Le Défenseur du peuple andalou a été saisi de l'affaire à la demande des Commissions ouvrières et de la Fondation Paz y Solidaridad, deux organisations qui représentent Andalusi.
应代表安西亚
两个组织即工人委员会和Paz y团结基金
请求已将此案交给安
西亚声明捍卫者组织。
Le Défenseur du peuple andalou a été saisi de l'affaire à la demande des Commissions ouvrières et de la Fondation Paz y Solidaridad, deux organisations qui représentent Andalusi.
应代表安西亚
两个组织即工人委员会和Paz y团结基金
请求已将此案交给安
西亚声明捍卫者组织。
Finalement, il convient d'attirer l'attention sur le grand nombre d'associations culturelles représentatives des diverses régions étrangères (associations de résidents français, portugais, andalous, galiciens, catalans et autres) par rapport au nombre d'habitants d'Andorre.
后,需要指出
是,相对于安道尔
数量而言,安道尔有大量代表不同外国区域
文化社团(法国、葡萄牙、安
西亚、加利西亚、加泰罗尼亚和其他
社团)。
Troisième groupe : ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures et est arrivé au laboratoire central de la santé qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.
第三组有4名核查员,于9时离开运河饭店,抵位于巴格
Al-Andalous广场卫生部直属
卫生实验中心。
Premier groupe : Le groupe, composé de 13 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à 8 h 55 au Centre national de contrôle et d'étude des médicaments, qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.
第一组由13名视察员组成,上午8时45分离开巴格Canal旅馆,上午8时55分抵
位于巴格
Andalus广场
国家药品管制和研究中心。
L'équipe, composée de neuf inspecteurs et dirigée par Mme Kay Mereish, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40, puis est arrivée à 9 heures au Centre pour le contrôle des maladies contagieuses, situé près de la place Al-Andalous, dans le centre de Bagdad.
生物视察队包括9名视察员,由凯·Mereish率领,于上午8时40分从Canal饭店出发,于上午9时抵巴格
市中心Al-Andalus广场附件
传染病控制中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Défenseur du peuple andalou a été saisi de l'affaire à la demande des Commissions ouvrières et de la Fondation Paz y Solidaridad, deux organisations qui représentent Andalusi.
应代表安达卢西的两个组织即工人委员会
Paz y团结基金的请求已将此案交给安达卢西
声明捍卫者组织。
Finalement, il convient d'attirer l'attention sur le grand nombre d'associations culturelles représentatives des diverses régions étrangères (associations de résidents français, portugais, andalous, galiciens, catalans et autres) par rapport au nombre d'habitants d'Andorre.
后,需要指出的是,相对于安道尔的居民数量而
,安道尔有大量代表不同外国区域的文化社团(法国、葡萄牙、安达卢西
、加利西
、加泰罗
其他居民的社团)。
Troisième groupe : ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures et est arrivé au laboratoire central de la santé qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.
第三组有4名核查员,于9时离开运河饭店,抵达位于巴格达Al-Andalous广场卫生部直属的卫生实验中心。
Premier groupe : Le groupe, composé de 13 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à 8 h 55 au Centre national de contrôle et d'étude des médicaments, qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.
第一组由13名视察员组成,上午8时45分离开巴格达Canal旅馆,上午8时55分抵达位于巴格达Andalus广场的国家药品管制研究中心。
L'équipe, composée de neuf inspecteurs et dirigée par Mme Kay Mereish, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40, puis est arrivée à 9 heures au Centre pour le contrôle des maladies contagieuses, situé près de la place Al-Andalous, dans le centre de Bagdad.
生物视察队包括9名视察员,由凯·Mereish率领,于上午8时40分从Canal饭店出发,于上午9时抵达巴格达市中心Al-Andalus广场附件的传染病控制中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Défenseur du peuple andalou a été saisi de l'affaire à la demande des Commissions ouvrières et de la Fondation Paz y Solidaridad, deux organisations qui représentent Andalusi.
应表安达卢西亚的两个组织即工人委员
Paz y
结基金的请求已将此案交给安达卢西亚声明捍卫者组织。
Finalement, il convient d'attirer l'attention sur le grand nombre d'associations culturelles représentatives des diverses régions étrangères (associations de résidents français, portugais, andalous, galiciens, catalans et autres) par rapport au nombre d'habitants d'Andorre.
