法语助手
  • 关闭
动词变位提示:agrégé可能是动词agréger变位形式

agrégé, e

n. et adj.
通过会考取得大学或高中教师职衔的(人) 法 语 助 手

Pour obtenir la paix, différents groupes armés ont été agrégés progressivement aux FARDC.

为了实现和平,各派武装团体已被逐步编入刚果(金)武装力量,但他们很难控制。

Le prix agrégé des produits d'exportation de l'Afrique a augmenté de 20 %.

非洲出口商品价格共增加了20%。

Le tableur présente les soldes agrégés pour chaque compte du PNUCID.

该空白表格列示药物管制署各个账户的总计余额。

Les résultats agrégés parus dans des publications papiers seront aussi disponibles électroniquement; des résultats plus détaillés ne seront disponibles qu'électroniquement.

印刷出版物中公布的汇总结果也可在网上获得;更详细的结果只能在网上获得。

M. Mazzoni (Italie) appuie l'orientation générale de la proposition de la délégation singapourienne mais pense que son libellé pourrait être agrégé et précisé.

Mazzoni先生(意大利)表示支持新加坡提案的中心意思,但是减少并澄清这一措词。

Soixante-trois pour cent des agrégés qui ont présenté des thèses sur le secteur de la communication à l'Université catholique sont des femmes.

在天主教大学交出硕士论文毕业获得学位的毕业生中63%是妇女。

Les données sont ventilées par type d'activité, mais on a agrégé les chiffres afin de donner une vue d'ensemble de la situation financière du Programme.

尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经汇总,以便于了解开发计划署的总体财务状况。

En pratique, la couverture est déterminée par le niveau le moins agrégé possible des dépenses finales pour lequel on puisse estimer des coefficients de pondération des dépenses.

实际上,覆盖面是由估算明定支出加权数所使用的最低水平的最后支出所决定的。

Il fournit un minimum d'informations sur les méthodes, les coefficients d'émission agrégés et les données sur les activités, ainsi que les hypothèses qui sous-tendent les estimations figurant dans les tableaux sectoriels.

该报告格式提供了关于方法、排放因素以及活动数据的起码的一套信息,提供了支持部门分类表所列出的估计数的有关假设。

On a recommandé aussi que les indicateurs agrégés, chaque fois qu'ils étaient disponibles aux différents niveaux de la diversité biologique, soient utilisés comme moyens de communiquer avec les responsables des politiques.

,凡是有关于不同程度的生物多样性的总体指标时,都应将其作为提供信息的工具供决策者使用。

Pour l'évaluation des ristournes de droits dans les pays en développement, des chiffres agrégés devraient être acceptés lorsque les exportateurs ne sont pas en mesure de déterminer la part des différents éléments.

在评估发展中国家的退税制度时,如果出口者无力查明个别的投入,则应接受整体证据。

Qu'il s'agisse des organisations étatiques à pouvoir centralisé ou des sociétés segmentaires et claniques à diffusion de pouvoir, l'autorité s'exerçait conformément à l'approche des phénomènes sociaux qui privilégiait les acteurs collectifs aux comportements agrégés.

在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,是在权力更加分散的或以部落为基础的社区内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为

Le projet de descriptif de programme pour le Guatemala est présenté au Conseil pour débat et observations, et pour approbation du montant estimatif total agrégé des ressources ordinaires et des autres ressources du budget-programme.

向执行局提交危地马拉国家方案文件草稿,供其讨论和提出意见,并核准方案预算内经常资源和其他资源估计数的合计总额。

Un grand nombre de Parties ont utilisé différents ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.

许多缔约方使用一系列不同的高度总合的指标评估政策业绩以及关键驱动因素对国家和部门排放趋势的影响。

Un grand nombre de Parties ont utilisé divers ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.

许多缔约方用各套不同的高度综合的指标来评估国家和部门一级的政策业绩和主要驱动因素对排放趋势的影响。

Les pays ont appliqué des ensembles d'indicateurs - agrégés ou désagrégés - différents pour des objectifs différents dans des domaines d'intervention différents, dont la formulation et la mise en œuvre des politiques en matière d'énergie et d'environnement.

一些国家为不同的目的在不同的政策领域使用了不同类别的指标,包括在制订和执行能源和环境政策方面。 这些指标有的是总合的,有的是分项的。

D'après les résultats obtenus à ce jour, il semble que les indicateurs désagrégés soient plus utiles à la définition des orientations à l'échelle nationale, notamment pour le suivi et l'évaluation des politiques, que les indicateurs macroéconomiques agrégés.

迄今为止取得的经验表明,与总合的宏观经济指标相比,分项指标对于国家内部的政策制订比较有用,包括对于政策的监测和评估

Le Gouvernement a promulgué la loi d'amnistie, un premier groupe de prisonniers civils liés au CNDP a été libéré, et le CNDP a été agrégé en tant que parti politique.

政府颁布了大赦法,释放了与全国保卫人民大会(全保大)有关联的第一批平民囚犯,全保大也作为政党进行了登记。

Les indicateurs qui permettent de traduire des données complexes en informations compréhensibles sont fréquemment agrégés de façon à montrer les progrès faits dans la voie de la réalisation d'un objectif donné.

指标的制定和使用可帮助我们把复杂的数据转化成为易于理解的信息和资料,且通常可综合表明在向某一目标迈进方面取得进展的情况。

Le trafic aérien augmente à un rythme de 5 à 6 % par an en moyenne, mais les taux de croissance les plus élevés se trouvent dans les pays et régions en développement, et les volumes agrégés d'émissions de gaz carbonique ne cessent d'augmenter.

对空运的需求日益增加,全球年均增幅为5%至6%,发展中国家和地区的增速最快,致使二氧化碳排放总量增加。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agrégé 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


agréer, agrégat, agrégatif, agrégation, agrégatrond, agrégé, agréger, agrellite, agrément, agrémenter,
动词变位提示:agrégé可能是动词agréger变位形式

agrégé, e

n. et adj.
通过会考取或高中教师职衔(人) 法 语 助 手

Pour obtenir la paix, différents groupes armés ont été agrégés progressivement aux FARDC.

为了实现和平,各派武装团已被逐步编入刚果(金)武装力量,但他们很难控制。

Le prix agrégé des produits d'exportation de l'Afrique a augmenté de 20 %.

非洲出口商品价格共增加了20%。

Le tableur présente les soldes agrégés pour chaque compte du PNUCID.

该空白表格列示药物管制署各个账户计余额。

Les résultats agrégés parus dans des publications papiers seront aussi disponibles électroniquement; des résultats plus détaillés ne seront disponibles qu'électroniquement.

