Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也许是自己的职业习惯,总喜欢用术语和概念去思考感情这回事。
Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也许是自己的职业习惯,总喜欢用术语和概念去思考感情这回事。
Nous estimons pouvoir y arriver en l'analysant du point de vue des droits de l'enfant.
我们相信从儿童权利角度对预算进行分能够实现此目的。
En analysant les rapports, le Groupe a constaté de notables disparités entre les régions.
这些差别有一定模式可循,这可能与上文第38段提到的原因有关。
En analysant les rapports, le Groupe a constaté d'importantes disparités entre les régions.
在分政府提交报告的情况时,小组注意到各区域情况大不相同。
La CNUCED a mené diverses études analysant l'impact des différentes propositions de l'OMC.
开展了各种研究,分世
组织不同方案的影响。
L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.
电信联盟将编写一份文件,分自上次最不发达国家问题会议以来所取得的进展。
En analysant les problèmes, nous nous sommes jusqu'à présent exclusivement préoccupés des questions alimentaires.
在分问题所在时,过去我们仅看粮食问题。
La CNUCED devait aider activement ces pays pauvres en analysant les incidences des règles commerciales actuelles et des nouvelles propositions avancées.
发会议必须针对这些穷国发挥积极的作用,分
当前
易规则和各种新建议的影响。
En analysant la demande, les bureaux chargés du perfectionnement tiennencompte des intérêts de l'Autriche en général.
在其需求分中,负责进一步教育的官员将奥地利的利益作为一个整体来监
。
Toutes les personnes objectives peuvent le comprendre en analysant notre civilisation, notre culture et notre héritage religieux.
所有公正的人们都可以从我们的文明、文化和宗教传统中得出这一结论。
Une circulaire analysant les résultats des permanences et indiquant les améliorations souhaitables est en cours de diffusion.
一份分电话值班结果和指出需要改善的地方的通报目前正在散发。
En outre, en analysant des données provenant de sources multiples, la Commission améliore ses capacités d'évaluation indépendante.
此外,对多种来源资料的分可使委员会得到更广泛独立的评估能力。
Un rapport analysant le programme d'examen pilote a été présenté à la Conférence à sa deuxième session.
已将一份关于该试点审查方案的评估报告提交缔约国会议第二届会议。
Ce n'est qu'en analysant correctement l'action du TPIY que nous pourrons dégager des enseignements utiles pour l'avenir.
只有通过妥善分前南问题国际法庭的工作,我们才能吸取宝贵的经济教训以备未来之用。
En analysant les problèmes existants et en proposant des solutions concrètes, la CDI pourrait apporter une contribution précieuse.
委员会可以通过分现有的问题并提出实际的解决办法,对此作出有用的贡献。
Poursuivre l'établissement de rapports analysant la situation en ce qui concerne la traite des femmes et des enfants.
对贩卖妇女儿童现象继续进行情况分。
La législation exige aussi des entités adjudicatrices qu'elles évaluent les propositions en analysant les coûts et prix locaux.
法规还要求采购实体在对本地成本和价格进行分的基础上评审建议书。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该报告很好地综合和分了各国对问题单的答复。
Il est donc important d'évaluer, de gérer et de réduire les risques en analysant les menaces et les vulnérabilités.
因此,必须分各种威胁和弱点,以此评估、管理和减少风险。
En servant de centres de réflexion et en analysant des problèmes transfrontières en matière d'environnement et de développement durable.
担任智囊团和对有关环境与可持续发展的越境问题进行分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也许是自己的职业习惯,总喜欢用术语念去思考感情这回事。
Nous estimons pouvoir y arriver en l'analysant du point de vue des droits de l'enfant.
我们相信从儿童权利角度对预算进行分析能够实现此目的。
En analysant les rapports, le Groupe a constaté de notables disparités entre les régions.
这些差别有一定模式可循,这可能与上文第38段提到的原因有关。
En analysant les rapports, le Groupe a constaté d'importantes disparités entre les régions.
分析政府提交报告的情况时,小组注意到各区域情况大不相同。
La CNUCED a mené diverses études analysant l'impact des différentes propositions de l'OMC.
开展了各种研究,分析世组织不同方案的影响。
L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.