后,需要指出的是,相对于安道尔的居民数
而言,安道尔有
表不同外国区域的文化社
(法国、葡萄牙、安达卢西亚、加利西亚、加泰罗尼亚
其他居民的社
)。
Troisième groupe : ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures et est arrivé au laboratoire central de la santé qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.
第三组有4名核查员,于9时离开运河饭店,抵达位于巴格达Al-Andalous广场卫生部直属的卫生实验中心。
Premier groupe : Le groupe, composé de 13 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à 8 h 55 au Centre national de contrôle et d'étude des médicaments, qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.
第一组由13名视察员组成,上午8时45分离开巴格达Canal旅馆,上午8时55分抵达位于巴格达Andalus广场的国家药品管制研究中心。
L'équipe, composée de neuf inspecteurs et dirigée par Mme Kay Mereish, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40, puis est arrivée à 9 heures au Centre pour le contrôle des maladies contagieuses, situé près de la place Al-Andalous, dans le centre de Bagdad.
生物视察队包括9名视察员,由凯·Mereish率领,于上午8时40分从Canal饭店出发,于上午9时抵达巴格达市中心Al-Andalus广场附件的传染病控制中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Défenseur du peuple andalou a été saisi de l'affaire à la demande des Commissions ouvrières et de la Fondation Paz y Solidaridad, deux organisations qui représentent Andalusi.
应代表安达卢西亚的两个组织即工人委员会和Paz y团结基金的请求已将此案交给安达卢西亚声明组织。
Finalement, il convient d'attirer l'attention sur le grand nombre d'associations culturelles représentatives des diverses régions étrangères (associations de résidents français, portugais, andalous, galiciens, catalans et autres) par rapport au nombre d'habitants d'Andorre.
后,需
的是,相对于安道尔的居民数量而言,安道尔有大量代表不同外国区域的文化社团(法国、葡萄牙、安达卢西亚、加利西亚、加泰罗尼亚和其他居民的社团)。
Troisième groupe : ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures et est arrivé au laboratoire central de la santé qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.
第三组有4名核查员,于9时离开运河饭店,抵达位于巴格达Al-Andalous广场生部直属的
生实验中心。
Premier groupe : Le groupe, composé de 13 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à 8 h 55 au Centre national de contrôle et d'étude des médicaments, qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.
第一组由13名视察员组成,上午8时45分离开巴格达Canal旅馆,上午8时55分抵达位于巴格达Andalus广场的国家药品管制和研究中心。
L'équipe, composée de neuf inspecteurs et dirigée par Mme Kay Mereish, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40, puis est arrivée à 9 heures au Centre pour le contrôle des maladies contagieuses, situé près de la place Al-Andalous, dans le centre de Bagdad.
生物视察队包括9名视察员,由凯·Mereish率领,于上午8时40分从Canal饭店发,于上午9时抵达巴格达市中心Al-Andalus广场附件的传染病控制中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Le Défenseur du peuple andalou a été saisi de l'affaire à la demande des Commissions ouvrières et de la Fondation Paz y Solidaridad, deux organisations qui représentent Andalusi.
应代表安达西
的两个
织即工人委员会和Paz y团结基金的请求已将此案交给安达
西
声明捍卫者
织。
Finalement, il convient d'attirer l'attention sur le grand nombre d'associations culturelles représentatives des diverses régions étrangères (associations de résidents français, portugais, andalous, galiciens, catalans et autres) par rapport au nombre d'habitants d'Andorre.
后,需要指出的是,相对于安道尔的居民数量而言,安道尔有大量代表不同外国区域的文化社团(法国、葡萄牙、安达
西
、加利西
、加泰罗尼
和其他居民的社团)。
Troisième groupe : ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures et est arrivé au laboratoire central de la santé qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.
第有4名核查员,于9时离开运河饭店,抵达位于巴格达Al-Andalous广场卫生部直属的卫生实验中心。
Premier groupe : Le groupe, composé de 13 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à 8 h 55 au Centre national de contrôle et d'étude des médicaments, qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.
第一由13名视察员
成,上午8时45分离开巴格达Canal旅馆,上午8时55分抵达位于巴格达Andalus广场的国家药品管制和研究中心。
L'équipe, composée de neuf inspecteurs et dirigée par Mme Kay Mereish, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40, puis est arrivée à 9 heures au Centre pour le contrôle des maladies contagieuses, situé près de la place Al-Andalous, dans le centre de Bagdad.