印刷出版物中公布结果也可在网上获;更详细结果只能在网上获

M. Mazzoni (Italie) appuie l'orientation générale de la proposition de la délégation singapourienne mais pense que son libellé pourrait être agrégé et précisé.

Mazzoni先生(意利)表示支持新加坡提案中心意思,但是建议减少并澄清这一措词。

Soixante-trois pour cent des agrégés qui ont présenté des thèses sur le secteur de la communication à l'Université catholique sont des femmes.

在天主教交出硕士论文毕业获毕业生中63%是妇女。

Les données sont ventilées par type d'activité, mais on a agrégé les chiffres afin de donner une vue d'ensemble de la situation financière du Programme.

尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经,以便于了解开发计划署财务状况。

En pratique, la couverture est déterminée par le niveau le moins agrégé possible des dépenses finales pour lequel on puisse estimer des coefficients de pondération des dépenses.

实际上,覆盖面是由估算明定支出加权数所使用最低水平最后支出所决定

Il fournit un minimum d'informations sur les méthodes, les coefficients d'émission agrégés et les données sur les activités, ainsi que les hypothèses qui sous-tendent les estimations figurant dans les tableaux sectoriels.

该报告格式提供了关于方法、排放因素以及活动数据起码一套信息,还提供了支持部门分类表所列出估计数有关假设。

On a recommandé aussi que les indicateurs agrégés, chaque fois qu'ils étaient disponibles aux différents niveaux de la diversité biologique, soient utilisés comme moyens de communiquer avec les responsables des politiques.

会议还建议,凡是有关于不同程度生物多样性指标时,都应将其作为提供信息工具供决策者使用。

Pour l'évaluation des ristournes de droits dans les pays en développement, des chiffres agrégés devraient être acceptés lorsque les exportateurs ne sont pas en mesure de déterminer la part des différents éléments.

在评估发展中国家退税制度时,如果出口者无力查明个别投入,则应接受整证据。

Qu'il s'agisse des organisations étatiques à pouvoir centralisé ou des sociétés segmentaires et claniques à diffusion de pouvoir, l'autorité s'exerçait conformément à l'approche des phénomènes sociaux qui privilégiait les acteurs collectifs aux comportements agrégés.

在处理社会问题时,无论在中央集权国家组织内部,还是在权力更加分散或以部落为基础社区内,行使权力时所采取方式有利于集行为者和群行为

Le projet de descriptif de programme pour le Guatemala est présenté au Conseil pour débat et observations, et pour approbation du montant estimatif total agrégé des ressources ordinaires et des autres ressources du budget-programme.

向执行局提交危地马拉国家方案文件草稿,供其讨论和提出意见,并核准方案预算内经常资源和其他资源估计数合计额。

Un grand nombre de Parties ont utilisé différents ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.

许多缔约方使用一系列不同高度指标评估政策业绩以及关键驱动因素对国家和部门排放趋势影响。

Un grand nombre de Parties ont utilisé divers ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.

许多缔约方用各套不同高度综合指标来评估国家和部门一级政策业绩和主要驱动因素对排放趋势影响。

Les pays ont appliqué des ensembles d'indicateurs - agrégés ou désagrégés - différents pour des objectifs différents dans des domaines d'intervention différents, dont la formulation et la mise en œuvre des politiques en matière d'énergie et d'environnement.

一些国家为不同在不同政策领域使用了不同类别指标,包括在制订和执行能源和环境政策方面。 这些指标有,有是分项

D'après les résultats obtenus à ce jour, il semble que les indicateurs désagrégés soient plus utiles à la définition des orientations à l'échelle nationale, notamment pour le suivi et l'évaluation des politiques, que les indicateurs macroéconomiques agrégés.

迄今为止取经验表明,与宏观经济指标相比,分项指标对于国家内部政策制订比较有用,包括对于政策监测和评估

Le Gouvernement a promulgué la loi d'amnistie, un premier groupe de prisonniers civils liés au CNDP a été libéré, et le CNDP a été agrégé en tant que parti politique.

政府颁布了赦法,释放了与全国保卫人民会(全保)有关联第一批平民囚犯,全保也作为政党进行了登记。

Les indicateurs qui permettent de traduire des données complexes en informations compréhensibles sont fréquemment agrégés de façon à montrer les progrès faits dans la voie de la réalisation d'un objectif donné.

指标制定和使用可帮助我们把复杂数据转化成为易于理解信息和资料,且通常可综合表明在向某一目标迈进方面取进展情况。

Le trafic aérien augmente à un rythme de 5 à 6 % par an en moyenne, mais les taux de croissance les plus élevés se trouvent dans les pays et régions en développement, et les volumes agrégés d'émissions de gaz carbonique ne cessent d'augmenter.

对空运需求日益增加,全球年均增幅为5%至6%,发展中国家和地区增速最快,致使二氧化碳排放量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agrégé 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


agréer, agrégat, agrégatif, agrégation, agrégatrond, agrégé, agréger, agrellite, agrément, agrémenter,
动词变位提示:agrégé可能是动词agréger变位形式

agrégé, e

n. et adj.
通过会考取得大学或高中教师职衔的(人) 法 语 助 手

Pour obtenir la paix, différents groupes armés ont été agrégés progressivement aux FARDC.

实现和平,各派团体已被逐步编入刚果()力量,但他们很难控制。

Le prix agrégé des produits d'exportation de l'Afrique a augmenté de 20 %.

非洲出口商品价格共增加20%。

Le tableur présente les soldes agrégés pour chaque compte du PNUCID.

该空白表格列示药物管制署各个账户的总计余额。

Les résultats agrégés parus dans des publications papiers seront aussi disponibles électroniquement; des résultats plus détaillés ne seront disponibles qu'électroniquement.

印刷出版物中公布的汇总结果也可在网上获得;更详细的结果只能在网上获得。

M. Mazzoni (Italie) appuie l'orientation générale de la proposition de la délégation singapourienne mais pense que son libellé pourrait être agrégé et précisé.

Mazzoni先生(意大利)表示持新加坡提案的中心意思,但是建议减少并澄清这一措词。

Soixante-trois pour cent des agrégés qui ont présenté des thèses sur le secteur de la communication à l'Université catholique sont des femmes.

在天主教大学交出硕士论文毕业获得学位的毕业生中63%是妇女。

Les données sont ventilées par type d'activité, mais on a agrégé les chiffres afin de donner une vue d'ensemble de la situation financière du Programme.

尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经汇总,以便于解开发计划署的总体财务状况。

En pratique, la couverture est déterminée par le niveau le moins agrégé possible des dépenses finales pour lequel on puisse estimer des coefficients de pondération des dépenses.

实际上,覆盖面是由估算明定出加权数所使用的最低水平的最后出所决定的。

Il fournit un minimum d'informations sur les méthodes, les coefficients d'émission agrégés et les données sur les activités, ainsi que les hypothèses qui sous-tendent les estimations figurant dans les tableaux sectoriels.

该报告格式提关于方法、排放因素以及活动数据的起码的一套信息,还提持部门分类表所列出的估计数的有关假设。

On a recommandé aussi que les indicateurs agrégés, chaque fois qu'ils étaient disponibles aux différents niveaux de la diversité biologique, soient utilisés comme moyens de communiquer avec les responsables des politiques.

会议还建议,凡是有关于不同程度的生物多样性的总体指标时,都应将其作为提信息的工具决策者使用。

Pour l'évaluation des ristournes de droits dans les pays en développement, des chiffres agrégés devraient être acceptés lorsque les exportateurs ne sont pas en mesure de déterminer la part des différents éléments.

在评估发展中国家的退税制度时,如果出口者无力查明个别的投入,则应接受整体证据。

Qu'il s'agisse des organisations étatiques à pouvoir centralisé ou des sociétés segmentaires et claniques à diffusion de pouvoir, l'autorité s'exerçait conformément à l'approche des phénomènes sociaux qui privilégiait les acteurs collectifs aux comportements agrégés.

在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社区内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为

Le projet de descriptif de programme pour le Guatemala est présenté au Conseil pour débat et observations, et pour approbation du montant estimatif total agrégé des ressources ordinaires et des autres ressources du budget-programme.

向执行局提交危地马拉国家方案文件草稿,其讨论和提出意见,并核准方案预算内经常资源和其他资源估计数的合计总额。

Un grand nombre de Parties ont utilisé différents ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.

许多缔约方使用一系列不同的高度总合的指标评估政策业绩以及关键驱动因素对国家和部门排放趋势的影响。

Un grand nombre de Parties ont utilisé divers ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.

许多缔约方用各套不同的高度综合的指标来评估国家和部门一级的政策业绩和主要驱动因素对排放趋势的影响。

Les pays ont appliqué des ensembles d'indicateurs - agrégés ou désagrégés - différents pour des objectifs différents dans des domaines d'intervention différents, dont la formulation et la mise en œuvre des politiques en matière d'énergie et d'environnement.

一些国家为不同的目的在不同的政策领域使用不同类别的指标,包括在制订和执行能源和环境政策方面。 这些指标有的是总合的,有的是分项的。

D'après les résultats obtenus à ce jour, il semble que les indicateurs désagrégés soient plus utiles à la définition des orientations à l'échelle nationale, notamment pour le suivi et l'évaluation des politiques, que les indicateurs macroéconomiques agrégés.

迄今为止取得的经验表明,与总合的宏观经济指标相比,分项指标对于国家内部的政策制订比较有用,包括对于政策的监测和评估

Le Gouvernement a promulgué la loi d'amnistie, un premier groupe de prisonniers civils liés au CNDP a été libéré, et le CNDP a été agrégé en tant que parti politique.

政府颁布大赦法,释放与全国保卫人民大会(全保大)有关联的第一批平民囚犯,全保大也作为政党进行登记。

Les indicateurs qui permettent de traduire des données complexes en informations compréhensibles sont fréquemment agrégés de façon à montrer les progrès faits dans la voie de la réalisation d'un objectif donné.

指标的制定和使用可帮助我们把复杂的数据转化成为易于理解的信息和资料,且通常可综合表明在向某一目标迈进方面取得进展的情况。

Le trafic aérien augmente à un rythme de 5 à 6 % par an en moyenne, mais les taux de croissance les plus élevés se trouvent dans les pays et régions en développement, et les volumes agrégés d'émissions de gaz carbonique ne cessent d'augmenter.

对空运的需求日益增加,全球年均增幅为5%至6%,发展中国家和地区的增速最快,致使二氧化碳排放总量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agrégé 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


agréer, agrégat, agrégatif, agrégation, agrégatrond, agrégé, agréger, agrellite, agrément, agrémenter,
动词变位提示:agrégé可能是动词agréger变位形式

agrégé, e

n. et adj.
通过会考取得大学或高中教师职衔的(人) 法 语 助 手

Pour obtenir la paix, différents groupes armés ont été agrégés progressivement aux FARDC.

为了实现和平,各派武装团体已被逐步编入刚果(金)武装力量,但他们很难控制。

Le prix agrégé des produits d'exportation de l'Afrique a augmenté de 20 %.

非洲出口商品价格共增加了20%。

Le tableur présente les soldes agrégés pour chaque compte du PNUCID.

该空白表格列示药物管制署各个账户的总计余额。

Les résultats agrégés parus dans des publications papiers seront aussi disponibles électroniquement; des résultats plus détaillés ne seront disponibles qu'électroniquement.

印刷出版物中公布的汇总结果也可在网上获得;更详细的结果只能在网上获得。

M. Mazzoni (Italie) appuie l'orientation générale de la proposition de la délégation singapourienne mais pense que son libellé pourrait être agrégé et précisé.

Mazzoni先生(意大利)表示支持新加坡提案的中心意思,但是建议减少这一措词。

Soixante-trois pour cent des agrégés qui ont présenté des thèses sur le secteur de la communication à l'Université catholique sont des femmes.

在天主教大学交出硕士论文毕业获得学位的毕业生中63%是妇女。

Les données sont ventilées par type d'activité, mais on a agrégé les chiffres afin de donner une vue d'ensemble de la situation financière du Programme.

尽管活动类别分列,但是有关字已经汇总,以便于了解开发计划署的总体财务状况。

En pratique, la couverture est déterminée par le niveau le moins agrégé possible des dépenses finales pour lequel on puisse estimer des coefficients de pondération des dépenses.

实际上,覆盖面是由估算明定支出加权所使用的最低水平的最后支出所决定的。

Il fournit un minimum d'informations sur les méthodes, les coefficients d'émission agrégés et les données sur les activités, ainsi que les hypothèses qui sous-tendent les estimations figurant dans les tableaux sectoriels.

该报告格式提供了关于方法、排放因素以及活动的起码的一套信息,还提供了支持部门分类表所列出的估计的有关假设。

On a recommandé aussi que les indicateurs agrégés, chaque fois qu'ils étaient disponibles aux différents niveaux de la diversité biologique, soient utilisés comme moyens de communiquer avec les responsables des politiques.