电信联盟将编写一份文件,分析自上次最不发达国家问题会议以来所取得的进展。
En analysant les problèmes, nous nous sommes jusqu'à présent exclusivement préoccupés des questions alimentaires.
分析问题所
时,过去我们仅看粮食问题。
La CNUCED devait aider activement ces pays pauvres en analysant les incidences des règles commerciales actuelles et des nouvelles propositions avancées.
发会议必须针对这些穷国发挥积极的作用,分析当前
易规则
各种新建议的影响。
En analysant la demande, les bureaux chargés du perfectionnement tiennencompte des intérêts de l'Autriche en général.
求分析中,负责进一步教育的官员将奥地利的利益作为一个整体来监测。
Toutes les personnes objectives peuvent le comprendre en analysant notre civilisation, notre culture et notre héritage religieux.
所有公正的人们都可以从我们的文明、文化宗教传统中得出这一结论。
Une circulaire analysant les résultats des permanences et indiquant les améliorations souhaitables est en cours de diffusion.
一份分析电话值班结果指出
要改善的地方的通报目前正
散发。
En outre, en analysant des données provenant de sources multiples, la Commission améliore ses capacités d'évaluation indépendante.
此外,对多种来源资料的分析可使委员会得到更广泛独立的评估能力。
Un rapport analysant le programme d'examen pilote a été présenté à la Conférence à sa deuxième session.
已将一份关于该试点审查方案的评估报告提交缔约国会议第二届会议。
Ce n'est qu'en analysant correctement l'action du TPIY que nous pourrons dégager des enseignements utiles pour l'avenir.
只有通过妥善分析前南问题国际法庭的工作,我们才能吸取宝贵的经济教训以备未来之用。
En analysant les problèmes existants et en proposant des solutions concrètes, la CDI pourrait apporter une contribution précieuse.
委员会可以通过分析现有的问题并提出实际的解决办法,对此作出有用的贡献。
Poursuivre l'établissement de rapports analysant la situation en ce qui concerne la traite des femmes et des enfants.
对贩卖妇女儿童现象继续进行情况分析。
La législation exige aussi des entités adjudicatrices qu'elles évaluent les propositions en analysant les coûts et prix locaux.
法规还要求采购实体对本地成本
价格进行分析的基础上评审建议书。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该报告很好地综合分析了各国对问题单的答复。
Il est donc important d'évaluer, de gérer et de réduire les risques en analysant les menaces et les vulnérabilités.
因此,必须分析各种威胁弱点,以此评估、管理
减少风险。
En servant de centres de réflexion et en analysant des problèmes transfrontières en matière d'environnement et de développement durable.
担任智囊团对有关环境与可持续发展的越境问题进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也许是自己的职业习惯,总喜欢用术语和概念去思考感情这回事。
Nous estimons pouvoir y arriver en l'analysant du point de vue des droits de l'enfant.
我们相信从儿童权利角度对预算进行分析能够实现此目的。
En analysant les rapports, le Groupe a constaté de notables disparités entre les régions.
这些差别有模式可循,这可能与上文第38段提到的原因有关。
En analysant les rapports, le Groupe a constaté d'importantes disparités entre les régions.
在分析政府提交报告的情况时,小组注意到各区域情况大不相同。
La CNUCED a mené diverses études analysant l'impact des différentes propositions de l'OMC.
开展了各种研究,分析世组织不同方案的影响。
L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.
电信联盟将编写份文件,分析自上次最不发达国家问题会议以来所取得的进展。
En analysant les problèmes, nous nous sommes jusqu'à présent exclusivement préoccupés des questions alimentaires.
在分析问题所在时,过去我们仅问题。
La CNUCED devait aider activement ces pays pauvres en analysant les incidences des règles commerciales actuelles et des nouvelles propositions avancées.
发会议必须针对这些穷国发挥积极的作用,分析当前
易规则和各种新建议的影响。
En analysant la demande, les bureaux chargés du perfectionnement tiennencompte des intérêts de l'Autriche en général.
在其需求分析中,负责进步教育的官员将奥地利的利益作为
个整体来监测。
Toutes les personnes objectives peuvent le comprendre en analysant notre civilisation, notre culture et notre héritage religieux.
所有公正的人们都可以从我们的文明、文化和宗教传统中得出这结论。
Une circulaire analysant les résultats des permanences et indiquant les améliorations souhaitables est en cours de diffusion.
