En outre, étant donné qu'il sera procédé à des appels d'offres ouverts, la Caisse disposerait des moyens nécessaires pour assurer la continuité de ses activités d'actuariat.
此外,考虑的公开竞标程序,这一能力还将为
提供确保其精算程序连续性所需的能力。
En outre, étant donné qu'il sera procédé à des appels d'offres ouverts, la Caisse disposerait des moyens nécessaires pour assurer la continuité de ses activités d'actuariat.
此外,考虑的公开竞标程序,这一能力还将为
提供确保其精算程序连续性所需的能力。
Le Comité a ainsi fait appel à des experts-conseils dans les domaines de la comptabilité et de l'actuariat afin de recueillir leur avis sur des questions d'évaluation, en application de l'article 36 des Règles.
在这方,小组根据《规则》第36条聘用了会计和损失理算方
的专家顾问,请他们就估价问题提供咨询意见。
Pour l'aider à gérer et à analyser le flux de données sur les pensions et de données connexes ainsi que les incidences actuarielles en découlant, la Caisse devrait disposer dans ses propres bureaux des capacités requises pour diriger tous les travaux d'actuariat dont elle a besoin.
为帮助管理和分析相关的大量养恤数据流以及所涉精算问题,
各部门应当具备领
所要求的所有精算工作的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, étant donné qu'il sera procédé à des appels d'offres ouverts, la Caisse disposerait des moyens nécessaires pour assurer la continuité de ses activités d'actuariat.
此外,考虑到今后的公开竞标程序,这一能力还将为基金提供确保其精算程序连续性所需的能力。
Le Comité a ainsi fait appel à des experts-conseils dans les domaines de la comptabilité et de l'actuariat afin de recueillir leur avis sur des questions d'évaluation, en application de l'article 36 des Règles.
在这方,小组根据《规则》第36条聘用了会计和损失理算方
的专家顾问,请他们就估价问题提供咨询意见。
Pour l'aider à gérer et à analyser le flux de données sur les pensions et de données connexes ainsi que les incidences actuarielles en découlant, la Caisse devrait disposer dans ses propres bureaux des capacités requises pour diriger tous les travaux d'actuariat dont elle a besoin.
为帮助管理和分析相关的大量养恤金数据流及所涉精算问题,基金各部门应当具备领导基金所要求的所有精算工作的能力。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, étant donné qu'il sera procédé à des appels d'offres ouverts, la Caisse disposerait des moyens nécessaires pour assurer la continuité de ses activités d'actuariat.
此外,考虑到今后的公开竞标程序,一能
还将为基金提供确保其精算程序连续性所需的能
。
Le Comité a ainsi fait appel à des experts-conseils dans les domaines de la comptabilité et de l'actuariat afin de recueillir leur avis sur des questions d'évaluation, en application de l'article 36 des Règles.
方
,小组根据《规则》第36条聘用了会计和损失
算方
的专家顾问,请他们就估价问题提供咨询意见。
Pour l'aider à gérer et à analyser le flux de données sur les pensions et de données connexes ainsi que les incidences actuarielles en découlant, la Caisse devrait disposer dans ses propres bureaux des capacités requises pour diriger tous les travaux d'actuariat dont elle a besoin.
为帮助和分析相关的大量养恤金数据流以及所涉精算问题,基金各部门应当具备领导基金所要求的所有精算工作的能
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, étant donné qu'il sera procédé à des appels d'offres ouverts, la Caisse disposerait des moyens nécessaires pour assurer la continuité de ses activités d'actuariat.
此外,考虑到今后公开竞标程序,这一能力还将为基金提供确保其精
程序连续性所需
能力。
Le Comité a ainsi fait appel à des experts-conseils dans les domaines de la comptabilité et de l'actuariat afin de recueillir leur avis sur des questions d'évaluation, en application de l'article 36 des Règles.
在这方,小组根据《规则》第36条聘用了会计和损失理
方
专家顾问,请他们就估价问题提供咨询意见。
Pour l'aider à gérer et à analyser le flux de données sur les pensions et de données connexes ainsi que les incidences actuarielles en découlant, la Caisse devrait disposer dans ses propres bureaux des capacités requises pour diriger tous les travaux d'actuariat dont elle a besoin.
为帮助管理和分析相关大量养恤金数据流以及所涉精
问题,基金各部门应当具备领导基金所要求
所有精
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, étant donné qu'il sera procédé à des appels d'offres ouverts, la Caisse disposerait des moyens nécessaires pour assurer la continuité de ses activités d'actuariat.
此外,考虑到今后的公开竞标程序,一能
还将为基金提供确保其精算程序连续性所需的能
。
Le Comité a ainsi fait appel à des experts-conseils dans les domaines de la comptabilité et de l'actuariat afin de recueillir leur avis sur des questions d'évaluation, en application de l'article 36 des Règles.
方
,小组根据《规则》第36条聘用了会计和损失
算方
的专家顾问,请他们就估价问题提供咨询意见。
Pour l'aider à gérer et à analyser le flux de données sur les pensions et de données connexes ainsi que les incidences actuarielles en découlant, la Caisse devrait disposer dans ses propres bureaux des capacités requises pour diriger tous les travaux d'actuariat dont elle a besoin.