会议还建议,凡是有关于不同程度的生物多样性的总体指标时,都应将其作为提供信息的工具供决策者使用。

Pour l'évaluation des ristournes de droits dans les pays en développement, des chiffres agrégés devraient être acceptés lorsque les exportateurs ne sont pas en mesure de déterminer la part des différents éléments.

在评估发展中国家的退税制度时,如果出口者无力查明个别的投入,则应接受整体证

Qu'il s'agisse des organisations étatiques à pouvoir centralisé ou des sociétés segmentaires et claniques à diffusion de pouvoir, l'autorité s'exerçait conformément à l'approche des phénomènes sociaux qui privilégiait les acteurs collectifs aux comportements agrégés.

在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社区内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为

Le projet de descriptif de programme pour le Guatemala est présenté au Conseil pour débat et observations, et pour approbation du montant estimatif total agrégé des ressources ordinaires et des autres ressources du budget-programme.

向执行局提交危地马拉国家方案文件草稿,供其讨论和提出意见,核准方案预算内经常资源和其他资源估计合计总额。

Un grand nombre de Parties ont utilisé différents ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.

许多缔约方使用一系列不同的高度总合的指标评估政策业绩以及关键驱动因素对国家和部门排放趋势的影响。

Un grand nombre de Parties ont utilisé divers ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.

许多缔约方用各套不同的高度综合的指标来评估国家和部门一级的政策业绩和主要驱动因素对排放趋势的影响。

Les pays ont appliqué des ensembles d'indicateurs - agrégés ou désagrégés - différents pour des objectifs différents dans des domaines d'intervention différents, dont la formulation et la mise en œuvre des politiques en matière d'énergie et d'environnement.

一些国家为不同的目的在不同的政策领域使用了不同类别的指标,包括在制订和执行能源和环境政策方面。 这些指标有的是总合的,有的是分项的。

D'après les résultats obtenus à ce jour, il semble que les indicateurs désagrégés soient plus utiles à la définition des orientations à l'échelle nationale, notamment pour le suivi et l'évaluation des politiques, que les indicateurs macroéconomiques agrégés.

迄今为止取得的经验表明,与总合的宏观经济指标相比,分项指标对于国家内部的政策制订比较有用,包括对于政策的监测和评估

Le Gouvernement a promulgué la loi d'amnistie, un premier groupe de prisonniers civils liés au CNDP a été libéré, et le CNDP a été agrégé en tant que parti politique.

政府颁布了大赦法,释放了与全国保卫人民大会(全保大)有关联的第一批平民囚犯,全保大也作为政党进行了登记。

Les indicateurs qui permettent de traduire des données complexes en informations compréhensibles sont fréquemment agrégés de façon à montrer les progrès faits dans la voie de la réalisation d'un objectif donné.

指标的制定和使用可帮助我们把复杂的转化成为易于理解的信息和资料,且通常可综合表明在向某一目标迈进方面取得进展的情况。

Le trafic aérien augmente à un rythme de 5 à 6 % par an en moyenne, mais les taux de croissance les plus élevés se trouvent dans les pays et régions en développement, et les volumes agrégés d'émissions de gaz carbonique ne cessent d'augmenter.

对空运的需求日益增加,全球年均增幅为5%至6%,发展中国家和地区的增速最快,致使二氧化碳排放总量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agrégé 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


agréer, agrégat, agrégatif, agrégation, agrégatrond, agrégé, agréger, agrellite, agrément, agrémenter,
动词变位提示:agrégé可能是动词agréger变位形式

agrégé, e

n. et adj.
通过会考取得大学或高中教师职衔的(人) 法 语 助 手

Pour obtenir la paix, différents groupes armés ont été agrégés progressivement aux FARDC.

实现和平,各派武装团体已被逐步编入刚果(金)武装力量,但他们很难控制。

Le prix agrégé des produits d'exportation de l'Afrique a augmenté de 20 %.

非洲出口商品价格共增20%。

Le tableur présente les soldes agrégés pour chaque compte du PNUCID.

空白表格列示药物管制署各个账户的计余额。

Les résultats agrégés parus dans des publications papiers seront aussi disponibles électroniquement; des résultats plus détaillés ne seront disponibles qu'électroniquement.

印刷出版物中公布的结果也可在网上获得;更详细的结果只能在网上获得。

M. Mazzoni (Italie) appuie l'orientation générale de la proposition de la délégation singapourienne mais pense que son libellé pourrait être agrégé et précisé.

Mazzoni先生(意大利)表示支持新坡提案的中心意思,但是建议减少并澄清这一措词。

Soixante-trois pour cent des agrégés qui ont présenté des thèses sur le secteur de la communication à l'Université catholique sont des femmes.

在天主教大学交出硕士论文毕业获得学位的毕业生中63%是妇女。

Les données sont ventilées par type d'activité, mais on a agrégé les chiffres afin de donner une vue d'ensemble de la situation financière du Programme.

尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经,以便于解开发计划署的体财务状况。

En pratique, la couverture est déterminée par le niveau le moins agrégé possible des dépenses finales pour lequel on puisse estimer des coefficients de pondération des dépenses.

实际上,覆盖面是由估算明定支出权数所使用的最低水平的最后支出所决定的。

Il fournit un minimum d'informations sur les méthodes, les coefficients d'émission agrégés et les données sur les activités, ainsi que les hypothèses qui sous-tendent les estimations figurant dans les tableaux sectoriels.

报告格式提供关于方法、放因素以及活动数据的起码的一套信息,还提供支持部门分类表所列出的估计数的有关假设。

On a recommandé aussi que les indicateurs agrégés, chaque fois qu'ils étaient disponibles aux différents niveaux de la diversité biologique, soient utilisés comme moyens de communiquer avec les responsables des politiques.

会议还建议,凡是有关于不同程度的生物多样性的体指标时,都应将其作为提供信息的工具供决策者使用。

Pour l'évaluation des ristournes de droits dans les pays en développement, des chiffres agrégés devraient être acceptés lorsque les exportateurs ne sont pas en mesure de déterminer la part des différents éléments.

在评估发展中国家的退税制度时,如果出口者无力查明个别的投入,则应接受整体证据。

Qu'il s'agisse des organisations étatiques à pouvoir centralisé ou des sociétés segmentaires et claniques à diffusion de pouvoir, l'autorité s'exerçait conformément à l'approche des phénomènes sociaux qui privilégiait les acteurs collectifs aux comportements agrégés.