份分析电话值班结果和指出需要改善的地方的通报目前正在散发。
En outre, en analysant des données provenant de sources multiples, la Commission améliore ses capacités d'évaluation indépendante.
此外,对多种来源资料的分析可使委员会得到更广泛独立的评估能力。
Un rapport analysant le programme d'examen pilote a été présenté à la Conférence à sa deuxième session.
已将份关于该试点审查方案的评估报告提交缔约国会议第二届会议。
Ce n'est qu'en analysant correctement l'action du TPIY que nous pourrons dégager des enseignements utiles pour l'avenir.
只有通过妥善分析前南问题国际法庭的工作,我们才能吸取宝贵的经济教训以备未来之用。
En analysant les problèmes existants et en proposant des solutions concrètes, la CDI pourrait apporter une contribution précieuse.
委员会可以通过分析现有的问题并提出实际的解决办法,对此作出有用的贡献。
Poursuivre l'établissement de rapports analysant la situation en ce qui concerne la traite des femmes et des enfants.
对贩卖妇女儿童现象继续进行情况分析。
La législation exige aussi des entités adjudicatrices qu'elles évaluent les propositions en analysant les coûts et prix locaux.
法规还要求采购实体在对本地成本和价格进行分析的基础上评审建议书。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该报告很好地综合和分析了各国对问题单的答复。
Il est donc important d'évaluer, de gérer et de réduire les risques en analysant les menaces et les vulnérabilités.
因此,必须分析各种威胁和弱点,以此评估、管理和减少风险。
En servant de centres de réflexion et en analysant des problèmes transfrontières en matière d'environnement et de développement durable.
担任智囊团和对有关环境与可持续发展的越境问题进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也许是自己的职业习惯,总喜欢用术语和概念去思考感情回事。
Nous estimons pouvoir y arriver en l'analysant du point de vue des droits de l'enfant.
我们相信从儿童权利角度预算进行分析
现此目的。
En analysant les rapports, le Groupe a constaté de notables disparités entre les régions.
些差别有一定模式可循,
可
与上文第38段提到的原因有关。
En analysant les rapports, le Groupe a constaté d'importantes disparités entre les régions.
在分析政府提交报告的情况时,小组注意到各区域情况大不相同。
La CNUCED a mené diverses études analysant l'impact des différentes propositions de l'OMC.
开展了各种研究,分析世组织不同方案的影响。
L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.
电信联盟将编写一份文件,分析自上次最不发达国家问题会议以来所取得的进展。
En analysant les problèmes, nous nous sommes jusqu'à présent exclusivement préoccupés des questions alimentaires.
在分析问题所在时,过去我们仅看粮食问题。
La CNUCED devait aider activement ces pays pauvres en analysant les incidences des règles commerciales actuelles et des nouvelles propositions avancées.
发会议必须
些穷国发挥积极的作用,分析当前
易规则和各种新建议的影响。
En analysant la demande, les bureaux chargés du perfectionnement tiennencompte des intérêts de l'Autriche en général.
在其需求分析中,负责进一步教育的官员将奥地利的利益作为一个整体来监测。
Toutes les personnes objectives peuvent le comprendre en analysant notre civilisation, notre culture et notre héritage religieux.
所有公正的人们都可以从我们的文明、文化和宗教传统中得出一结论。
Une circulaire analysant les résultats des permanences et indiquant les améliorations souhaitables est en cours de diffusion.
一份分析电话值班结果和指出需要改善的地方的通报目前正在散发。
En outre, en analysant des données provenant de sources multiples, la Commission améliore ses capacités d'évaluation indépendante.
此外,多种来源资料的分析可使委员会得到更广泛独立的评估
力。
Un rapport analysant le programme d'examen pilote a été présenté à la Conférence à sa deuxième session.
已将一份关于该试点审查方案的评估报告提交缔约国会议第二届会议。
Ce n'est qu'en analysant correctement l'action du TPIY que nous pourrons dégager des enseignements utiles pour l'avenir.
只有通过妥善分析前南问题国际法庭的工作,我们才吸取宝贵的经济教训以备未来之用。
En analysant les problèmes existants et en proposant des solutions concrètes, la CDI pourrait apporter une contribution précieuse.