为帮助和分析相关的大量养恤金数据流以及所涉精算问题,基金各部门应当具备领导基金所要求的所有精算工作的能
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, étant donné qu'il sera procédé à des appels d'offres ouverts, la Caisse disposerait des moyens nécessaires pour assurer la continuité de ses activités d'actuariat.
此外,考虑到今后的公开竞标程序,这一能力还将提供确保其
算程序连续性所需的能力。
Le Comité a ainsi fait appel à des experts-conseils dans les domaines de la comptabilité et de l'actuariat afin de recueillir leur avis sur des questions d'évaluation, en application de l'article 36 des Règles.
在这方,小组根据《规则》第36条聘用了会计和损失理算方
的专家顾问,请他们就估价问题提供咨询意见。
Pour l'aider à gérer et à analyser le flux de données sur les pensions et de données connexes ainsi que les incidences actuarielles en découlant, la Caisse devrait disposer dans ses propres bureaux des capacités requises pour diriger tous les travaux d'actuariat dont elle a besoin.
帮助管理和分析相关的大量养恤
数据流以及所
算问题,
各部门应当具备领导
所要求的所有
算工作的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, étant donné qu'il sera procédé à des appels d'offres ouverts, la Caisse disposerait des moyens nécessaires pour assurer la continuité de ses activités d'actuariat.
此外,考虑到今后的公开竞标程序,这一能力还将为基金提供确保其精算程序连续性所需的能力。
Le Comité a ainsi fait appel à des experts-conseils dans les domaines de la comptabilité et de l'actuariat afin de recueillir leur avis sur des questions d'évaluation, en application de l'article 36 des Règles.
在这方,小组根据《规则》第36条聘用
和损失理算方
的专家顾问,请
估价问题提供咨询意见。
Pour l'aider à gérer et à analyser le flux de données sur les pensions et de données connexes ainsi que les incidences actuarielles en découlant, la Caisse devrait disposer dans ses propres bureaux des capacités requises pour diriger tous les travaux d'actuariat dont elle a besoin.
为帮助管理和分析相关的大量养恤金数据流以及所涉精算问题,基金各部门应当具备领导基金所要求的所有精算工作的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
En outre, étant donné qu'il sera procédé à des appels d'offres ouverts, la Caisse disposerait des moyens nécessaires pour assurer la continuité de ses activités d'actuariat.
此外,考虑到今后的公开竞标序,这一能力还将为基
提供确保其
序连续性所需的能力。
Le Comité a ainsi fait appel à des experts-conseils dans les domaines de la comptabilité et de l'actuariat afin de recueillir leur avis sur des questions d'évaluation, en application de l'article 36 des Règles.
在这方,小组根据《规则》第36条聘用了会计和损失理
方
的专家顾问,请他们就估价问题提供咨询意见。
Pour l'aider à gérer et à analyser le flux de données sur les pensions et de données connexes ainsi que les incidences actuarielles en découlant, la Caisse devrait disposer dans ses propres bureaux des capacités requises pour diriger tous les travaux d'actuariat dont elle a besoin.
为帮助管理和分析相关的大量数据流以及所涉
问题,基
各部门应当具备领导基
所要求的所有
工作的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, étant donné qu'il sera procédé à des appels d'offres ouverts, la Caisse disposerait des moyens nécessaires pour assurer la continuité de ses activités d'actuariat.
此外,考虑到今后的公开竞标程序,这一能力还将为基金提确保其精算程序连续性所需的能力。
Le Comité a ainsi fait appel à des experts-conseils dans les domaines de la comptabilité et de l'actuariat afin de recueillir leur avis sur des questions d'évaluation, en application de l'article 36 des Règles.
在这方,小组
《
则》第36条聘用了会计和损失理算方
的专家顾问,请他们就估价问题提
意见。
Pour l'aider à gérer et à analyser le flux de données sur les pensions et de données connexes ainsi que les incidences actuarielles en découlant, la Caisse devrait disposer dans ses propres bureaux des capacités requises pour diriger tous les travaux d'actuariat dont elle a besoin.
为帮助管理和分析相关的大量养恤金数流以及所涉精算问题,基金各部门应当具备领导基金所要求的所有精算工作的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, étant donné qu'il sera procédé à des appels d'offres ouverts, la Caisse disposerait des moyens nécessaires pour assurer la continuité de ses activités d'actuariat.
此外,考虑到今后公开竞标程序,这一能力还将为基金提供确保其精算程序连
所需
能力。
Le Comité a ainsi fait appel à des experts-conseils dans les domaines de la comptabilité et de l'actuariat afin de recueillir leur avis sur des questions d'évaluation, en application de l'article 36 des Règles.
在这方,小组根据《规则》第36条聘用了会计和损失理算方
专家顾问,请他们就估价问题提供咨询意见。
Pour l'aider à gérer et à analyser le flux de données sur les pensions et de données connexes ainsi que les incidences actuarielles en découlant, la Caisse devrait disposer dans ses propres bureaux des capacités requises pour diriger tous les travaux d'actuariat dont elle a besoin.
为帮助管理和分析大量养恤金数据流以及所涉精算问题,基金各部门应当具备领导基金所要求
所有精算工作
能力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。