在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,还是在权力更分散的或以部落为基础的社区内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为

Le projet de descriptif de programme pour le Guatemala est présenté au Conseil pour débat et observations, et pour approbation du montant estimatif total agrégé des ressources ordinaires et des autres ressources du budget-programme.

向执行局提交危地马拉国家方案文件草稿,供其讨论和提出意见,并核准方案预算内经常资源和其他资源估计数的合计额。

Un grand nombre de Parties ont utilisé différents ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.

许多缔约方使用一系列不同的高度合的指标评估政策业绩以及关键驱动因素对国家和部门放趋势的影响。

Un grand nombre de Parties ont utilisé divers ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.

许多缔约方用各套不同的高度综合的指标来评估国家和部门一级的政策业绩和主要驱动因素对放趋势的影响。

Les pays ont appliqué des ensembles d'indicateurs - agrégés ou désagrégés - différents pour des objectifs différents dans des domaines d'intervention différents, dont la formulation et la mise en œuvre des politiques en matière d'énergie et d'environnement.

一些国家为不同的目的在不同的政策领域使用不同类别的指标,包括在制订和执行能源和环境政策方面。 这些指标有的是合的,有的是分项的。

D'après les résultats obtenus à ce jour, il semble que les indicateurs désagrégés soient plus utiles à la définition des orientations à l'échelle nationale, notamment pour le suivi et l'évaluation des politiques, que les indicateurs macroéconomiques agrégés.

迄今为止取得的经验表明,与合的宏观经济指标相比,分项指标对于国家内部的政策制订比较有用,包括对于政策的监测和评估

Le Gouvernement a promulgué la loi d'amnistie, un premier groupe de prisonniers civils liés au CNDP a été libéré, et le CNDP a été agrégé en tant que parti politique.

政府颁布大赦法,释放与全国保卫人民大会(全保大)有关联的第一批平民囚犯,全保大也作为政党进行登记。

Les indicateurs qui permettent de traduire des données complexes en informations compréhensibles sont fréquemment agrégés de façon à montrer les progrès faits dans la voie de la réalisation d'un objectif donné.

指标的制定和使用可帮助我们把复杂的数据转化成为易于理解的信息和资料,且通常可综合表明在向某一目标迈进方面取得进展的情况。

Le trafic aérien augmente à un rythme de 5 à 6 % par an en moyenne, mais les taux de croissance les plus élevés se trouvent dans les pays et régions en développement, et les volumes agrégés d'émissions de gaz carbonique ne cessent d'augmenter.

对空运的需求日益增,全球年均增幅为5%至6%,发展中国家和地区的增速最快,致使二氧化碳量增

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agrégé 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


agréer, agrégat, agrégatif, agrégation, agrégatrond, agrégé, agréger, agrellite, agrément, agrémenter,

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


agréer, agrégat, agrégatif, agrégation, agrégatrond, agrégé, agréger, agrellite, agrément, agrémenter,
动词变位提示:agrégé可能动词agréger变位形式

agrégé, e

n. et adj.
通过会考取得大学或高中教师职衔的(人) 法 语 助 手

Pour obtenir la paix, différents groupes armés ont été agrégés progressivement aux FARDC.

为了实现和平,各派武装团体已被逐步编入刚果(金)武装力量,他们很难控制。

Le prix agrégé des produits d'exportation de l'Afrique a augmenté de 20 %.

非洲出口商品价格共增加了20%。

Le tableur présente les soldes agrégés pour chaque compte du PNUCID.

该空白表格示药物管制署各个账户的总计余额。

Les résultats agrégés parus dans des publications papiers seront aussi disponibles électroniquement; des résultats plus détaillés ne seront disponibles qu'électroniquement.

印刷出版物中公布的汇总结果也可在网上获得;更详细的结果只能在网上获得。

M. Mazzoni (Italie) appuie l'orientation générale de la proposition de la délégation singapourienne mais pense que son libellé pourrait être agrégé et précisé.

Mazzoni先生(意大利)表示支持新加坡提案的中心意思,减少并澄清这一措词。

Soixante-trois pour cent des agrégés qui ont présenté des thèses sur le secteur de la communication à l'Université catholique sont des femmes.

在天主教大学交出硕士论文毕业获得学位的毕业生中63%妇女。

Les données sont ventilées par type d'activité, mais on a agrégé les chiffres afin de donner une vue d'ensemble de la situation financière du Programme.

尽管数据按活动类有关数字已经汇总,以便于了解开发计划署的总体财务状况。

En pratique, la couverture est déterminée par le niveau le moins agrégé possible des dépenses finales pour lequel on puisse estimer des coefficients de pondération des dépenses.

实际上,覆盖面由估算明定支出加权数所使用的最低水平的最后支出所决定的。

Il fournit un minimum d'informations sur les méthodes, les coefficients d'émission agrégés et les données sur les activités, ainsi que les hypothèses qui sous-tendent les estimations figurant dans les tableaux sectoriels.

该报告格式提供了关于方法、排放因素以及活动数据的起码的一套信息,还提供了支持部门类表所出的估计数的有关假设。

On a recommandé aussi que les indicateurs agrégés, chaque fois qu'ils étaient disponibles aux différents niveaux de la diversité biologique, soient utilisés comme moyens de communiquer avec les responsables des politiques.

会议还议,凡有关于不同程度的生物多样性的总体指标时,都应将其作为提供信息的工具供决策者使用。

Pour l'évaluation des ristournes de droits dans les pays en développement, des chiffres agrégés devraient être acceptés lorsque les exportateurs ne sont pas en mesure de déterminer la part des différents éléments.

在评估发展中国家的退税制度时,如果出口者无力查明个的投入,则应接受整体证据。

Qu'il s'agisse des organisations étatiques à pouvoir centralisé ou des sociétés segmentaires et claniques à diffusion de pouvoir, l'autorité s'exerçait conformément à l'approche des phénomènes sociaux qui privilégiait les acteurs collectifs aux comportements agrégés.

在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,还在权力更加散的或以部落为基础的社区内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为

Le projet de descriptif de programme pour le Guatemala est présenté au Conseil pour débat et observations, et pour approbation du montant estimatif total agrégé des ressources ordinaires et des autres ressources du budget-programme.

向执行局提交危地马拉国家方案文件草稿,供其讨论和提出意见,并核准方案预算内经常资源和其他资源估计数的合计总额。

Un grand nombre de Parties ont utilisé différents ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.

许多缔约方使用一系不同的高度总合的指标评估政策业绩以及关键驱动因素对国家和部门排放趋势的影响。

Un grand nombre de Parties ont utilisé divers ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.