生物视察队包括9名视察员,由凯·Mereish率领,于上午8时40分从Canal饭店出发,于上午9时抵达巴格达市中心Al-Andalus广场附件的传染病控制中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Défenseur du peuple andalou a été saisi de l'affaire à la demande des Commissions ouvrières et de la Fondation Paz y Solidaridad, deux organisations qui représentent Andalusi.
应表安达卢西亚的两个组织即工人委员
Paz y
结基金的请求已将此案交给安达卢西亚声明捍卫者组织。
Finalement, il convient d'attirer l'attention sur le grand nombre d'associations culturelles représentatives des diverses régions étrangères (associations de résidents français, portugais, andalous, galiciens, catalans et autres) par rapport au nombre d'habitants d'Andorre.
后,需要指出的是,相对于安道尔的居民数
而言,安道尔有
表不同外国区域的文化社
(法国、葡萄牙、安达卢西亚、加利西亚、加泰罗尼亚
其他居民的社
)。
Troisième groupe : ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures et est arrivé au laboratoire central de la santé qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.
第三组有4名核查员,于9时离开运河饭店,抵达位于巴格达Al-Andalous广场卫生部直属的卫生实验中心。
Premier groupe : Le groupe, composé de 13 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à 8 h 55 au Centre national de contrôle et d'étude des médicaments, qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.
第一组由13名视察员组成,上午8时45分离开巴格达Canal旅馆,上午8时55分抵达位于巴格达Andalus广场的国家药品管制研究中心。
L'équipe, composée de neuf inspecteurs et dirigée par Mme Kay Mereish, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40, puis est arrivée à 9 heures au Centre pour le contrôle des maladies contagieuses, situé près de la place Al-Andalous, dans le centre de Bagdad.
生物视察队包括9名视察员,由凯·Mereish率领,于上午8时40分从Canal饭店出发,于上午9时抵达巴格达市中心Al-Andalus广场附件的传染病控制中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Défenseur du peuple andalou a été saisi de l'affaire à la demande des Commissions ouvrières et de la Fondation Paz y Solidaridad, deux organisations qui représentent Andalusi.
应代表安达卢西亚的两个组织即工人委员会和Paz y团结基金的请求已将此案交给安达卢西亚声明捍卫者组织。
Finalement, il convient d'attirer l'attention sur le grand nombre d'associations culturelles représentatives des diverses régions étrangères (associations de résidents français, portugais, andalous, galiciens, catalans et autres) par rapport au nombre d'habitants d'Andorre.
后,需要指出的是,相对于安道尔的居民数量而言,安道尔有大量代表不同外国区域的文化社团(法国、葡萄
、安达卢西亚、加利西亚、加泰罗尼亚和其他居民的社团)。
Troisième groupe : ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures et est arrivé au laboratoire central de la santé qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.
第三组有4名核查员,于9时河饭店,抵达位于巴格达Al-Andalous广场卫生
直属的卫生实验中心。
Premier groupe : Le groupe, composé de 13 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à 8 h 55 au Centre national de contrôle et d'étude des médicaments, qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.
第一组由13名视察员组成,上午8时45分巴格达Canal旅馆,上午8时55分抵达位于巴格达Andalus广场的国家药品管制和研究中心。
L'équipe, composée de neuf inspecteurs et dirigée par Mme Kay Mereish, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40, puis est arrivée à 9 heures au Centre pour le contrôle des maladies contagieuses, situé près de la place Al-Andalous, dans le centre de Bagdad.
生物视察队包括9名视察员,由凯·Mereish率领,于上午8时40分从Canal饭店出发,于上午9时抵达巴格达市中心Al-Andalus广场附件的传染病控制中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Défenseur du peuple andalou a été saisi de l'affaire à la demande des Commissions ouvrières et de la Fondation Paz y Solidaridad, deux organisations qui représentent Andalusi.
应代表安达卢西亚的两个组织即工人委员会和Paz y团的请求已将此案交给安达卢西亚声明捍卫者组织。
Finalement, il convient d'attirer l'attention sur le grand nombre d'associations culturelles représentatives des diverses régions étrangères (associations de résidents français, portugais, andalous, galiciens, catalans et autres) par rapport au nombre d'habitants d'Andorre.
后,需要指出的是,相对于安
的居民数量而言,安
有大量代表不同外国区域的文化社团(法国、葡萄牙、安达卢西亚、加利西亚、加泰罗尼亚和其他居民的社团)。
Troisième groupe : ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures et est arrivé au laboratoire central de la santé qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.