委员会可以通过分析现有的问题并提出际的解决办法,
此作出有用的贡献。
Poursuivre l'établissement de rapports analysant la situation en ce qui concerne la traite des femmes et des enfants.
贩卖妇女儿童现象继续进行情况分析。
La législation exige aussi des entités adjudicatrices qu'elles évaluent les propositions en analysant les coûts et prix locaux.
法规还要求采购体在
本地成本和价格进行分析的基础上评审建议书。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该报告很好地综合和分析了各国问题单的答复。
Il est donc important d'évaluer, de gérer et de réduire les risques en analysant les menaces et les vulnérabilités.
因此,必须分析各种威胁和弱点,以此评估、管理和减少风险。
En servant de centres de réflexion et en analysant des problèmes transfrontières en matière d'environnement et de développement durable.
担任智囊团和有关环境与可持续发展的越境问题进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也许是自己的职业习惯,总喜欢用术语和概念去思考感情这回事。
Nous estimons pouvoir y arriver en l'analysant du point de vue des droits de l'enfant.
我们相信从儿童权利角度对预算进行分析能够实现此目的。
En analysant les rapports, le Groupe a constaté de notables disparités entre les régions.
这些差有
定模式可循,这可能与上文第38段提到的原因有关。
En analysant les rapports, le Groupe a constaté d'importantes disparités entre les régions.
在分析政府提交报告的情况时,小组注意到各区域情况大不相同。
La CNUCED a mené diverses études analysant l'impact des différentes propositions de l'OMC.
开展了各种研究,分析世组织不同方案的影响。
L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.
电信联盟将编写份文件,分析自上次最不发达国家
题会议以来所取得的进展。
En analysant les problèmes, nous nous sommes jusqu'à présent exclusivement préoccupés des questions alimentaires.
在分析题所在时,过去我们仅看
题。
La CNUCED devait aider activement ces pays pauvres en analysant les incidences des règles commerciales actuelles et des nouvelles propositions avancées.
发会议必须针对这些穷国发挥积极的作用,分析当前
易规则和各种新建议的影响。
En analysant la demande, les bureaux chargés du perfectionnement tiennencompte des intérêts de l'Autriche en général.
在其需求分析中,负责进步教育的官员将奥地利的利益作为
个整体来监测。
Toutes les personnes objectives peuvent le comprendre en analysant notre civilisation, notre culture et notre héritage religieux.
所有公正的人们都可以从我们的文明、文化和宗教传统中得出这结论。
Une circulaire analysant les résultats des permanences et indiquant les améliorations souhaitables est en cours de diffusion.
份分析电话值班结果和指出需要改善的地方的通报目前正在散发。
En outre, en analysant des données provenant de sources multiples, la Commission améliore ses capacités d'évaluation indépendante.
此外,对多种来源资料的分析可使委员会得到更广泛独立的评估能力。
Un rapport analysant le programme d'examen pilote a été présenté à la Conférence à sa deuxième session.
已将份关于该试点审查方案的评估报告提交缔约国会议第二届会议。
Ce n'est qu'en analysant correctement l'action du TPIY que nous pourrons dégager des enseignements utiles pour l'avenir.
只有通过妥善分析前南题国际法庭的工作,我们才能吸取宝贵的经济教训以备未来之用。
En analysant les problèmes existants et en proposant des solutions concrètes, la CDI pourrait apporter une contribution précieuse.
委员会可以通过分析现有的题并提出实际的解决办法,对此作出有用的贡献。
Poursuivre l'établissement de rapports analysant la situation en ce qui concerne la traite des femmes et des enfants.
对贩卖妇女儿童现象继续进行情况分析。
La législation exige aussi des entités adjudicatrices qu'elles évaluent les propositions en analysant les coûts et prix locaux.
法规还要求采购实体在对本地成本和价格进行分析的基础上评审建议书。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该报告很好地综合和分析了各国对题单的答复。
Il est donc important d'évaluer, de gérer et de réduire les risques en analysant les menaces et les vulnérabilités.
因此,必须分析各种威胁和弱点,以此评估、管理和减少风险。
En servant de centres de réflexion et en analysant des problèmes transfrontières en matière d'environnement et de développement durable.