许多缔约方用各套不同的高度综合的指标来评估国家和部门一级的政策业绩和主要驱动因素对排放趋势的影响。

Les pays ont appliqué des ensembles d'indicateurs - agrégés ou désagrégés - différents pour des objectifs différents dans des domaines d'intervention différents, dont la formulation et la mise en œuvre des politiques en matière d'énergie et d'environnement.

一些国家为不同的目的在不同的政策领域使用了不同类的指标,包括在制订和执行能源和环境政策方面。 这些指标有的总合的,有的项的。

D'après les résultats obtenus à ce jour, il semble que les indicateurs désagrégés soient plus utiles à la définition des orientations à l'échelle nationale, notamment pour le suivi et l'évaluation des politiques, que les indicateurs macroéconomiques agrégés.

迄今为止取得的经验表明,与总合的宏观经济指标相比,项指标对于国家内部的政策制订比较有用,包括对于政策的监测和评估

Le Gouvernement a promulgué la loi d'amnistie, un premier groupe de prisonniers civils liés au CNDP a été libéré, et le CNDP a été agrégé en tant que parti politique.

政府颁布了大赦法,释放了与全国保卫人民大会(全保大)有关联的第一批平民囚犯,全保大也作为政党进行了登记。

Les indicateurs qui permettent de traduire des données complexes en informations compréhensibles sont fréquemment agrégés de façon à montrer les progrès faits dans la voie de la réalisation d'un objectif donné.

指标的制定和使用可帮助我们把复杂的数据转化成为易于理解的信息和资料,且通常可综合表明在向某一目标迈进方面取得进展的情况。

Le trafic aérien augmente à un rythme de 5 à 6 % par an en moyenne, mais les taux de croissance les plus élevés se trouvent dans les pays et régions en développement, et les volumes agrégés d'émissions de gaz carbonique ne cessent d'augmenter.

对空运的需求日益增加,全球年均增幅为5%至6%,发展中国家和地区的增速最快,致使二氧化碳排放总量增加。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agrégé 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


agréer, agrégat, agrégatif, agrégation, agrégatrond, agrégé, agréger, agrellite, agrément, agrémenter,
动词变位提示:agrégé可能是动词agréger变位形式

agrégé, e

n. et adj.
通过会考取得大学或高中教师职衔的(人) 法 语 助 手

Pour obtenir la paix, différents groupes armés ont été agrégés progressivement aux FARDC.

为了实现和平,各派武装团体已被逐步编入刚果(金)武装力量,但他们很难控制。

Le prix agrégé des produits d'exportation de l'Afrique a augmenté de 20 %.

非洲出口商品价格共增加了20%。

Le tableur présente les soldes agrégés pour chaque compte du PNUCID.

该空白表格列示药物管制署各个账户的总计余额。

Les résultats agrégés parus dans des publications papiers seront aussi disponibles électroniquement; des résultats plus détaillés ne seront disponibles qu'électroniquement.

印刷出版物中公布的汇总结果也可在网上得;更详细的结果只能在网上得。

M. Mazzoni (Italie) appuie l'orientation générale de la proposition de la délégation singapourienne mais pense que son libellé pourrait être agrégé et précisé.

Mazzoni先生(意大利)表示支持新加坡提案的中心意思,但是建议减少并澄清这一措词。

Soixante-trois pour cent des agrégés qui ont présenté des thèses sur le secteur de la communication à l'Université catholique sont des femmes.

在天主教大学交出硕得学位的业生中63%是妇女。

Les données sont ventilées par type d'activité, mais on a agrégé les chiffres afin de donner une vue d'ensemble de la situation financière du Programme.

尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经汇总,以便于了解开发计划署的总体财务状况。

En pratique, la couverture est déterminée par le niveau le moins agrégé possible des dépenses finales pour lequel on puisse estimer des coefficients de pondération des dépenses.

实际上,覆盖面是由估算明定支出加权数所使用的最低水平的最后支出所决定的。

Il fournit un minimum d'informations sur les méthodes, les coefficients d'émission agrégés et les données sur les activités, ainsi que les hypothèses qui sous-tendent les estimations figurant dans les tableaux sectoriels.

该报告格式提供了关于方法、排放因素以及活动数据的起码的一套信息,还提供了支持部门分类表所列出的估计数的有关假设。

On a recommandé aussi que les indicateurs agrégés, chaque fois qu'ils étaient disponibles aux différents niveaux de la diversité biologique, soient utilisés comme moyens de communiquer avec les responsables des politiques.

会议还建议,凡是有关于不同程度的生物多样性的总体指标时,都应将其作为提供信息的工具供决策者使用。

Pour l'évaluation des ristournes de droits dans les pays en développement, des chiffres agrégés devraient être acceptés lorsque les exportateurs ne sont pas en mesure de déterminer la part des différents éléments.

在评估发展中国家的退税制度时,如果出口者无力查明个别的投入,则应接受整体证据。

Qu'il s'agisse des organisations étatiques à pouvoir centralisé ou des sociétés segmentaires et claniques à diffusion de pouvoir, l'autorité s'exerçait conformément à l'approche des phénomènes sociaux qui privilégiait les acteurs collectifs aux comportements agrégés.

在处理社会问题时,无在中央集权的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社区内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为

Le projet de descriptif de programme pour le Guatemala est présenté au Conseil pour débat et observations, et pour approbation du montant estimatif total agrégé des ressources ordinaires et des autres ressources du budget-programme.

向执行局提交危地马拉国家方案件草稿,供其讨和提出意见,并核准方案预算内经常资源和其他资源估计数的合计总额。

Un grand nombre de Parties ont utilisé différents ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.

许多缔约方使用一系列不同的高度总合的指标评估政策业绩以及关键驱动因素对国家和部门排放趋势的影响。

Un grand nombre de Parties ont utilisé divers ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.

许多缔约方用各套不同的高度综合的指标来评估国家和部门一级的政策业绩和主要驱动因素对排放趋势的影响。

Les pays ont appliqué des ensembles d'indicateurs - agrégés ou désagrégés - différents pour des objectifs différents dans des domaines d'intervention différents, dont la formulation et la mise en œuvre des politiques en matière d'énergie et d'environnement.

一些国家为不同的目的在不同的政策领域使用了不同类别的指标,包括在制订和执行能源和环境政策方面。 这些指标有的是总合的,有的是分项的。

D'après les résultats obtenus à ce jour, il semble que les indicateurs désagrégés soient plus utiles à la définition des orientations à l'échelle nationale, notamment pour le suivi et l'évaluation des politiques, que les indicateurs macroéconomiques agrégés.