第三组有4名核查员,于9时离开运河饭店,抵达位于巴格达Al-Andalous广场卫生部直属的卫生实验中心。
Premier groupe : Le groupe, composé de 13 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à 8 h 55 au Centre national de contrôle et d'étude des médicaments, qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.
第一组由13名视察员组成,上午8时45分离开巴格达Canal旅馆,上午8时55分抵达位于巴格达Andalus广场的国家药品管制和研究中心。
L'équipe, composée de neuf inspecteurs et dirigée par Mme Kay Mereish, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40, puis est arrivée à 9 heures au Centre pour le contrôle des maladies contagieuses, situé près de la place Al-Andalous, dans le centre de Bagdad.
生物视察队包括9名视察员,由凯·Mereish率领,于上午8时40分从Canal饭店出发,于上午9时抵达巴格达市中心Al-Andalus广场附件的传染病控制中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Défenseur du peuple andalou a été saisi de l'affaire à la demande des Commissions ouvrières et de la Fondation Paz y Solidaridad, deux organisations qui représentent Andalusi.
应代表卢西亚
两个组织即工
委员会和Paz y
结基金
请求已将此案交给
卢西亚声明捍卫者组织。
Finalement, il convient d'attirer l'attention sur le grand nombre d'associations culturelles représentatives des diverses régions étrangères (associations de résidents français, portugais, andalous, galiciens, catalans et autres) par rapport au nombre d'habitants d'Andorre.
后,需要指出
是,相对于
道尔
居民数量而言,
道尔有大量代表不同外国区域
文化
(法国、葡萄牙、
卢西亚、加利西亚、加泰罗尼亚和其他居民
)。
Troisième groupe : ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures et est arrivé au laboratoire central de la santé qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.
第三组有4名核查员,于9时离开运河饭店,抵位于巴格
Al-Andalous广场卫生部直属
卫生实验中心。
Premier groupe : Le groupe, composé de 13 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à 8 h 55 au Centre national de contrôle et d'étude des médicaments, qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.
第一组由13名视察员组成,上午8时45分离开巴格Canal旅馆,上午8时55分抵
位于巴格
Andalus广场
国家药品管制和研究中心。
L'équipe, composée de neuf inspecteurs et dirigée par Mme Kay Mereish, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40, puis est arrivée à 9 heures au Centre pour le contrôle des maladies contagieuses, situé près de la place Al-Andalous, dans le centre de Bagdad.
生物视察队包括9名视察员,由凯·Mereish率领,于上午8时40分从Canal饭店出发,于上午9时抵巴格
市中心Al-Andalus广场附件
传染病控制中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Défenseur du peuple andalou a été saisi de l'affaire à la demande des Commissions ouvrières et de la Fondation Paz y Solidaridad, deux organisations qui représentent Andalusi.
应代表安达卢西亚两个组织即工人委员会和Paz y团结基金
请求已将此
安达卢西亚声明捍卫者组织。
Finalement, il convient d'attirer l'attention sur le grand nombre d'associations culturelles représentatives des diverses régions étrangères (associations de résidents français, portugais, andalous, galiciens, catalans et autres) par rapport au nombre d'habitants d'Andorre.
后,需要指出
是,相对于安道
民数量而言,安道
有大量代表不同外国区域
文化社团(法国、葡萄牙、安达卢西亚、加利西亚、加泰罗尼亚和其他
民
社团)。
Troisième groupe : ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures et est arrivé au laboratoire central de la santé qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.
第三组有4名核查员,于9时离开运河饭店,抵达位于巴格达Al-Andalous广场卫生部直属卫生实验中心。
Premier groupe : Le groupe, composé de 13 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à 8 h 55 au Centre national de contrôle et d'étude des médicaments, qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.
第一组由13名视察员组成,上午8时45分离开巴格达Canal旅馆,上午8时55分抵达位于巴格达Andalus广场国家药品管制和研究中心。
L'équipe, composée de neuf inspecteurs et dirigée par Mme Kay Mereish, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40, puis est arrivée à 9 heures au Centre pour le contrôle des maladies contagieuses, situé près de la place Al-Andalous, dans le centre de Bagdad.
生物视察队包括9名视察员,由凯·Mereish率领,于上午8时40分从Canal饭店出发,于上午9时抵达巴格达市中心Al-Andalus广场附件传染病控制中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。