担任智囊团和对有关环境与可持续发展的越境题进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也许是自己的职业习惯,总喜欢用术语和概念去思考感情这回事。
Nous estimons pouvoir y arriver en l'analysant du point de vue des droits de l'enfant.
我们相信从儿童权利角度对预算进行分析能够实的。
En analysant les rapports, le Groupe a constaté de notables disparités entre les régions.
这些差别有一定模式可循,这可能与上文第38段提到的原因有关。
En analysant les rapports, le Groupe a constaté d'importantes disparités entre les régions.
在分析政府提交报告的情况时,小组注意到各区域情况大不相同。
La CNUCED a mené diverses études analysant l'impact des différentes propositions de l'OMC.
开展了各种研究,分析世组织不同方案的影响。
L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.
电信联盟将编写一份文件,分析自上次最不发达国家问题会以来所取得的进展。
En analysant les problèmes, nous nous sommes jusqu'à présent exclusivement préoccupés des questions alimentaires.
在分析问题所在时,过去我们仅看粮食问题。
La CNUCED devait aider activement ces pays pauvres en analysant les incidences des règles commerciales actuelles et des nouvelles propositions avancées.
发会
针对这些穷国发挥积极的作用,分析当前
易规则和各种新建
的影响。
En analysant la demande, les bureaux chargés du perfectionnement tiennencompte des intérêts de l'Autriche en général.
在其需求分析中,负责进一步教育的官员将奥地利的利益作为一个整体来监测。
Toutes les personnes objectives peuvent le comprendre en analysant notre civilisation, notre culture et notre héritage religieux.
所有公正的人们都可以从我们的文明、文化和宗教传统中得出这一结论。
Une circulaire analysant les résultats des permanences et indiquant les améliorations souhaitables est en cours de diffusion.
一份分析电话值班结果和指出需要改善的地方的通报前正在散发。
En outre, en analysant des données provenant de sources multiples, la Commission améliore ses capacités d'évaluation indépendante.
外,对多种来源资料的分析可使委员会得到更广泛独立的评估能力。
Un rapport analysant le programme d'examen pilote a été présenté à la Conférence à sa deuxième session.
已将一份关于该试点审查方案的评估报告提交缔约国会第二届会
。
Ce n'est qu'en analysant correctement l'action du TPIY que nous pourrons dégager des enseignements utiles pour l'avenir.
只有通过妥善分析前南问题国际法庭的工作,我们才能吸取宝贵的经济教训以备未来之用。
En analysant les problèmes existants et en proposant des solutions concrètes, la CDI pourrait apporter une contribution précieuse.
委员会可以通过分析有的问题并提出实际的解决办法,对
作出有用的贡献。
Poursuivre l'établissement de rapports analysant la situation en ce qui concerne la traite des femmes et des enfants.
对贩卖妇女儿童象继续进行情况分析。
La législation exige aussi des entités adjudicatrices qu'elles évaluent les propositions en analysant les coûts et prix locaux.
法规还要求采购实体在对本地成本和价格进行分析的基础上评审建书。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该报告很好地综合和分析了各国对问题单的答复。
Il est donc important d'évaluer, de gérer et de réduire les risques en analysant les menaces et les vulnérabilités.
因,
分析各种威胁和弱点,以
评估、管理和减少风险。
En servant de centres de réflexion et en analysant des problèmes transfrontières en matière d'environnement et de développement durable.
担任智囊团和对有关环境与可持续发展的越境问题进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也许是自己的职业习惯,总喜欢用术语和概念去思考感情回事。
Nous estimons pouvoir y arriver en l'analysant du point de vue des droits de l'enfant.
我们相信从儿童权利角度对预算进行分析够实现此目的。
En analysant les rapports, le Groupe a constaté de notables disparités entre les régions.
些差别有一定模式
循,
与上文第38段提到的原因有关。
En analysant les rapports, le Groupe a constaté d'importantes disparités entre les régions.
分析政府提交报告的情况
,小组注意到各区域情况大不相同。
La CNUCED a mené diverses études analysant l'impact des différentes propositions de l'OMC.
开展了各种研究,分析世组织不同方案的影响。
L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.