迄今为止取得的经验表明,与总合的宏观经济指标相比,分项指标对于国家内部的政策制订比较有用,包括对于政策的监测和评估

Le Gouvernement a promulgué la loi d'amnistie, un premier groupe de prisonniers civils liés au CNDP a été libéré, et le CNDP a été agrégé en tant que parti politique.

政府颁布了大赦法,释放了与全国保卫人民大会(全保大)有关联的第一批平民囚犯,全保大也作为政党进行了登记。

Les indicateurs qui permettent de traduire des données complexes en informations compréhensibles sont fréquemment agrégés de façon à montrer les progrès faits dans la voie de la réalisation d'un objectif donné.

指标的制定和使用可帮助我们把复杂的数据转化成为易于理解的信息和资料,且通常可综合表明在向某一目标迈进方面取得进展的情况。

Le trafic aérien augmente à un rythme de 5 à 6 % par an en moyenne, mais les taux de croissance les plus élevés se trouvent dans les pays et régions en développement, et les volumes agrégés d'émissions de gaz carbonique ne cessent d'augmenter.

对空运的需求日益增加,全球年均增幅为5%至6%,发展中国家和地区的增速最快,致使二氧化碳排放总量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agrégé 的法语例句

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


agréer, agrégat, agrégatif, agrégation, agrégatrond, agrégé, agréger, agrellite, agrément, agrémenter,
动词变位提示:agrégé能是动词agréger变位形式

agrégé, e

n. et adj.
通过会考取得大学或高中教师职衔的(人) 法 语 助 手

Pour obtenir la paix, différents groupes armés ont été agrégés progressivement aux FARDC.

为了实现和平,各派武装团体已被逐步编入刚果(金)武装力量,但他们很难控制。

Le prix agrégé des produits d'exportation de l'Afrique a augmenté de 20 %.

非洲出口商品价格共增加了20%。

Le tableur présente les soldes agrégés pour chaque compte du PNUCID.

该空白表格列示药物管制署各个账户的总计余额。

Les résultats agrégés parus dans des publications papiers seront aussi disponibles électroniquement; des résultats plus détaillés ne seront disponibles qu'électroniquement.

印刷出版物中公布的汇总结果也上获得;更详细的结果只能上获得。

M. Mazzoni (Italie) appuie l'orientation générale de la proposition de la délégation singapourienne mais pense que son libellé pourrait être agrégé et précisé.

Mazzoni先生(意大利)表示支持新加坡提案的中心意思,但是建议减少并澄清这一措词。

Soixante-trois pour cent des agrégés qui ont présenté des thèses sur le secteur de la communication à l'Université catholique sont des femmes.

天主教大学交出硕士论文毕业获得学位的毕业生中63%是妇女。

Les données sont ventilées par type d'activité, mais on a agrégé les chiffres afin de donner une vue d'ensemble de la situation financière du Programme.

尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经汇总,以便于了解开发计划署的总体财务状况。

En pratique, la couverture est déterminée par le niveau le moins agrégé possible des dépenses finales pour lequel on puisse estimer des coefficients de pondération des dépenses.

实际上,覆盖面是由定支出加权数所使用的最低水平的最后支出所决定的。

Il fournit un minimum d'informations sur les méthodes, les coefficients d'émission agrégés et les données sur les activités, ainsi que les hypothèses qui sous-tendent les estimations figurant dans les tableaux sectoriels.

该报告格式提供了关于方法、排放因素以及活动数据的起码的一套信息,还提供了支持部门分类表所列出的计数的有关假设。

On a recommandé aussi que les indicateurs agrégés, chaque fois qu'ils étaient disponibles aux différents niveaux de la diversité biologique, soient utilisés comme moyens de communiquer avec les responsables des politiques.

会议还建议,凡是有关于不同程度的生物多样性的总体指标时,都应将其作为提供信息的工具供决策者使用。

Pour l'évaluation des ristournes de droits dans les pays en développement, des chiffres agrégés devraient être acceptés lorsque les exportateurs ne sont pas en mesure de déterminer la part des différents éléments.

发展中国家的退税制度时,如果出口者无力查个别的投入,则应接受整体证据。

Qu'il s'agisse des organisations étatiques à pouvoir centralisé ou des sociétés segmentaires et claniques à diffusion de pouvoir, l'autorité s'exerçait conformément à l'approche des phénomènes sociaux qui privilégiait les acteurs collectifs aux comportements agrégés.

处理社会问题时,无论中央集权的国家组织内部,还是权力更加分散的或以部落为基础的社区内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为

Le projet de descriptif de programme pour le Guatemala est présenté au Conseil pour débat et observations, et pour approbation du montant estimatif total agrégé des ressources ordinaires et des autres ressources du budget-programme.

向执行局提交危地马拉国家方案文件草稿,供其讨论和提出意见,并核准方案预内经常资源和其他资源计数的合计总额。

Un grand nombre de Parties ont utilisé différents ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.

许多缔约方使用一系列不同的高度总合的指标评政策业绩以及关键驱动因素对国家和部门排放趋势的影响。

Un grand nombre de Parties ont utilisé divers ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.

许多缔约方用各套不同的高度综合的指标来评国家和部门一级的政策业绩和主要驱动因素对排放趋势的影响。

Les pays ont appliqué des ensembles d'indicateurs - agrégés ou désagrégés - différents pour des objectifs différents dans des domaines d'intervention différents, dont la formulation et la mise en œuvre des politiques en matière d'énergie et d'environnement.

一些国家为不同的目的不同的政策领域使用了不同类别的指标,包括制订和执行能源和环境政策方面。 这些指标有的是总合的,有的是分项的。

D'après les résultats obtenus à ce jour, il semble que les indicateurs désagrégés soient plus utiles à la définition des orientations à l'échelle nationale, notamment pour le suivi et l'évaluation des politiques, que les indicateurs macroéconomiques agrégés.

迄今为止取得的经验表,与总合的宏观经济指标相比,分项指标对于国家内部的政策制订比较有用,包括对于政策的监测和评

Le Gouvernement a promulgué la loi d'amnistie, un premier groupe de prisonniers civils liés au CNDP a été libéré, et le CNDP a été agrégé en tant que parti politique.

政府颁布了大赦法,释放了与全国保卫人民大会(全保大)有关联的第一批平民囚犯,全保大也作为政党进行了登记。

Les indicateurs qui permettent de traduire des données complexes en informations compréhensibles sont fréquemment agrégés de façon à montrer les progrès faits dans la voie de la réalisation d'un objectif donné.

