗的病人中,13至20岁女孩所占比例超出了正常范围。
Les médecins étaient à même de déterminer si les blessures avaient été infligées par d'autres ou s'il s'agissait d'automutilations.
这些医生能够确定受害者所受的伤是由他人造成的还是由本人造成的。
Les prisonniers en détention provisoire soumis au régime cellulaire accusent un taux de suicide et d'automutilation accru pendant les deux premières semaines de l'isolement cellulaire.
单独囚禁的头两周,候审拘留犯的
率
残率都有所提高。
La dureté de ces conditions de détention était manifestement incompatible avec son état de santé, ainsi que l'avaient montré sa tendance à l'automutilation et sa tentative de suicide.
因此,监禁的严厉条件明显不适合他的状况,而这已经他
伤
未遂的倾向中有所表现。
L'État partie n'avait pas indiqué que l'auteur avait suivi un traitement médical ou psychologique, hormis la prescription d'un médicament antipsychotique, malgré les actes répétés d'automutilation, notamment une tentative de suicide.
尽管提交人有多次伤的事件、包括
未遂,但是,除了向他开出处方提供治疗心理症状的药物之外,缔约国并没有表明提交人接受了任何医务或心理治疗。
Il note l'argument invoqué par l'État partie qui objecte que ces mesures étaient nécessaires pour protéger l'auteur contre un nouvel acte d'automutilation, pour protéger les autres détenus, et pour assurer la sécurité de l'établissement pénitentiaire.
委员会注意到缔约国的论点:有必要对提交人采取这些措施,以防止他伤害己、保护其他囚犯、
维护改造所的安全。
Il remarque aussi que les femmes de communautés ethniques ou minoritaires sont plus sujettes à la dépression et aux maladies mentales, tandis que les femmes d'origine asiatiques ont des taux de suicide et d'automutilation plus élevés.
委员会还注意到,相对而言,少数人社群妇女族裔社群妇女的抑郁症
精神疾病发病率较高,亚裔妇女的
残率较高。
Les effets les plus néfastes sur la santé des jeunes qui vivent dans les zones de conflit armé sont notamment l'angoisse, la dépression, le stress et les troubles de stress post-traumatique, ainsi que l'automutilation et le suicide.
对生活武装冲突地区的年轻人健康造成的一些最令人不安的影响有:焦虑、抑郁、紧张
创伤后应激障碍,以及
残
。
Cette stratégie visait à prévenir les morts prématurées par suicide parmi les jeunes, à réduire le taux des blessures, des automutilations et des comportements suicidaires et à encourager la résilience parmi les jeunes, dans leurs familles et dans les collectivités.
该战略旨预防年轻人
夭折、降低损伤、
我伤害
行为的发生率,并且提高年轻人、其家庭
社区的复原力。
Bien que ne présentant aucun risque pour lui-même, selon les dossiers médicaux, il a été placé dans une «cellule de protection» (local destiné aux détenus qui présentent un risque d'automutilation) dans une zone séparée, pour le protéger des autres détenus.
虽然他没有伤害己的危险,记录显示,他被关押
隔离区的“安全牢房”(用于关押有可能伤害
己的囚犯的牢房)4对他采取同其他囚犯分隔开的保护措施。
Même à supposer que le placement dans une cellule de protection ou dans une «cellule sèche» ait été décidé pour maintenir l'ordre dans la prison ou pour protéger l'auteur contre un nouvel acte d'automutilation, ainsi que pour protéger les autres détenus, le Comité a considéré que cette mesure était incompatible avec les prescriptions de l'article 10 du Pacte.
即使假设提交人被关押高度隔离或孤立的牢房是为了维持监狱的秩序,或保护他不再进行
我伤害,同时保护其他囚徒,委员会仍然认为,这一措施不符合第十条的要求。
Un détenu placé en unité de soutien à la gestion peut se voir privé d'accès au téléphone, à des visiteurs, à la télévision et à ses objets personnels à titre temporaire, en fonction d'un certain nombre de facteurs, dont le risque d'automutilation, l'état de santé mentale, le bien-être et l'ordre et la sécurité dans les installations.
被拘留者管制支助单位期间,根据一些因素,其使用电话、接受探访者、使用电视机
携带个人物品的权益可能临时被取消,而此种拘禁的因素包括可能
我伤害、心理健康
利益,以及设施内的秩序与安全。
Les cas de suicide et d'automutilation chez les femmes originaires d'Asie du Sud et les taux élevés de maladies mentales graves chez les femmes originaires d'Afrique et des Caraïbes au Royaume-Uni sont évidemment des problèmes graves auxquels le Ministère fait face grâce à son programme intitulé « Delivering Race Equality in Mental Health Care » (Assurer l'égalité entre les races par les soins de santé mentale).
事实上, 南亚裔妇女的我伤害模式以及联合王国境内非洲
加勒比裔妇女严重心理疾病的比率较高都是非常严重的问题,卫生部正
通过其名为“
心理健康护理方面实现种族平等”的方案加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。