电信联盟将编写一份文件,分析自上次最不发达国家问题会议以来所取得的进展。
En analysant les problèmes, nous nous sommes jusqu'à présent exclusivement préoccupés des questions alimentaires.
分析问题所
,
去我们仅看粮食问题。
La CNUCED devait aider activement ces pays pauvres en analysant les incidences des règles commerciales actuelles et des nouvelles propositions avancées.
发会议必须针对
些穷国发挥积极的作用,分析当前
易规则和各种新建议的影响。
En analysant la demande, les bureaux chargés du perfectionnement tiennencompte des intérêts de l'Autriche en général.
其需求分析中,负责进一步教育的官员将奥地利的利益作为一个整体来监测。
Toutes les personnes objectives peuvent le comprendre en analysant notre civilisation, notre culture et notre héritage religieux.
所有公正的人们都以从我们的文明、文化和宗教传统中得出
一结论。
Une circulaire analysant les résultats des permanences et indiquant les améliorations souhaitables est en cours de diffusion.
一份分析电话值班结果和指出需要改善的地方的通报目前正散发。
En outre, en analysant des données provenant de sources multiples, la Commission améliore ses capacités d'évaluation indépendante.
此外,对多种来源资料的分析使委员会得到更广泛独立的评估
力。
Un rapport analysant le programme d'examen pilote a été présenté à la Conférence à sa deuxième session.
已将一份关于该试点审查方案的评估报告提交缔约国会议第二届会议。
Ce n'est qu'en analysant correctement l'action du TPIY que nous pourrons dégager des enseignements utiles pour l'avenir.
只有通妥善分析前南问题国际法庭的工作,我们才
吸取宝贵的经济教训以备未来之用。
En analysant les problèmes existants et en proposant des solutions concrètes, la CDI pourrait apporter une contribution précieuse.
委员会以通
分析现有的问题并提出实际的解决办法,对此作出有用的贡献。
Poursuivre l'établissement de rapports analysant la situation en ce qui concerne la traite des femmes et des enfants.
对贩卖妇女儿童现象继续进行情况分析。
La législation exige aussi des entités adjudicatrices qu'elles évaluent les propositions en analysant les coûts et prix locaux.
法规还要求采购实体对本地成本和价格进行分析的基础上评审建议书。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该报告很好地综合和分析了各国对问题单的答复。
Il est donc important d'évaluer, de gérer et de réduire les risques en analysant les menaces et les vulnérabilités.
因此,必须分析各种威胁和弱点,以此评估、管理和减少风险。
En servant de centres de réflexion et en analysant des problèmes transfrontières en matière d'environnement et de développement durable.
担任智囊团和对有关环境与持续发展的越境问题进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也许是自己的职业习惯,总喜欢用术语和概念去思考感情这回事。
Nous estimons pouvoir y arriver en l'analysant du point de vue des droits de l'enfant.
我们相信从儿童权利角度对预算进行分能够实现此目的。
En analysant les rapports, le Groupe a constaté de notables disparités entre les régions.
这些差别有一定模式可循,这可能与上文第38段提到的原因有关。
En analysant les rapports, le Groupe a constaté d'importantes disparités entre les régions.
在分提交报告的情况时,小组注意到各区域情况大不相同。
La CNUCED a mené diverses études analysant l'impact des différentes propositions de l'OMC.
开展了各种研究,分世
组织不同方案的影响。
L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.
电信联盟将编写一份文件,分自上次最不发达国家问
以来所取得的进展。
En analysant les problèmes, nous nous sommes jusqu'à présent exclusivement préoccupés des questions alimentaires.
在分问
所在时,过去我们仅看粮食问
。
La CNUCED devait aider activement ces pays pauvres en analysant les incidences des règles commerciales actuelles et des nouvelles propositions avancées.
发
必须针对这些穷国发挥积极的作用,分
当前
易规则和各种新建
的影响。
En analysant la demande, les bureaux chargés du perfectionnement tiennencompte des intérêts de l'Autriche en général.
在其需求分中,负责进一步教育的官员将奥地利的利益作为一个整体来监测。
Toutes les personnes objectives peuvent le comprendre en analysant notre civilisation, notre culture et notre héritage religieux.
所有公正的人们都可以从我们的文明、文化和宗教传统中得出这一结论。
Une circulaire analysant les résultats des permanences et indiquant les améliorations souhaitables est en cours de diffusion.