指标的制定和使用帮助我们把复杂的数据转化成为易于理解的信息和资料,且通常综合向某一目标迈进方面取得进展的情况。

Le trafic aérien augmente à un rythme de 5 à 6 % par an en moyenne, mais les taux de croissance les plus élevés se trouvent dans les pays et régions en développement, et les volumes agrégés d'émissions de gaz carbonique ne cessent d'augmenter.

对空运的需求日益增加,全球年均增幅为5%至6%,发展中国家和地区的增速最快,致使二氧化碳排放总量增加。

:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agrégé 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


agréer, agrégat, agrégatif, agrégation, agrégatrond, agrégé, agréger, agrellite, agrément, agrémenter,
动词变位提示:agrégé可能是动词agréger变位形式

agrégé, e

n. et adj.
通过会考取得大学或高中教师职衔(人) 法 语 助 手

Pour obtenir la paix, différents groupes armés ont été agrégés progressivement aux FARDC.

为了现和平,各派武装团体已被逐步编入刚果(金)武装力量,但他们很难控制。

Le prix agrégé des produits d'exportation de l'Afrique a augmenté de 20 %.

非洲出口商品价格共增加了20%。

Le tableur présente les soldes agrégés pour chaque compte du PNUCID.

该空白表格列示药物管制署各个账户总计余额。

Les résultats agrégés parus dans des publications papiers seront aussi disponibles électroniquement; des résultats plus détaillés ne seront disponibles qu'électroniquement.

印刷出版物中公布汇总果也可在网获得;更详果只能在网获得。

M. Mazzoni (Italie) appuie l'orientation générale de la proposition de la délégation singapourienne mais pense que son libellé pourrait être agrégé et précisé.

Mazzoni先生(意大利)表示支持新加坡提案中心意思,但是建议减少并澄清这一措词。

Soixante-trois pour cent des agrégés qui ont présenté des thèses sur le secteur de la communication à l'Université catholique sont des femmes.

在天主教大学交出硕士论文毕业获得学位毕业生中63%是妇女。

Les données sont ventilées par type d'activité, mais on a agrégé les chiffres afin de donner une vue d'ensemble de la situation financière du Programme.

尽管数据按活动类别分列,但是有关数字已经汇总,以便于了解开发计划署总体财务状况。

En pratique, la couverture est déterminée par le niveau le moins agrégé possible des dépenses finales pour lequel on puisse estimer des coefficients de pondération des dépenses.

,覆盖面是由估算明定支出加权数所使用最低水平最后支出所决定

Il fournit un minimum d'informations sur les méthodes, les coefficients d'émission agrégés et les données sur les activités, ainsi que les hypothèses qui sous-tendent les estimations figurant dans les tableaux sectoriels.

该报告格式提供了关于方法、排放因素以及活动数据起码一套信息,还提供了支持部门分类表所列出估计数有关假设。

On a recommandé aussi que les indicateurs agrégés, chaque fois qu'ils étaient disponibles aux différents niveaux de la diversité biologique, soient utilisés comme moyens de communiquer avec les responsables des politiques.

会议还建议,凡是有关于不同程度生物多样性总体指标时,都应将其作为提供信息工具供决策者使用。

Pour l'évaluation des ristournes de droits dans les pays en développement, des chiffres agrégés devraient être acceptés lorsque les exportateurs ne sont pas en mesure de déterminer la part des différents éléments.

在评估发展中国家退税制度时,如果出口者无力查明个别投入,则应接受整体证据。

Qu'il s'agisse des organisations étatiques à pouvoir centralisé ou des sociétés segmentaires et claniques à diffusion de pouvoir, l'autorité s'exerçait conformément à l'approche des phénomènes sociaux qui privilégiait les acteurs collectifs aux comportements agrégés.

在处理社会问题时,无论在中央集权国家组织内部,还是在权力更加分散或以部落为基础社区内,行使权力时所采取方式有利于集体行为者和群体行为

Le projet de descriptif de programme pour le Guatemala est présenté au Conseil pour débat et observations, et pour approbation du montant estimatif total agrégé des ressources ordinaires et des autres ressources du budget-programme.

向执行局提交危地马拉国家方案文件草稿,供其讨论和提出意见,并核准方案预算内经常资源和其他资源估计数合计总额。

Un grand nombre de Parties ont utilisé différents ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.

许多缔约方使用一系列不同高度总合指标评估政策业绩以及关键驱动因素对国家和部门排放趋势影响。

Un grand nombre de Parties ont utilisé divers ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.

许多缔约方用各套不同高度综合指标来评估国家和部门一级政策业绩和主要驱动因素对排放趋势影响。

Les pays ont appliqué des ensembles d'indicateurs - agrégés ou désagrégés - différents pour des objectifs différents dans des domaines d'intervention différents, dont la formulation et la mise en œuvre des politiques en matière d'énergie et d'environnement.

一些国家为不同在不同政策领域使用了不同类别指标,包括在制订和执行能源和环境政策方面。 这些指标有是总合,有是分项

D'après les résultats obtenus à ce jour, il semble que les indicateurs désagrégés soient plus utiles à la définition des orientations à l'échelle nationale, notamment pour le suivi et l'évaluation des politiques, que les indicateurs macroéconomiques agrégés.

迄今为止取得经验表明,与总合宏观经济指标相比,分项指标对于国家内部政策制订比较有用,包括对于政策监测和评估

Le Gouvernement a promulgué la loi d'amnistie, un premier groupe de prisonniers civils liés au CNDP a été libéré, et le CNDP a été agrégé en tant que parti politique.

政府颁布了大赦法,释放了与全国保卫人民大会(全保大)有关联第一批平民囚犯,全保大也作为政党进行了登记。

Les indicateurs qui permettent de traduire des données complexes en informations compréhensibles sont fréquemment agrégés de façon à montrer les progrès faits dans la voie de la réalisation d'un objectif donné.

指标制定和使用可帮助我们把复杂数据转化成为易于理解信息和资料,且通常可综合表明在向某一目标迈进方面取得进展情况。

Le trafic aérien augmente à un rythme de 5 à 6 % par an en moyenne, mais les taux de croissance les plus élevés se trouvent dans les pays et régions en développement, et les volumes agrégés d'émissions de gaz carbonique ne cessent d'augmenter.

对空运需求日益增加,全球年均增幅为5%至6%,发展中国家和地区增速最快,致使二氧化碳排放总量增加。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agrégé 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


agréer, agrégat, agrégatif, agrégation, agrégatrond, agrégé, agréger, agrellite, agrément, agrémenter,