一份分电话值班结果和指出需要改善的地方的通报目前正在散发。
En outre, en analysant des données provenant de sources multiples, la Commission améliore ses capacités d'évaluation indépendante.
此外,对多种来源资料的分可使委员
得到更广泛独立的评估能力。
Un rapport analysant le programme d'examen pilote a été présenté à la Conférence à sa deuxième session.
已将一份关于该试点审查方案的评估报告提交缔约国第二届
。
Ce n'est qu'en analysant correctement l'action du TPIY que nous pourrons dégager des enseignements utiles pour l'avenir.
只有通过妥善分前南问
国际法庭的工作,我们才能吸取宝贵的经济教训以备未来之用。
En analysant les problèmes existants et en proposant des solutions concrètes, la CDI pourrait apporter une contribution précieuse.
委员可以通过分
现有的问
并提出实际的解决办法,对此作出有用的贡献。
Poursuivre l'établissement de rapports analysant la situation en ce qui concerne la traite des femmes et des enfants.
对贩卖妇女儿童现象继续进行情况分。
La législation exige aussi des entités adjudicatrices qu'elles évaluent les propositions en analysant les coûts et prix locaux.
法规还要求采购实体在对本地成本和价格进行分的基础上评审建
书。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该报告很好地综合和分了各国对问
单的答复。
Il est donc important d'évaluer, de gérer et de réduire les risques en analysant les menaces et les vulnérabilités.
因此,必须分各种威胁和弱点,以此评估、管理和减少风险。
En servant de centres de réflexion et en analysant des problèmes transfrontières en matière d'environnement et de développement durable.
担任智囊团和对有关环境与可持续发展的越境问进行分
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也许是自己的职业习惯,总喜欢用术语和概念去思考感情这回事。
Nous estimons pouvoir y arriver en l'analysant du point de vue des droits de l'enfant.
我们相信从儿童权利角度对预算进行分能够实现此目的。
En analysant les rapports, le Groupe a constaté de notables disparités entre les régions.
这些差别有一定模式可循,这可能与上文第38段提到的原因有关。
En analysant les rapports, le Groupe a constaté d'importantes disparités entre les régions.
在分政府提交报告的情况时,小组注意到各区域情况大不相同。
La CNUCED a mené diverses études analysant l'impact des différentes propositions de l'OMC.
开展了各种研究,分世
组织不同方案的影响。
L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.
电信联盟将编写一份文件,分自上次最不发达国家问题会议以来所取得的进展。
En analysant les problèmes, nous nous sommes jusqu'à présent exclusivement préoccupés des questions alimentaires.
在分问题所在时,过去我们仅看粮食问题。
La CNUCED devait aider activement ces pays pauvres en analysant les incidences des règles commerciales actuelles et des nouvelles propositions avancées.
发会议必须针对这些穷国发挥积极的作用,分
当前
易规则和各种新建议的影响。
En analysant la demande, les bureaux chargés du perfectionnement tiennencompte des intérêts de l'Autriche en général.
在其需求分中,负责进一步教育的官员将奥地利的利益作为一个整体来监
。
Toutes les personnes objectives peuvent le comprendre en analysant notre civilisation, notre culture et notre héritage religieux.
所有公正的人们都可以从我们的文明、文化和宗教传统中得出这一结论。
Une circulaire analysant les résultats des permanences et indiquant les améliorations souhaitables est en cours de diffusion.
一份分电话值班结果和指出需要改善的地方的通报目前正在散发。
En outre, en analysant des données provenant de sources multiples, la Commission améliore ses capacités d'évaluation indépendante.
此外,对多种来源资料的分可使委员会得到更广泛独立的评估能力。
Un rapport analysant le programme d'examen pilote a été présenté à la Conférence à sa deuxième session.
已将一份关于该试点审查方案的评估报告提交缔约国会议第二届会议。
Ce n'est qu'en analysant correctement l'action du TPIY que nous pourrons dégager des enseignements utiles pour l'avenir.
只有通过妥善分前南问题国际法庭的工作,我们才能吸取宝贵的经济教训以备未来之用。
En analysant les problèmes existants et en proposant des solutions concrètes, la CDI pourrait apporter une contribution précieuse.
委员会可以通过分现有的问题并提出实际的解决办法,对此作出有用的贡献。
Poursuivre l'établissement de rapports analysant la situation en ce qui concerne la traite des femmes et des enfants.
对贩卖妇女儿童现象继续进行情况分。
La législation exige aussi des entités adjudicatrices qu'elles évaluent les propositions en analysant les coûts et prix locaux.
法规还要求采购实体在对本地成本和价格进行分的基础上评审建议书。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该报告很好地综合和分了各国对问题单的答复。
Il est donc important d'évaluer, de gérer et de réduire les risques en analysant les menaces et les vulnérabilités.
因此,必须分各种威胁和弱点,以此评估、管理和减少风险。
En servant de centres de réflexion et en analysant des problèmes transfrontières en matière d'environnement et de développement durable.
担任智囊团和对有关环境与可持续发展的越境问题进行分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也许是自己职业习惯,总喜欢用术语和概念去思考感情这回事。
Nous estimons pouvoir y arriver en l'analysant du point de vue des droits de l'enfant.
相信从儿童权利角度对预算进行分析能够实现此目
。
En analysant les rapports, le Groupe a constaté de notables disparités entre les régions.
这些差别有一定模式可循,这可能与上文第38段提到原因有关。
En analysant les rapports, le Groupe a constaté d'importantes disparités entre les régions.
在分析政府提交报告情况时,小组注意到各区域情况大不相同。
La CNUCED a mené diverses études analysant l'impact des différentes propositions de l'OMC.
开展了各种研究,分析世组织不同方案
影响。
L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.
电信联盟将编写一份文件,分析自上次最不发达国家问题会议以来所取得进展。
En analysant les problèmes, nous nous sommes jusqu'à présent exclusivement préoccupés des questions alimentaires.
在分析问题所在时,过去仅看粮食问题。
La CNUCED devait aider activement ces pays pauvres en analysant les incidences des règles commerciales actuelles et des nouvelles propositions avancées.
发会议必须针对这些穷国发挥积极
作用,分析当前
易规则和各种新建议
影响。
En analysant la demande, les bureaux chargés du perfectionnement tiennencompte des intérêts de l'Autriche en général.
在其需求分析中,负责进一步教育官员将奥地利
利益作为一个整体来监测。
Toutes les personnes objectives peuvent le comprendre en analysant notre civilisation, notre culture et notre héritage religieux.
所有公正人
都可以从
文明、文化和宗教传统中得出这一结论。
Une circulaire analysant les résultats des permanences et indiquant les améliorations souhaitables est en cours de diffusion.
一份分析电话值班结果和指出需要改善地方
通报目前正在散发。
En outre, en analysant des données provenant de sources multiples, la Commission améliore ses capacités d'évaluation indépendante.
此外,对多种来源资料分析可使委员会得到更广泛独立
评估能力。
Un rapport analysant le programme d'examen pilote a été présenté à la Conférence à sa deuxième session.
已将一份关于该试点审查方案评估报告提交缔约国会议第二届会议。
Ce n'est qu'en analysant correctement l'action du TPIY que nous pourrons dégager des enseignements utiles pour l'avenir.
只有通过妥善分析前南问题国际法庭工作,
才能吸取宝贵
经济教训以备未来之用。
En analysant les problèmes existants et en proposant des solutions concrètes, la CDI pourrait apporter une contribution précieuse.
委员会可以通过分析现有问题并提出实际
解决办法,对此作出有用
贡献。
Poursuivre l'établissement de rapports analysant la situation en ce qui concerne la traite des femmes et des enfants.
对贩卖妇女儿童现象继续进行情况分析。
La législation exige aussi des entités adjudicatrices qu'elles évaluent les propositions en analysant les coûts et prix locaux.
法规还要求采购实体在对本地成本和价格进行分析基础上评审建议书。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该报告很好地综合和分析了各国对问题单答复。
Il est donc important d'évaluer, de gérer et de réduire les risques en analysant les menaces et les vulnérabilités.
因此,必须分析各种威胁和弱点,以此评估、管理和减少风险。
En servant de centres de réflexion et en analysant des problèmes transfrontières en matière d'environnement et de développement durable.
担任智囊团和对有关环境与可持续发展越境问题进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。